aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sk_SK/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sk_SK/core.po')
-rw-r--r--l10n/sk_SK/core.po76
1 files changed, 42 insertions, 34 deletions
diff --git a/l10n/sk_SK/core.po b/l10n/sk_SK/core.po
index 91d7cf7c70b..fecc3ec62bb 100644
--- a/l10n/sk_SK/core.po
+++ b/l10n/sk_SK/core.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-01 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-31 10:38+0000\n"
-"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 01:56-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-08 05:56+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:87
msgid "Expiration date is in the past."
-msgstr ""
+msgstr " \t\nDátum expirácie spadá do minulosti."
#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:161
#, php-format
@@ -136,67 +136,67 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "December"
-#: js/js.js:458
+#: js/js.js:479
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
-#: js/js.js:543
+#: js/js.js:564
msgid "Saving..."
msgstr "Ukladám..."
-#: js/js.js:1103
+#: js/js.js:1124
msgid "seconds ago"
msgstr "pred sekundami"
-#: js/js.js:1104
+#: js/js.js:1125
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "pred %n minútou"
msgstr[1] "pred %n minútami"
msgstr[2] "pred %n minútami"
-#: js/js.js:1105
+#: js/js.js:1126
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "pred %n hodinou"
msgstr[1] "pred %n hodinami"
msgstr[2] "pred %n hodinami"
-#: js/js.js:1106
+#: js/js.js:1127
msgid "today"
msgstr "dnes"
-#: js/js.js:1107
+#: js/js.js:1128
msgid "yesterday"
msgstr "včera"
-#: js/js.js:1108
+#: js/js.js:1129
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "pred %n dňom"
msgstr[1] "pred %n dňami"
msgstr[2] "pred %n dňami"
-#: js/js.js:1109
+#: js/js.js:1130
msgid "last month"
msgstr "minulý mesiac"
-#: js/js.js:1110
+#: js/js.js:1131
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "pred %n mesiacom"
msgstr[1] "pred %n mesiacmi"
msgstr[2] "pred %n mesiacmi"
-#: js/js.js:1111
+#: js/js.js:1132
msgid "months ago"
msgstr "pred mesiacmi"
-#: js/js.js:1112
+#: js/js.js:1133
msgid "last year"
msgstr "minulý rok"
-#: js/js.js:1113
+#: js/js.js:1134
msgid "years ago"
msgstr "pred rokmi"
@@ -236,54 +236,62 @@ msgid "One file conflict"
msgstr "Jeden konflikt súboru"
#: js/oc-dialogs.js:367
+msgid "New Files"
+msgstr ""
+
+#: js/oc-dialogs.js:368
+msgid "Already existing files"
+msgstr ""
+
+#: js/oc-dialogs.js:370
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Ktoré súbory chcete ponechať?"
-#: js/oc-dialogs.js:368
+#: js/oc-dialogs.js:371
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Ak zvolíte obe verzie, názov nakopírovaného súboru bude doplnený o číslo."
-#: js/oc-dialogs.js:376
+#: js/oc-dialogs.js:379
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: js/oc-dialogs.js:386
+#: js/oc-dialogs.js:389
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
-#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
+#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
msgid "(all selected)"
msgstr "(všetko vybrané)"
-#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
+#: js/oc-dialogs.js:439 js/oc-dialogs.js:452
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} vybraných)"
-#: js/oc-dialogs.js:457
+#: js/oc-dialogs.js:460
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Chyba pri nahrávaní šablóny existencie súboru"
#: js/setup.js:84
msgid "Very weak password"
-msgstr ""
+msgstr "Veľmi slabé heslo"
#: js/setup.js:85
msgid "Weak password"
-msgstr ""
+msgstr "Slabé heslo"
#: js/setup.js:86
msgid "So-so password"
-msgstr ""
+msgstr "Priemerné heslo"
#: js/setup.js:87
msgid "Good password"
-msgstr ""
+msgstr "Dobré heslo"
#: js/setup.js:88
msgid "Strong password"
-msgstr ""
+msgstr "Silné heslo"
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
msgid "Shared"
@@ -482,7 +490,7 @@ msgstr "reset hesla %s"
msgid ""
"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your "
"administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Vyskytol sa problém pri odosielaní emailu, prosím obráťte sa na správcu."
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
@@ -545,12 +553,12 @@ msgstr "Obnovenie hesla"
msgid ""
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
"Use it at your own risk! "
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X nie je podporovaný a %s nebude správne fungovať na tejto platforme. Použite ho na vlastné riziko!"
#: setup/controller.php:144
msgid ""
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
-msgstr ""
+msgstr "Pre dosiahnutie najlepších výsledkov, prosím zvážte použitie GNU/Linux servera."
#: strings.php:5
msgid "Personal"
@@ -616,7 +624,7 @@ msgid ""
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
"View it: %s\n"
"\n"
-msgstr "Ahoj,\n\nchcem ti dať navedomie, že %s s tebou zdieľa %s.\nTu je odkaz: %s\n\n"
+msgstr "Dobrý deň,\n\nPoužívateľ %s zdieľa s vami súbor, alebo priečinok s názvom %s.\nPre zobrazenie kliknite na túto linku: %s\n"
#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
#, php-format
@@ -672,7 +680,7 @@ msgstr "Vytvoriť <strong>administrátorský účet</strong>"
#: templates/installation.php:70
msgid "Storage & database"
-msgstr ""
+msgstr "Úložislo & databáza"
#: templates/installation.php:77
msgid "Data folder"
@@ -773,7 +781,7 @@ msgstr "Alternatívne prihlásenie"
msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrý deň,<br><br>Používateľ %s zdieľa s vami súbor, alebo priečinok s názvom »%s«.<br><a href=\"%s\">Pre zobrazenie kliknite na túto linku!</a><br><br>"
#: templates/singleuser.user.php:3
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."