diff options
Diffstat (limited to 'lib/l10n/de.json')
-rw-r--r-- | lib/l10n/de.json | 59 |
1 files changed, 59 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/l10n/de.json b/lib/l10n/de.json index 79aed2caef5..93969f8b954 100644 --- a/lib/l10n/de.json +++ b/lib/l10n/de.json @@ -17,6 +17,7 @@ "%1$s, %2$s and %3$s" : "%1$s, %2$s und %3$s", "%1$s, %2$s, %3$s and %4$s" : "%1$s, %2$s, %3$s und %4$s", "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s and %5$s" : "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s und %5$s", + "Education bundle" : "Bildungspaket", "Enterprise bundle" : "Firmen-Paket", "Groupware bundle" : "Groupware-Paket", "Hub bundle" : "Hub-Paket", @@ -253,6 +254,7 @@ "Your data directory must be an absolute path." : "Dein Datenverzeichnis muss einen eindeutigen Pfad haben", "Check the value of \"datadirectory\" in your configuration." : "Überprüfe bitte die Angabe unter „datadirectory“ in deiner Konfiguration", "Your data directory is invalid." : "Dein Datenverzeichnis ist ungültig", + "Ensure there is a file called \"%1$s\" in the root of the data directory. It should have the content: \"%2$s\"" : "Stelle sicher, dass eine Datei \"%1$s\" im Wurzelverzeichnis des Datenverzeichnisses existiert. Sie sollte folgenden Inhalt haben: \"%2$s\"", "Action \"%s\" not supported or implemented." : "Aktion \"%s\" wird nicht unterstützt oder ist nicht implementiert.", "Authentication failed, wrong token or provider ID given" : "Authentifizierung ist fehlgeschlagen. Falsches Token oder falsche Provider-ID wurde übertragen.", "Parameters missing in order to complete the request. Missing Parameters: \"%s\"" : "Es fehlen Parameter, um die Anfrage zu bearbeiten. Fehlende Parameter: \"%s\"", @@ -271,23 +273,80 @@ "Transcription" : "Transkription", "The transcribed text" : "Der transkribierte Text", "ContextWrite" : "ContextWrite", + "Writes text in a given style based on the provided source material." : "Schreibt Text in einem vorgegebenen Stil auf Basis des bereitgestellten Quellmaterials.", "Writing style" : "Schreibstil", "Demonstrate a writing style that you would like to immitate" : "Zeigen Sie einen Schreibstil, den Sie gerne nachahmen würden", "Source material" : "Quellmaterial", + "The content that would like to be rewritten in the new writing style" : "Der Inhalt, der in den neuen Schreibstil umgeschrieben werden soll", "Generated text" : "Erstellter Text", + "The generated text with content from the source material in the given style" : "Der erstellte Text mit Inhalten aus dem Quellmaterial im angegebenen Stil", "Emoji generator" : "Emoji-Generator", + "Takes text and generates a representative emoji for it." : "Erstellt aus eingegebenem Text ein repräsentatives Emoji.", + "The text to generate an emoji for" : "Der Text aus dem ein Emoji erstellt werden soll", "Generated emoji" : "Erstelltes Emoji", + "The generated emoji based on the input text" : "Das aus dem eingegebenen Text erstelltes Emoji", "Generate image" : "Bild erstellen", + "Generate an image from a text prompt" : "Bild aus einer Texteingabe erstellen", "Prompt" : "Prompt", + "Describe the image you want to generate" : "Beschreibe das Bild, das du erstellen möchtest", "Number of images" : "Anzahl der Bilder", + "How many images to generate" : "Wie viele Bilder erstellt werden sollen", + "Output images" : "Ausgegebene Bilder", + "The generated images" : "Die erstellten Bilder", + "Free text to text prompt" : "Freie Text-zu-Text-Eingabeaufforderung", + "Runs an arbitrary prompt through a language model that returns a reply" : "Führt eine beliebige Eingabeaufforderung mit einem Sprachmodell aus, das eine Antwort zurückgibt", + "Describe a task that you want the assistant to do or ask a question" : "Beschreibe eine Aufgabe, die der Assistent erledigen soll, oder stelle eine Frage", + "Generated reply" : "Erstellte Antwort", + "The generated text from the assistant" : "Der vom Assistenten erstellte Text", + "Chat" : "Chat", + "Chat with the assistant" : "Mit dem Assistenten chatten", "System prompt" : "Systemaufforderung", + "Define rules and assumptions that the assistant should follow during the conversation." : "Regeln und Annahmen definieren, die der Assistent während des Gesprächs befolgen soll.", + "Chat message" : "Chatnachricht", + "Chat history" : "Chatverlauf", + "The history of chat messages before the current message, starting with a message by the user" : "Chatverlauf vor der aktuellen Nachricht, beginnend mit einer Nachricht des Benutzers", + "Response message" : "Antwortnachricht", + "The generated response as part of the conversation" : "Die erstellte Antwort als Teil der Unterhaltung", + "Formalize text" : "Förmlicher Text", + "Takes a text and makes it sound more formal" : "Verleiht einem Text mehr Förmlichkeit", + "Write a text that you want the assistant to formalize" : "Text schreiben, den der Assistent förmlich umschreiben soll", + "Formalized text" : "Förmlicher Text", + "The formalized text" : "Der förmliche Text", + "Generate a headline" : "Eine Überschrift erstellen", "Generates a possible headline for a text." : "Erzeugt eine mögliche Überschrift für einen Text.", + "Original text" : "Originaltext", + "The original text to generate a headline for" : "Der Originaltext, für den eine Überschrift erstellt werden soll", + "The generated headline" : "Die erstellte Überschrift", + "Reformulate text" : "Text umformulieren", + "Takes a text and reformulates it" : "Formuliert einen Text um", + "Write a text that you want the assistant to reformulate" : "Text schreiben, den der Assistent umformulieren soll", + "Reformulated text" : "Umformulierter Text", + "The reformulated text, written by the assistant" : "Der vom Assistenten erstellte umfomulierte Text", + "Simplify text" : "Text vereinfachen", + "Takes a text and simplifies it" : "Vereinfacht einen Text", + "Write a text that you want the assistant to simplify" : "Text schreiben, den der Assistent vereinfachen soll", + "Simplified text" : "Vereinfachter Text", + "The simplified text" : "Der vereinfachte Text", "Summarize" : "Zusammenfassen", + "Summarizes a text" : "Fasst einen Text zusammen", + "The original text to summarize" : "Der Originaltext zum Zusammenfassen", "Summary" : "Zusammenfassung", + "The generated summary" : "Die erstellte Zusammenfassung", "Extract topics" : "Themen extrahieren", + "Extracts topics from a text and outputs them separated by commas" : "Extrahiert Themen aus einem Text und gibt diese durch Kommas getrennt aus", + "The original text to extract topics from" : "Der Originaltext, aus dem Themen extrahiert werden sollen", + "Topics" : "Themen", + "The list of extracted topics" : "Liste der extrahierten Themen", "Translate" : "Übersetzen", + "Translate text from one language to another" : "Text von einer Sprache in eine andere übersetzen", + "Origin text" : "Ausgangstext", + "The text to translate" : "Der zu übersetzende Text", + "Origin language" : "Ausgangssprache", + "The language of the origin text" : "Die Sprache des Ausgangstextes", "Target language" : "Zielsprache", + "The desired language to translate the origin text in" : "Die gewünschte Sprache, in die der Ausgangstext übersetzt werden soll", "Result" : "Ergebnis", + "The translated text" : "Der übersetzte Text", "Free prompt" : "Freie Eingabeaufforderung", "Runs an arbitrary prompt through the language model." : "Führt eine beliebige Eingabeaufforderung über das Sprachmodell aus.", "Generate headline" : "Überschrift erzeugen", |