diff options
Diffstat (limited to 'l10n/sv/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/sv/core.po | 285 |
1 files changed, 139 insertions, 146 deletions
diff --git a/l10n/sv/core.po b/l10n/sv/core.po index 8db740580a0..2fd051692e0 100644 --- a/l10n/sv/core.po +++ b/l10n/sv/core.po @@ -3,19 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Lokal_Profil <lokal_profil@hotmail.com>, 2013 -# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012 -# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2012 -# HakanS <hakan.thn@gmail.com>, 2011 -# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012-2013 -# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012 -# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2011, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-24 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,222 +20,222 @@ msgstr "" #: ajax/share.php:97 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" -msgstr "Användare %s delade en fil med dig" +msgstr "" #: ajax/share.php:99 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" -msgstr "Användare %s delade en mapp med dig" +msgstr "" #: ajax/share.php:101 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" -msgstr "Användare %s delade filen \"%s\" med dig. Den finns att ladda ner här: %s" +msgstr "" #: ajax/share.php:104 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " "here: %s" -msgstr "Användare %s delade mappen \"%s\" med dig. Den finns att ladda ner här: %s" +msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25 msgid "Category type not provided." -msgstr "Kategorityp inte angiven." +msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:30 msgid "No category to add?" -msgstr "Ingen kategori att lägga till?" +msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:37 #, php-format msgid "This category already exists: %s" -msgstr "Denna kategori finns redan: %s" +msgstr "" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27 #: ajax/vcategories/favorites.php:24 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26 msgid "Object type not provided." -msgstr "Objekttyp inte angiven." +msgstr "" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30 #, php-format msgid "%s ID not provided." -msgstr "%s ID inte angiven." +msgstr "" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error adding %s to favorites." -msgstr "Fel vid tillägg av %s till favoriter." +msgstr "" #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "Inga kategorier valda för radering." +msgstr "" #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error removing %s from favorites." -msgstr "Fel vid borttagning av %s från favoriter." +msgstr "" #: js/config.php:34 msgid "Sunday" -msgstr "Söndag" +msgstr "" #: js/config.php:35 msgid "Monday" -msgstr "Måndag" +msgstr "" #: js/config.php:36 msgid "Tuesday" -msgstr "Tisdag" +msgstr "" #: js/config.php:37 msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" +msgstr "" #: js/config.php:38 msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" +msgstr "" #: js/config.php:39 msgid "Friday" -msgstr "Fredag" +msgstr "" #: js/config.php:40 msgid "Saturday" -msgstr "Lördag" +msgstr "" #: js/config.php:45 msgid "January" -msgstr "Januari" +msgstr "" #: js/config.php:46 msgid "February" -msgstr "Februari" +msgstr "" #: js/config.php:47 msgid "March" -msgstr "Mars" +msgstr "" #: js/config.php:48 msgid "April" -msgstr "April" +msgstr "" #: js/config.php:49 msgid "May" -msgstr "Maj" +msgstr "" #: js/config.php:50 msgid "June" -msgstr "Juni" +msgstr "" #: js/config.php:51 msgid "July" -msgstr "Juli" +msgstr "" #: js/config.php:52 msgid "August" -msgstr "Augusti" +msgstr "" #: js/config.php:53 msgid "September" -msgstr "September" +msgstr "" #: js/config.php:54 msgid "October" -msgstr "Oktober" +msgstr "" #: js/config.php:55 msgid "November" -msgstr "November" +msgstr "" #: js/config.php:56 msgid "December" -msgstr "December" +msgstr "" #: js/js.js:286 msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" +msgstr "" #: js/js.js:718 msgid "seconds ago" -msgstr "sekunder sedan" +msgstr "" #: js/js.js:719 msgid "1 minute ago" -msgstr "1 minut sedan" +msgstr "" #: js/js.js:720 msgid "{minutes} minutes ago" -msgstr "{minutes} minuter sedan" +msgstr "" #: js/js.js:721 msgid "1 hour ago" -msgstr "1 timme sedan" +msgstr "" #: js/js.js:722 msgid "{hours} hours ago" -msgstr "{hours} timmar sedan" +msgstr "" #: js/js.js:723 msgid "today" -msgstr "i dag" +msgstr "" #: js/js.js:724 msgid "yesterday" -msgstr "i går" +msgstr "" #: js/js.js:725 msgid "{days} days ago" -msgstr "{days} dagar sedan" +msgstr "" #: js/js.js:726 msgid "last month" -msgstr "förra månaden" +msgstr "" #: js/js.js:727 msgid "{months} months ago" -msgstr "{months} månader sedan" +msgstr "" #: js/js.js:728 msgid "months ago" -msgstr "månader sedan" +msgstr "" #: js/js.js:729 msgid "last year" -msgstr "förra året" +msgstr "" #: js/js.js:730 msgid "years ago" -msgstr "år sedan" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247 msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240 msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:185 msgid "Choose" -msgstr "Välj" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:215 msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:222 msgid "No" -msgstr "Nej" +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102 #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162 msgid "The object type is not specified." -msgstr "Objekttypen är inte specificerad." +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95 #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 @@ -250,363 +243,363 @@ msgstr "Objekttypen är inte specificerad." #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577 #: js/share.js:589 msgid "Error" -msgstr "Fel" +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:179 msgid "The app name is not specified." -msgstr " Namnet på appen är inte specificerad." +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:194 msgid "The required file {file} is not installed!" -msgstr "Den nödvändiga filen {file} är inte installerad!" +msgstr "" #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87 msgid "Shared" -msgstr "Delad" +msgstr "" #: js/share.js:90 msgid "Share" -msgstr "Dela" +msgstr "" #: js/share.js:125 js/share.js:617 msgid "Error while sharing" -msgstr "Fel vid delning" +msgstr "" #: js/share.js:136 msgid "Error while unsharing" -msgstr "Fel när delning skulle avslutas" +msgstr "" #: js/share.js:143 msgid "Error while changing permissions" -msgstr "Fel vid ändring av rättigheter" +msgstr "" #: js/share.js:152 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "Delad med dig och gruppen {group} av {owner}" +msgstr "" #: js/share.js:154 msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "Delad med dig av {owner}" +msgstr "" #: js/share.js:159 msgid "Share with" -msgstr "Delad med" +msgstr "" #: js/share.js:164 msgid "Share with link" -msgstr "Delad med länk" +msgstr "" #: js/share.js:167 msgid "Password protect" -msgstr "Lösenordsskydda" +msgstr "" #: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26 msgid "Password" -msgstr "Lösenord" +msgstr "" #: js/share.js:173 msgid "Email link to person" -msgstr "E-posta länk till person" +msgstr "" #: js/share.js:174 msgid "Send" -msgstr "Skicka" +msgstr "" #: js/share.js:178 msgid "Set expiration date" -msgstr "Sätt utgångsdatum" +msgstr "" #: js/share.js:179 msgid "Expiration date" -msgstr "Utgångsdatum" +msgstr "" #: js/share.js:211 msgid "Share via email:" -msgstr "Dela via e-post:" +msgstr "" #: js/share.js:213 msgid "No people found" -msgstr "Hittar inga användare" +msgstr "" #: js/share.js:251 msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "Dela vidare är inte tillåtet" +msgstr "" #: js/share.js:287 msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "Delad i {item} med {user}" +msgstr "" #: js/share.js:308 msgid "Unshare" -msgstr "Sluta dela" +msgstr "" #: js/share.js:320 msgid "can edit" -msgstr "kan redigera" +msgstr "" #: js/share.js:322 msgid "access control" -msgstr "åtkomstkontroll" +msgstr "" #: js/share.js:325 msgid "create" -msgstr "skapa" +msgstr "" #: js/share.js:328 msgid "update" -msgstr "uppdatera" +msgstr "" #: js/share.js:331 msgid "delete" -msgstr "radera" +msgstr "" #: js/share.js:334 msgid "share" -msgstr "dela" +msgstr "" #: js/share.js:368 js/share.js:564 msgid "Password protected" -msgstr "Lösenordsskyddad" +msgstr "" #: js/share.js:577 msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "Fel vid borttagning av utgångsdatum" +msgstr "" #: js/share.js:589 msgid "Error setting expiration date" -msgstr "Fel vid sättning av utgångsdatum" +msgstr "" #: js/share.js:604 msgid "Sending ..." -msgstr "Skickar ..." +msgstr "" #: js/share.js:615 msgid "Email sent" -msgstr "E-post skickat" +msgstr "" #: js/update.js:14 msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." -msgstr "Uppdateringen misslyckades. Rapportera detta problem till <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud-gemenskapen</a>." +msgstr "" #: js/update.js:18 msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "Uppdateringen lyckades. Du omdirigeras nu till OwnCloud" +msgstr "" #: lostpassword/controller.php:48 msgid "ownCloud password reset" -msgstr "ownCloud lösenordsåterställning" +msgstr "" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "Använd följande länk för att återställa lösenordet: {link}" +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "Du får en länk att återställa ditt lösenord via e-post." +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 msgid "Reset email send." -msgstr "Återställ skickad e-post." +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 msgid "Request failed!" -msgstr "Begäran misslyckades!" +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48 #: templates/login.php:19 msgid "Username" -msgstr "Användarnamn" +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:14 msgid "Request reset" -msgstr "Begär återställning" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" -msgstr "Ditt lösenord har återställts" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" -msgstr "Till logginsidan" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" -msgstr "Nytt lösenord" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" -msgstr "Återställ lösenordet" +msgstr "" #: strings.php:5 msgid "Personal" -msgstr "Personligt" +msgstr "" #: strings.php:6 msgid "Users" -msgstr "Användare" +msgstr "" #: strings.php:7 msgid "Apps" -msgstr "Program" +msgstr "" #: strings.php:8 msgid "Admin" -msgstr "Admin" +msgstr "" #: strings.php:9 msgid "Help" -msgstr "Hjälp" +msgstr "" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" -msgstr "Åtkomst förbjuden" +msgstr "" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" -msgstr "Hittade inget moln" +msgstr "" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" -msgstr "Redigera kategorier" +msgstr "" #: templates/edit_categories_dialog.php:16 msgid "Add" -msgstr "Lägg till" +msgstr "" #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 msgid "Security Warning" -msgstr "Säkerhetsvarning" +msgstr "" #: templates/installation.php:25 msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" -msgstr "Din version av PHP är sårbar för NULL byte attack (CVE-2006-7243)" +msgstr "" #: templates/installation.php:26 msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely." -msgstr "Uppdatera din PHP-installation för att använda ownCloud säkert." +msgstr "" #: templates/installation.php:32 msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." -msgstr "Ingen säker slumptalsgenerator finns tillgänglig. Du bör aktivera PHP OpenSSL-tillägget." +msgstr "" #: templates/installation.php:33 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." -msgstr "Utan en säker slumptalsgenerator kan angripare få möjlighet att förutsäga lösenordsåterställningar och ta över ditt konto." +msgstr "" #: templates/installation.php:39 msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." -msgstr "Din datakatalog och filer är förmodligen tillgängliga från Internet, eftersom .htaccess-filen inte fungerar." +msgstr "" #: templates/installation.php:40 msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" " "target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "För information hur man korrekt konfigurera servern, var god se <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">documentation</a>." +msgstr "" #: templates/installation.php:44 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "Skapa ett <strong>administratörskonto</strong>" +msgstr "" #: templates/installation.php:62 msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" +msgstr "" #: templates/installation.php:64 msgid "Data folder" -msgstr "Datamapp" +msgstr "" #: templates/installation.php:74 msgid "Configure the database" -msgstr "Konfigurera databasen" +msgstr "" #: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91 #: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113 #: templates/installation.php:125 msgid "will be used" -msgstr "kommer att användas" +msgstr "" #: templates/installation.php:137 msgid "Database user" -msgstr "Databasanvändare" +msgstr "" #: templates/installation.php:144 msgid "Database password" -msgstr "Lösenord till databasen" +msgstr "" #: templates/installation.php:149 msgid "Database name" -msgstr "Databasnamn" +msgstr "" #: templates/installation.php:159 msgid "Database tablespace" -msgstr "Databas tabellutrymme" +msgstr "" #: templates/installation.php:166 msgid "Database host" -msgstr "Databasserver" +msgstr "" #: templates/installation.php:172 msgid "Finish setup" -msgstr "Avsluta installation" +msgstr "" #: templates/layout.guest.php:40 msgid "web services under your control" -msgstr "webbtjänster under din kontroll" +msgstr "" #: templates/layout.user.php:58 msgid "Log out" -msgstr "Logga ut" +msgstr "" #: templates/login.php:9 msgid "Automatic logon rejected!" -msgstr "Automatisk inloggning inte tillåten!" +msgstr "" #: templates/login.php:10 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" -msgstr "Om du inte har ändrat ditt lösenord nyligen så kan ditt konto vara manipulerat!" +msgstr "" #: templates/login.php:12 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "Ändra genast lösenord för att säkra ditt konto." +msgstr "" #: templates/login.php:34 msgid "Lost your password?" -msgstr "Glömt ditt lösenord?" +msgstr "" #: templates/login.php:39 msgid "remember" -msgstr "kom ihåg" +msgstr "" #: templates/login.php:41 msgid "Log in" -msgstr "Logga in" +msgstr "" #: templates/login.php:47 msgid "Alternative Logins" -msgstr "Alternativa inloggningar" +msgstr "" #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" -msgstr "föregående" +msgstr "" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" -msgstr "nästa" +msgstr "" #: templates/update.php:3 #, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." -msgstr "Uppdaterar ownCloud till version %s, detta kan ta en stund." +msgstr "" |