aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/sv/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/sv/core.po')
-rw-r--r--l10n/sv/core.po285
1 files changed, 139 insertions, 146 deletions
diff --git a/l10n/sv/core.po b/l10n/sv/core.po
index 8db740580a0..2fd051692e0 100644
--- a/l10n/sv/core.po
+++ b/l10n/sv/core.po
@@ -3,19 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Lokal_Profil <lokal_profil@hotmail.com>, 2013
-# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012
-# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2012
-# HakanS <hakan.thn@gmail.com>, 2011
-# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012-2013
-# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012
-# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2011, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-24 16:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,222 +20,222 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:97
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
-msgstr "Användare %s delade en fil med dig"
+msgstr ""
#: ajax/share.php:99
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
-msgstr "Användare %s delade en mapp med dig"
+msgstr ""
#: ajax/share.php:101
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
-msgstr "Användare %s delade filen \"%s\" med dig. Den finns att ladda ner här: %s"
+msgstr ""
#: ajax/share.php:104
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
-msgstr "Användare %s delade mappen \"%s\" med dig. Den finns att ladda ner här: %s"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
-msgstr "Kategorityp inte angiven."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
-msgstr "Ingen kategori att lägga till?"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:37
#, php-format
msgid "This category already exists: %s"
-msgstr "Denna kategori finns redan: %s"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
-msgstr "Objekttyp inte angiven."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
-msgstr "%s ID inte angiven."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
-msgstr "Fel vid tillägg av %s till favoriter."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
-msgstr "Inga kategorier valda för radering."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
-msgstr "Fel vid borttagning av %s från favoriter."
+msgstr ""
#: js/config.php:34
msgid "Sunday"
-msgstr "Söndag"
+msgstr ""
#: js/config.php:35
msgid "Monday"
-msgstr "Måndag"
+msgstr ""
#: js/config.php:36
msgid "Tuesday"
-msgstr "Tisdag"
+msgstr ""
#: js/config.php:37
msgid "Wednesday"
-msgstr "Onsdag"
+msgstr ""
#: js/config.php:38
msgid "Thursday"
-msgstr "Torsdag"
+msgstr ""
#: js/config.php:39
msgid "Friday"
-msgstr "Fredag"
+msgstr ""
#: js/config.php:40
msgid "Saturday"
-msgstr "Lördag"
+msgstr ""
#: js/config.php:45
msgid "January"
-msgstr "Januari"
+msgstr ""
#: js/config.php:46
msgid "February"
-msgstr "Februari"
+msgstr ""
#: js/config.php:47
msgid "March"
-msgstr "Mars"
+msgstr ""
#: js/config.php:48
msgid "April"
-msgstr "April"
+msgstr ""
#: js/config.php:49
msgid "May"
-msgstr "Maj"
+msgstr ""
#: js/config.php:50
msgid "June"
-msgstr "Juni"
+msgstr ""
#: js/config.php:51
msgid "July"
-msgstr "Juli"
+msgstr ""
#: js/config.php:52
msgid "August"
-msgstr "Augusti"
+msgstr ""
#: js/config.php:53
msgid "September"
-msgstr "September"
+msgstr ""
#: js/config.php:54
msgid "October"
-msgstr "Oktober"
+msgstr ""
#: js/config.php:55
msgid "November"
-msgstr "November"
+msgstr ""
#: js/config.php:56
msgid "December"
-msgstr "December"
+msgstr ""
#: js/js.js:286
msgid "Settings"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr ""
#: js/js.js:718
msgid "seconds ago"
-msgstr "sekunder sedan"
+msgstr ""
#: js/js.js:719
msgid "1 minute ago"
-msgstr "1 minut sedan"
+msgstr ""
#: js/js.js:720
msgid "{minutes} minutes ago"
-msgstr "{minutes} minuter sedan"
+msgstr ""
#: js/js.js:721
msgid "1 hour ago"
-msgstr "1 timme sedan"
+msgstr ""
#: js/js.js:722
msgid "{hours} hours ago"
-msgstr "{hours} timmar sedan"
+msgstr ""
#: js/js.js:723
msgid "today"
-msgstr "i dag"
+msgstr ""
#: js/js.js:724
msgid "yesterday"
-msgstr "i går"
+msgstr ""
#: js/js.js:725
msgid "{days} days ago"
-msgstr "{days} dagar sedan"
+msgstr ""
#: js/js.js:726
msgid "last month"
-msgstr "förra månaden"
+msgstr ""
#: js/js.js:727
msgid "{months} months ago"
-msgstr "{months} månader sedan"
+msgstr ""
#: js/js.js:728
msgid "months ago"
-msgstr "månader sedan"
+msgstr ""
#: js/js.js:729
msgid "last year"
-msgstr "förra året"
+msgstr ""
#: js/js.js:730
msgid "years ago"
-msgstr "år sedan"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247
msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240
msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:185
msgid "Choose"
-msgstr "Välj"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:215
msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:222
msgid "No"
-msgstr "Nej"
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
-msgstr "Objekttypen är inte specificerad."
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
@@ -250,363 +243,363 @@ msgstr "Objekttypen är inte specificerad."
#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577
#: js/share.js:589
msgid "Error"
-msgstr "Fel"
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
-msgstr " Namnet på appen är inte specificerad."
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
-msgstr "Den nödvändiga filen {file} är inte installerad!"
+msgstr ""
#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
msgid "Shared"
-msgstr "Delad"
+msgstr ""
#: js/share.js:90
msgid "Share"
-msgstr "Dela"
+msgstr ""
#: js/share.js:125 js/share.js:617
msgid "Error while sharing"
-msgstr "Fel vid delning"
+msgstr ""
#: js/share.js:136
msgid "Error while unsharing"
-msgstr "Fel när delning skulle avslutas"
+msgstr ""
#: js/share.js:143
msgid "Error while changing permissions"
-msgstr "Fel vid ändring av rättigheter"
+msgstr ""
#: js/share.js:152
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr "Delad med dig och gruppen {group} av {owner}"
+msgstr ""
#: js/share.js:154
msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr "Delad med dig av {owner}"
+msgstr ""
#: js/share.js:159
msgid "Share with"
-msgstr "Delad med"
+msgstr ""
#: js/share.js:164
msgid "Share with link"
-msgstr "Delad med länk"
+msgstr ""
#: js/share.js:167
msgid "Password protect"
-msgstr "Lösenordsskydda"
+msgstr ""
#: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26
msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
+msgstr ""
#: js/share.js:173
msgid "Email link to person"
-msgstr "E-posta länk till person"
+msgstr ""
#: js/share.js:174
msgid "Send"
-msgstr "Skicka"
+msgstr ""
#: js/share.js:178
msgid "Set expiration date"
-msgstr "Sätt utgångsdatum"
+msgstr ""
#: js/share.js:179
msgid "Expiration date"
-msgstr "Utgångsdatum"
+msgstr ""
#: js/share.js:211
msgid "Share via email:"
-msgstr "Dela via e-post:"
+msgstr ""
#: js/share.js:213
msgid "No people found"
-msgstr "Hittar inga användare"
+msgstr ""
#: js/share.js:251
msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr "Dela vidare är inte tillåtet"
+msgstr ""
#: js/share.js:287
msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr "Delad i {item} med {user}"
+msgstr ""
#: js/share.js:308
msgid "Unshare"
-msgstr "Sluta dela"
+msgstr ""
#: js/share.js:320
msgid "can edit"
-msgstr "kan redigera"
+msgstr ""
#: js/share.js:322
msgid "access control"
-msgstr "åtkomstkontroll"
+msgstr ""
#: js/share.js:325
msgid "create"
-msgstr "skapa"
+msgstr ""
#: js/share.js:328
msgid "update"
-msgstr "uppdatera"
+msgstr ""
#: js/share.js:331
msgid "delete"
-msgstr "radera"
+msgstr ""
#: js/share.js:334
msgid "share"
-msgstr "dela"
+msgstr ""
#: js/share.js:368 js/share.js:564
msgid "Password protected"
-msgstr "Lösenordsskyddad"
+msgstr ""
#: js/share.js:577
msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "Fel vid borttagning av utgångsdatum"
+msgstr ""
#: js/share.js:589
msgid "Error setting expiration date"
-msgstr "Fel vid sättning av utgångsdatum"
+msgstr ""
#: js/share.js:604
msgid "Sending ..."
-msgstr "Skickar ..."
+msgstr ""
#: js/share.js:615
msgid "Email sent"
-msgstr "E-post skickat"
+msgstr ""
#: js/update.js:14
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
-msgstr "Uppdateringen misslyckades. Rapportera detta problem till <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud-gemenskapen</a>."
+msgstr ""
#: js/update.js:18
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr "Uppdateringen lyckades. Du omdirigeras nu till OwnCloud"
+msgstr ""
#: lostpassword/controller.php:48
msgid "ownCloud password reset"
-msgstr "ownCloud lösenordsåterställning"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "Använd följande länk för att återställa lösenordet: {link}"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr "Du får en länk att återställa ditt lösenord via e-post."
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
-msgstr "Återställ skickad e-post."
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
-msgstr "Begäran misslyckades!"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48
#: templates/login.php:19
msgid "Username"
-msgstr "Användarnamn"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
-msgstr "Begär återställning"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
-msgstr "Ditt lösenord har återställts"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr "Till logginsidan"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
-msgstr "Nytt lösenord"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
-msgstr "Återställ lösenordet"
+msgstr ""
#: strings.php:5
msgid "Personal"
-msgstr "Personligt"
+msgstr ""
#: strings.php:6
msgid "Users"
-msgstr "Användare"
+msgstr ""
#: strings.php:7
msgid "Apps"
-msgstr "Program"
+msgstr ""
#: strings.php:8
msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
+msgstr ""
#: strings.php:9
msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
+msgstr ""
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
-msgstr "Åtkomst förbjuden"
+msgstr ""
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
-msgstr "Hittade inget moln"
+msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
-msgstr "Redigera kategorier"
+msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
#: templates/installation.php:38
msgid "Security Warning"
-msgstr "Säkerhetsvarning"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:25
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-msgstr "Din version av PHP är sårbar för NULL byte attack (CVE-2006-7243)"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:26
msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely."
-msgstr "Uppdatera din PHP-installation för att använda ownCloud säkert."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:32
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
-msgstr "Ingen säker slumptalsgenerator finns tillgänglig. Du bör aktivera PHP OpenSSL-tillägget."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:33
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
-msgstr "Utan en säker slumptalsgenerator kan angripare få möjlighet att förutsäga lösenordsåterställningar och ta över ditt konto."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:39
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
-msgstr "Din datakatalog och filer är förmodligen tillgängliga från Internet, eftersom .htaccess-filen inte fungerar."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:40
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr "För information hur man korrekt konfigurera servern, var god se <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">documentation</a>."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:44
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr "Skapa ett <strong>administratörskonto</strong>"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:62
msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerat"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:64
msgid "Data folder"
-msgstr "Datamapp"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:74
msgid "Configure the database"
-msgstr "Konfigurera databasen"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91
#: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113
#: templates/installation.php:125
msgid "will be used"
-msgstr "kommer att användas"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:137
msgid "Database user"
-msgstr "Databasanvändare"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:144
msgid "Database password"
-msgstr "Lösenord till databasen"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:149
msgid "Database name"
-msgstr "Databasnamn"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:159
msgid "Database tablespace"
-msgstr "Databas tabellutrymme"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:166
msgid "Database host"
-msgstr "Databasserver"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:172
msgid "Finish setup"
-msgstr "Avsluta installation"
+msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:40
msgid "web services under your control"
-msgstr "webbtjänster under din kontroll"
+msgstr ""
#: templates/layout.user.php:58
msgid "Log out"
-msgstr "Logga ut"
+msgstr ""
#: templates/login.php:9
msgid "Automatic logon rejected!"
-msgstr "Automatisk inloggning inte tillåten!"
+msgstr ""
#: templates/login.php:10
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
-msgstr "Om du inte har ändrat ditt lösenord nyligen så kan ditt konto vara manipulerat!"
+msgstr ""
#: templates/login.php:12
msgid "Please change your password to secure your account again."
-msgstr "Ändra genast lösenord för att säkra ditt konto."
+msgstr ""
#: templates/login.php:34
msgid "Lost your password?"
-msgstr "Glömt ditt lösenord?"
+msgstr ""
#: templates/login.php:39
msgid "remember"
-msgstr "kom ihåg"
+msgstr ""
#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
-msgstr "Logga in"
+msgstr ""
#: templates/login.php:47
msgid "Alternative Logins"
-msgstr "Alternativa inloggningar"
+msgstr ""
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
-msgstr "föregående"
+msgstr ""
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
-msgstr "nästa"
+msgstr ""
#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
-msgstr "Uppdaterar ownCloud till version %s, detta kan ta en stund."
+msgstr ""