aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/l10n/de.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/l10n/de.json')
-rw-r--r--lib/l10n/de.json59
1 files changed, 59 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/l10n/de.json b/lib/l10n/de.json
index 79aed2caef5..93969f8b954 100644
--- a/lib/l10n/de.json
+++ b/lib/l10n/de.json
@@ -17,6 +17,7 @@
"%1$s, %2$s and %3$s" : "%1$s, %2$s und %3$s",
"%1$s, %2$s, %3$s and %4$s" : "%1$s, %2$s, %3$s und %4$s",
"%1$s, %2$s, %3$s, %4$s and %5$s" : "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s und %5$s",
+ "Education bundle" : "Bildungspaket",
"Enterprise bundle" : "Firmen-Paket",
"Groupware bundle" : "Groupware-Paket",
"Hub bundle" : "Hub-Paket",
@@ -253,6 +254,7 @@
"Your data directory must be an absolute path." : "Dein Datenverzeichnis muss einen eindeutigen Pfad haben",
"Check the value of \"datadirectory\" in your configuration." : "Überprüfe bitte die Angabe unter „datadirectory“ in deiner Konfiguration",
"Your data directory is invalid." : "Dein Datenverzeichnis ist ungültig",
+ "Ensure there is a file called \"%1$s\" in the root of the data directory. It should have the content: \"%2$s\"" : "Stelle sicher, dass eine Datei \"%1$s\" im Wurzelverzeichnis des Datenverzeichnisses existiert. Sie sollte folgenden Inhalt haben: \"%2$s\"",
"Action \"%s\" not supported or implemented." : "Aktion \"%s\" wird nicht unterstützt oder ist nicht implementiert.",
"Authentication failed, wrong token or provider ID given" : "Authentifizierung ist fehlgeschlagen. Falsches Token oder falsche Provider-ID wurde übertragen.",
"Parameters missing in order to complete the request. Missing Parameters: \"%s\"" : "Es fehlen Parameter, um die Anfrage zu bearbeiten. Fehlende Parameter: \"%s\"",
@@ -271,23 +273,80 @@
"Transcription" : "Transkription",
"The transcribed text" : "Der transkribierte Text",
"ContextWrite" : "ContextWrite",
+ "Writes text in a given style based on the provided source material." : "Schreibt Text in einem vorgegebenen Stil auf Basis des bereitgestellten Quellmaterials.",
"Writing style" : "Schreibstil",
"Demonstrate a writing style that you would like to immitate" : "Zeigen Sie einen Schreibstil, den Sie gerne nachahmen würden",
"Source material" : "Quellmaterial",
+ "The content that would like to be rewritten in the new writing style" : "Der Inhalt, der in den neuen Schreibstil umgeschrieben werden soll",
"Generated text" : "Erstellter Text",
+ "The generated text with content from the source material in the given style" : "Der erstellte Text mit Inhalten aus dem Quellmaterial im angegebenen Stil",
"Emoji generator" : "Emoji-Generator",
+ "Takes text and generates a representative emoji for it." : "Erstellt aus eingegebenem Text ein repräsentatives Emoji.",
+ "The text to generate an emoji for" : "Der Text aus dem ein Emoji erstellt werden soll",
"Generated emoji" : "Erstelltes Emoji",
+ "The generated emoji based on the input text" : "Das aus dem eingegebenen Text erstelltes Emoji",
"Generate image" : "Bild erstellen",
+ "Generate an image from a text prompt" : "Bild aus einer Texteingabe erstellen",
"Prompt" : "Prompt",
+ "Describe the image you want to generate" : "Beschreibe das Bild, das du erstellen möchtest",
"Number of images" : "Anzahl der Bilder",
+ "How many images to generate" : "Wie viele Bilder erstellt werden sollen",
+ "Output images" : "Ausgegebene Bilder",
+ "The generated images" : "Die erstellten Bilder",
+ "Free text to text prompt" : "Freie Text-zu-Text-Eingabeaufforderung",
+ "Runs an arbitrary prompt through a language model that returns a reply" : "Führt eine beliebige Eingabeaufforderung mit einem Sprachmodell aus, das eine Antwort zurückgibt",
+ "Describe a task that you want the assistant to do or ask a question" : "Beschreibe eine Aufgabe, die der Assistent erledigen soll, oder stelle eine Frage",
+ "Generated reply" : "Erstellte Antwort",
+ "The generated text from the assistant" : "Der vom Assistenten erstellte Text",
+ "Chat" : "Chat",
+ "Chat with the assistant" : "Mit dem Assistenten chatten",
"System prompt" : "Systemaufforderung",
+ "Define rules and assumptions that the assistant should follow during the conversation." : "Regeln und Annahmen definieren, die der Assistent während des Gesprächs befolgen soll.",
+ "Chat message" : "Chatnachricht",
+ "Chat history" : "Chatverlauf",
+ "The history of chat messages before the current message, starting with a message by the user" : "Chatverlauf vor der aktuellen Nachricht, beginnend mit einer Nachricht des Benutzers",
+ "Response message" : "Antwortnachricht",
+ "The generated response as part of the conversation" : "Die erstellte Antwort als Teil der Unterhaltung",
+ "Formalize text" : "Förmlicher Text",
+ "Takes a text and makes it sound more formal" : "Verleiht einem Text mehr Förmlichkeit",
+ "Write a text that you want the assistant to formalize" : "Text schreiben, den der Assistent förmlich umschreiben soll",
+ "Formalized text" : "Förmlicher Text",
+ "The formalized text" : "Der förmliche Text",
+ "Generate a headline" : "Eine Überschrift erstellen",
"Generates a possible headline for a text." : "Erzeugt eine mögliche Überschrift für einen Text.",
+ "Original text" : "Originaltext",
+ "The original text to generate a headline for" : "Der Originaltext, für den eine Überschrift erstellt werden soll",
+ "The generated headline" : "Die erstellte Überschrift",
+ "Reformulate text" : "Text umformulieren",
+ "Takes a text and reformulates it" : "Formuliert einen Text um",
+ "Write a text that you want the assistant to reformulate" : "Text schreiben, den der Assistent umformulieren soll",
+ "Reformulated text" : "Umformulierter Text",
+ "The reformulated text, written by the assistant" : "Der vom Assistenten erstellte umfomulierte Text",
+ "Simplify text" : "Text vereinfachen",
+ "Takes a text and simplifies it" : "Vereinfacht einen Text",
+ "Write a text that you want the assistant to simplify" : "Text schreiben, den der Assistent vereinfachen soll",
+ "Simplified text" : "Vereinfachter Text",
+ "The simplified text" : "Der vereinfachte Text",
"Summarize" : "Zusammenfassen",
+ "Summarizes a text" : "Fasst einen Text zusammen",
+ "The original text to summarize" : "Der Originaltext zum Zusammenfassen",
"Summary" : "Zusammenfassung",
+ "The generated summary" : "Die erstellte Zusammenfassung",
"Extract topics" : "Themen extrahieren",
+ "Extracts topics from a text and outputs them separated by commas" : "Extrahiert Themen aus einem Text und gibt diese durch Kommas getrennt aus",
+ "The original text to extract topics from" : "Der Originaltext, aus dem Themen extrahiert werden sollen",
+ "Topics" : "Themen",
+ "The list of extracted topics" : "Liste der extrahierten Themen",
"Translate" : "Übersetzen",
+ "Translate text from one language to another" : "Text von einer Sprache in eine andere übersetzen",
+ "Origin text" : "Ausgangstext",
+ "The text to translate" : "Der zu übersetzende Text",
+ "Origin language" : "Ausgangssprache",
+ "The language of the origin text" : "Die Sprache des Ausgangstextes",
"Target language" : "Zielsprache",
+ "The desired language to translate the origin text in" : "Die gewünschte Sprache, in die der Ausgangstext übersetzt werden soll",
"Result" : "Ergebnis",
+ "The translated text" : "Der übersetzte Text",
"Free prompt" : "Freie Eingabeaufforderung",
"Runs an arbitrary prompt through the language model." : "Führt eine beliebige Eingabeaufforderung über das Sprachmodell aus.",
"Generate headline" : "Überschrift erzeugen",