aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sl/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sl/settings.po')
-rw-r--r--l10n/sl/settings.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/l10n/sl/settings.po b/l10n/sl/settings.po
index 28cfbf3a7d4..c09a9b82244 100644
--- a/l10n/sl/settings.po
+++ b/l10n/sl/settings.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-18 20:10+0000\n"
"Last-Translator: mateju <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Napaka med overjanjem"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Vaše polno ime je spremenjeno."
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Napačno geslo"
#: changepassword/controller.php:42
msgid "No user supplied"
-msgstr ""
+msgstr "Ni navedenega uporabnika"
#: changepassword/controller.php:74
msgid ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
msgid "Unable to change password"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče spremeniti gesla"
#: js/apps.js:43
msgid "Update to {appversion}"
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "Počakajte ..."
#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
msgid "Error while disabling app"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka onemogočanja programa"
#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
msgid "Error while enabling app"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka omogočanja programa"
#: js/apps.js:125
msgid "Updating...."
@@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "Posodobljeno"
#: js/personal.js:220
msgid "Select a profile picture"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor slike profila"
#: js/personal.js:265
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Poteka odšifriranje datotek ... Opravilo je lahko dolgotrajno."
#: js/personal.js:287
msgid "Saving..."
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Navedeno mora biti veljavno geslo"
#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilo: osebna mapa uporabnika \"{user}\" že obstaja"
#: personal.php:45 personal.php:46
msgid "__language_name__"
@@ -222,23 +222,23 @@ msgstr "Slovenščina"
#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
-msgstr ""
+msgstr "Vse (podrobnosti, opozorila, hrošče, napake in usodne dogodke)"
#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti, opozorila, napake in usodne dogodke"
#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
-msgstr ""
+msgstr "Opozorila, napake in usodne dogodke"
#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
-msgstr ""
+msgstr "Napake in usodne dogodke"
#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
-msgstr ""
+msgstr "Le usodne dogodke"
#: templates/admin.php:22
msgid "Security Warning"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Uporabnikom dovoli souporabo z ostalimi uporabniki njihove skupine"
#: templates/admin.php:177
msgid "Allow mail notification"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoli obvestila preko elektronske pošte"
#: templates/admin.php:178
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "Slika profila"
#: templates/personal.php:90
msgid "Upload new"
-msgstr ""
+msgstr "Pošlji novo"
#: templates/personal.php:92
msgid "Select new from Files"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi novo iz menija datotek"
#: templates/personal.php:93
msgid "Remove image"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Prekini"
#: templates/personal.php:98
msgid "Choose as profile image"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi kot sliko profila"
#: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107
msgid "Language"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabite naslov <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> za dostop do datotek rpeko sistema WebDAV</a>."
#: templates/personal.php:146
msgid "Encryption"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: templates/personal.php:154
msgid "Log-in password"
-msgstr ""
+msgstr "Prijavno geslo"
#: templates/personal.php:159
msgid "Decrypt all Files"
@@ -594,13 +594,13 @@ msgstr "Ustvari"
#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
-msgstr "Obnovitev administratorjevega gesla"
+msgstr "Obnovitev skrbniškega gesla"
#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
-msgstr "Vnesite geslo za obnovitev, ki ga boste uporabljali za obnovitev datotek uporabnikov med spremembo gesla"
+msgstr "Vnesite geslo, ki omogoča obnovitev uporabniških datotek med spreminjanjem gesla"
#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Privzeta shramba"
#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite količinsko omejitev prostora (na primer: \"512 MB\" ali \"12 GB\")"
#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
msgid "Unlimited"