aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/l10n/pl.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/l10n/pl.json')
-rw-r--r--lib/l10n/pl.json36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/lib/l10n/pl.json b/lib/l10n/pl.json
index 2ad30f919cd..1ee1d8c776e 100644
--- a/lib/l10n/pl.json
+++ b/lib/l10n/pl.json
@@ -1,6 +1,5 @@
{ "translations": {
"Cannot write into \"config\" directory!" : "Nie można zapisać do katalogu \"config\"!",
- "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory." : "Zwykle można to naprawić, nadając serwerowi WWW dostęp do zapisu do katalogu config.",
"But, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it." : "Ale jeśli wolisz, aby plik config.php był tylko do odczytu, ustaw w nim opcję \"config_is_read_only\" na true.",
"See %s" : "Zobacz %s",
"The files of the app %1$s were not replaced correctly. Make sure it is a version compatible with the server." : "Pliki aplikacji %1$s nie zostały poprawnie zastąpione. Upewnij się, że jest to wersja zgodna z serwerem.",
@@ -210,35 +209,19 @@
"Authentication error" : "Błąd uwierzytelniania",
"Token expired. Please reload page." : "Token wygasł. Przeładuj stronę.",
"No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." : "Nie zainstalowano sterowników bazy danych (sqlite, mysql lub postgresql).",
- "Cannot write into \"config\" directory" : "Nie można zapisać do katalogu \"config\"",
- "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory. See %s" : "Zwykle można to naprawić, nadając serwerowi WWW dostęp do zapisu do katalogu config. Zobacz %s",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it. See %s" : "Jeśli, albo wolisz zachować plik config.php tylko do odczytu, ustaw w nim opcję \"config_is_read_only\" na true. Zobacz %s",
- "Cannot write into \"apps\" directory" : "Nie można zapisać do katalogu \"apps\"",
- "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the apps directory or disabling the App Store in the config file." : "Zwykle można to naprawić, przyznając serwerowi dostęp do zapisu do katalogu aplikacji lub wyłączając sklep z aplikacjami w pliku konfiguracyjnym.",
"Cannot create \"data\" directory." : "Nie można utworzyć katalogu \"data\".",
- "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s" : "Zwykle można to naprawić, nadając serwerowi WWW dostęp do zapisu do katalogu głównego. Zobacz %s",
- "Permissions can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s." : "Uprawnienia można zazwyczaj naprawić, nadając serwerowi WWW dostęp do zapisu do katalogu głównego. Zobacz %s.",
- "Setting locale to %s failed" : "Ustawienie języka na %s nie powiodło się",
- "Please install one of these locales on your system and restart your webserver." : "Zainstaluj jedną z lokalizacji w swoim systemie i ponownie uruchom serwer WWW.",
"PHP module %s not installed." : "Moduł PHP %s nie jest zainstalowany.",
"Please ask your server administrator to install the module." : "Poproś administratora serwera o zainstalowanie modułu.",
"PHP setting \"%s\" is not set to \"%s\"." : "Ustawienie PHP \"%s\" nie jest ustawione na \"%s\".",
"Adjusting this setting in php.ini will make Nextcloud run again" : "Dostosowanie tego ustawienia w php.ini spowoduje ponowne uruchomienie Nextcloud",
- "mbstring.func_overload is set to \"%s\" instead of the expected value \"0\"" : "mbstring.func_overload jest ustawione na \"%s\" zamiast spodziewanej wartości \"0\"",
- "To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini" : "Aby rozwiązać ten problem, ustaw <code>mbstring.func_overload</code> na <code>0</code> w pliku php.ini",
"libxml2 2.7.0 is at least required. Currently %s is installed." : "Wymagana wersja dla libxml2 to przynajmniej 2.7.0. Aktualnie zainstalowana jest %s.",
"To fix this issue update your libxml2 version and restart your web server." : "Aby rozwiązać ten problem, zaktualizuj wersję libxml2 i ponownie uruchom serwer WWW.",
"PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible." : "Wygląda na to, że PHP jest tak ustawione, aby wycinać bloki wklejonych dokumentów. Może to spowodować, że niektóre wbudowane aplikacje będą niedostępne.",
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator." : "Jest to prawdopodobnie spowodowane przez cache lub akcelerator, taki jak Zend OPcache lub eAccelerator.",
"PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" : "Moduły PHP zostały zainstalowane, ale nadal brakuje ich na liście?",
"Please ask your server administrator to restart the web server." : "Poproś administratora serwera o ponowne uruchomienie serwera WWW.",
- "PostgreSQL >= 9 required" : "Wymagany PostgreSQL >= 9",
- "Please upgrade your database version" : "Zaktualizuj wersję bazy danych",
- "Your data directory is readable by other users" : "Twój katalog danych jest widoczny dla innych użytkowników",
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users." : "Zmień uprawnienia na 0770, aby katalog nie był widoczny dla innych użytkowników.",
- "Your data directory must be an absolute path" : "Katalog danych musi mieć ścieżkę absolutną",
- "Check the value of \"datadirectory\" in your configuration" : "Sprawdź wartość \"datadirectory\" w swojej konfiguracji",
- "Your data directory is invalid" : "Katalog danych jest nieprawidłowy",
"Ensure there is a file called \".ocdata\" in the root of the data directory." : "Upewnij się, że w katalogu \"data\" znajduje się plik o nazwie \".ocdata\".",
"Action \"%s\" not supported or implemented." : "Akcja \"%s\" jest niewspierana lub niezaimplementowana.",
"Authentication failed, wrong token or provider ID given" : "Uwierzytelnienie nie powiodło się, podano nieprawidłowy token lub ID dostawcy",
@@ -253,6 +236,7 @@
"Storage connection timeout. %s" : "Limit czasu połączenia do magazynu. %s",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory" : "Zwykle można to naprawić, nadając serwerowi WWW dostęp do zapisu do katalogu config.",
"Or, if you prefer to keep config.php file read only, set the option \"config_is_read_only\" to true in it." : "Jeśli, albo wolisz zachować plik config.php tylko do odczytu, ustaw w nim opcję \"config_is_read_only\" na true.",
+ "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory." : "Zwykle można to naprawić, nadając serwerowi WWW dostęp do zapisu do katalogu config.",
"Can't create or write into the data directory %s" : "Nie można tworzyć ani zapisywać w katalogu %s",
"Invalid Federated Cloud ID" : "Nieprawidłowy ID Chmury Federacyjnej",
"Can’t increase permissions of %s" : "Nie można zwiększyć uprawnień %s",
@@ -260,7 +244,23 @@
"Files can’t be shared with create permissions" : "Pliki nie mogą zostać udostępnione z prawem do tworzenia",
"Can’t set expiration date more than %s days in the future" : "Nie można ustawić daty wygaśnięcia na dłuższą niż %s dni",
"Can't read file" : "Nie można odczytać pliku",
+ "Cannot write into \"config\" directory" : "Nie można zapisać do katalogu \"config\"",
+ "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory. See %s" : "Zwykle można to naprawić, nadając serwerowi WWW dostęp do zapisu do katalogu config. Zobacz %s",
+ "Cannot write into \"apps\" directory" : "Nie można zapisać do katalogu \"apps\"",
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the apps directory or disabling the appstore in the config file." : "Zwykle można to naprawić, przyznając serwerowi dostęp do zapisu do katalogu aplikacji lub wyłączając sklep z aplikacjami w pliku konfiguracyjnym.",
- "Cannot create \"data\" directory" : "Nie mozna utworzyć katalogu \"data\""
+ "Cannot create \"data\" directory" : "Nie mozna utworzyć katalogu \"data\"",
+ "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s" : "Zwykle można to naprawić, nadając serwerowi WWW dostęp do zapisu do katalogu głównego. Zobacz %s",
+ "Permissions can usually be fixed by giving the webserver write access to the root directory. See %s." : "Uprawnienia można zazwyczaj naprawić, nadając serwerowi WWW dostęp do zapisu do katalogu głównego. Zobacz %s.",
+ "Setting locale to %s failed" : "Ustawienie języka na %s nie powiodło się",
+ "Please install one of these locales on your system and restart your webserver." : "Zainstaluj jedną z lokalizacji w swoim systemie i ponownie uruchom serwer WWW.",
+ "mbstring.func_overload is set to \"%s\" instead of the expected value \"0\"" : "mbstring.func_overload jest ustawione na \"%s\" zamiast spodziewanej wartości \"0\"",
+ "To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini" : "Aby rozwiązać ten problem, ustaw <code>mbstring.func_overload</code> na <code>0</code> w pliku php.ini",
+ "PostgreSQL >= 9 required" : "Wymagany PostgreSQL >= 9",
+ "Please upgrade your database version" : "Zaktualizuj wersję bazy danych",
+ "Your data directory is readable by other users" : "Twój katalog danych jest widoczny dla innych użytkowników",
+ "Your data directory must be an absolute path" : "Katalog danych musi mieć ścieżkę absolutną",
+ "Check the value of \"datadirectory\" in your configuration" : "Sprawdź wartość \"datadirectory\" w swojej konfiguracji",
+ "Your data directory is invalid" : "Katalog danych jest nieprawidłowy",
+ "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the apps directory or disabling the App Store in the config file." : "Zwykle można to naprawić, przyznając serwerowi dostęp do zapisu do katalogu aplikacji lub wyłączając sklep z aplikacjami w pliku konfiguracyjnym."
},"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);"
} \ No newline at end of file