diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sl/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/sl/settings.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/l10n/sl/settings.po b/l10n/sl/settings.po index 28cfbf3a7d4..c09a9b82244 100644 --- a/l10n/sl/settings.po +++ b/l10n/sl/settings.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-18 20:10+0000\n" "Last-Translator: mateju <>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Napaka med overjanjem" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." -msgstr "" +msgstr "Vaše polno ime je spremenjeno." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Napačno geslo" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" -msgstr "" +msgstr "Ni navedenega uporabnika" #: changepassword/controller.php:74 msgid "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče spremeniti gesla" #: js/apps.js:43 msgid "Update to {appversion}" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "Počakajte ..." #: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 msgid "Error while disabling app" -msgstr "" +msgstr "Napaka onemogočanja programa" #: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 msgid "Error while enabling app" -msgstr "" +msgstr "Napaka omogočanja programa" #: js/apps.js:125 msgid "Updating...." @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "Posodobljeno" #: js/personal.js:220 msgid "Select a profile picture" -msgstr "" +msgstr "Izbor slike profila" #: js/personal.js:265 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." -msgstr "" +msgstr "Poteka odšifriranje datotek ... Opravilo je lahko dolgotrajno." #: js/personal.js:287 msgid "Saving..." @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Navedeno mora biti veljavno geslo" #: js/users.js:481 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Opozorilo: osebna mapa uporabnika \"{user}\" že obstaja" #: personal.php:45 personal.php:46 msgid "__language_name__" @@ -222,23 +222,23 @@ msgstr "Slovenščina" #: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" -msgstr "" +msgstr "Vse (podrobnosti, opozorila, hrošče, napake in usodne dogodke)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti, opozorila, napake in usodne dogodke" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Opozorila, napake in usodne dogodke" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Napake in usodne dogodke" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" -msgstr "" +msgstr "Le usodne dogodke" #: templates/admin.php:22 msgid "Security Warning" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Uporabnikom dovoli souporabo z ostalimi uporabniki njihove skupine" #: templates/admin.php:177 msgid "Allow mail notification" -msgstr "" +msgstr "Dovoli obvestila preko elektronske pošte" #: templates/admin.php:178 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "Slika profila" #: templates/personal.php:90 msgid "Upload new" -msgstr "" +msgstr "Pošlji novo" #: templates/personal.php:92 msgid "Select new from Files" -msgstr "" +msgstr "Izberi novo iz menija datotek" #: templates/personal.php:93 msgid "Remove image" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Prekini" #: templates/personal.php:98 msgid "Choose as profile image" -msgstr "" +msgstr "Izberi kot sliko profila" #: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107 msgid "Language" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "WebDAV" msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" -msgstr "" +msgstr "Uporabite naslov <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> za dostop do datotek rpeko sistema WebDAV</a>." #: templates/personal.php:146 msgid "Encryption" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" #: templates/personal.php:154 msgid "Log-in password" -msgstr "" +msgstr "Prijavno geslo" #: templates/personal.php:159 msgid "Decrypt all Files" @@ -594,13 +594,13 @@ msgstr "Ustvari" #: templates/users.php:36 msgid "Admin Recovery Password" -msgstr "Obnovitev administratorjevega gesla" +msgstr "Obnovitev skrbniškega gesla" #: templates/users.php:37 templates/users.php:38 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" -msgstr "Vnesite geslo za obnovitev, ki ga boste uporabljali za obnovitev datotek uporabnikov med spremembo gesla" +msgstr "Vnesite geslo, ki omogoča obnovitev uporabniških datotek med spreminjanjem gesla" #: templates/users.php:42 msgid "Default Storage" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Privzeta shramba" #: templates/users.php:44 templates/users.php:139 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -msgstr "" +msgstr "Vnesite količinsko omejitev prostora (na primer: \"512 MB\" ali \"12 GB\")" #: templates/users.php:48 templates/users.php:148 msgid "Unlimited" |