diff options
Diffstat (limited to 'lib/l10n/de.json')
-rw-r--r-- | lib/l10n/de.json | 22 |
1 files changed, 22 insertions, 0 deletions
diff --git a/lib/l10n/de.json b/lib/l10n/de.json index 3419e4d13e9..ed4d023029e 100644 --- a/lib/l10n/de.json +++ b/lib/l10n/de.json @@ -57,7 +57,11 @@ "Avatar image is not square" : "Benutzerbild ist nicht quadratisch", "Files" : "Dateien", "View profile" : "Profil ansehen", + "same time" : "Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).", "_%nh_::_%nh_" : ["%nStunde","%nStunden"], + "_%nm_::_%nm_" : ["%nm","%nm"], + "%s ahead" : "%s voraus", + "%s behind" : "%s zurück", "Local time: %s" : "Ortszeit: %s", "today" : "Heute", "tomorrow" : "Morgen", @@ -80,6 +84,12 @@ "seconds ago" : "Gerade eben", "Empty file" : "Leere Datei", "Module with ID: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator." : "Das Modul mit der ID: %s existiert nicht. Bitte die App in den App-Einstellungen aktivieren oder den Administrator kontaktieren.", + "No file conversion providers available" : "Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).", + "File is too large to convert" : "Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).", + "Destination does not match conversion extension" : "Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).", + "Could not convert file" : "Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).", + "Destination does not exist" : "Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).", + "Destination is not creatable" : "Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).", "Dot files are not allowed" : "Dateinamen mit einem Punkt am Anfang sind nicht erlaubt", "\"%1$s\" is a forbidden file or folder name." : "\"%1$s\" ist ein verbotener Datei- oder Ordnername.", "\"%1$s\" is a forbidden prefix for file or folder names." : "\"%1$s\" ist ein verbotenes Präfix für Datei- oder Ordnernamen.", @@ -91,6 +101,13 @@ "Invalid path" : "Ungültiger Pfad", "Failed to create file from template" : "Fehler beim Erstellen der Datei aus Vorlage", "Templates" : "Vorlagen", + "Storage %s cannot be moved" : "Speicherplatz %s kann nicht verschoben werden", + "Moving a share (%s) into a shared folder is not allowed" : "Verschieben einer Freigabe (%s) in einen freigegebenen Ordner ist unzulässig", + "Moving a storage (%s) into a shared folder is not allowed" : "Verschieben eines Speicherplatzes (%s) in einen freigegebenen Ordner ist unzulässig", + "Moving a share (%s) into another share (%s) is not allowed" : "Verschieben einer Freigabe (%s) in eine andere Freigabe (%s) ist unzulässig.", + "Moving a share (%s) into another storage (%s) is not allowed" : "Verschieben einer Freigabe (%s) in einen anderen Speicherplatz (%s) ist nicht erlaubt", + "Moving a storage (%s) into a share (%s) is not allowed" : "Verschieben eines Speicherplatzes (%s) in eine Freigabe (%s) ist nicht erlaubt", + "Moving a storage (%s) into another storage (%s) is not allowed" : "Verschieben eines Speicherplatzes (%s) in einen anderen Speicherplatz (%s) ist nicht erlaubt", "Path contains invalid segments" : "Pfad enthält ungültige Segmente", "Filename is a reserved word" : "Der Dateiname ist ein reserviertes Wort", "Filename contains at least one invalid character" : "Der Dateiname enthält mindestens ein unzulässiges Zeichen.", @@ -382,7 +399,12 @@ "Original text" : "Originaltext", "The original text to generate a headline for" : "Der Originaltext, für den eine Überschrift erstellt werden soll", "The generated headline" : "Die erstellte Überschrift", + "Proofread" : "Korrekturlesen", + "Proofreads a text and lists corrections" : "Liest einen Text Korrektur und listet Korrekturen auf", "Text" : "Text", + "The text to proofread" : "Der zu korrigierende Text", + "Corrections" : "Korrekturen", + "The corrections that should be made in your text" : "Die Korrekturen, die in deinem Text vorgenommen werden sollten", "Reformulate text" : "Text umformulieren", "Takes a text and reformulates it" : "Formuliert einen Text um", "Write a text that you want the assistant to reformulate" : "Text schreiben, den der Assistent umformulieren soll", |