1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
|
{ "translations": {
"Invalid Federated Cloud ID" : "Aitheantas Néil Cónaidhme neamhbhailí",
"Server to server sharing is not enabled on this server" : "Níl comhroinnt freastalaí le freastalaí cumasaithe ar an bhfreastalaí seo",
"Couldn't establish a federated share." : "Níorbh fhéidir sciar cónasctha a bhunú.",
"Couldn't establish a federated share, maybe the password was wrong." : "Níorbh fhéidir sciar chónaidhme a bhunú, b'fhéidir go raibh an pasfhocal mícheart.",
"Federated Share request sent, you will receive an invitation. Check your notifications." : "Iarratas Comhroinnte Cónaidhme seolta, gheobhaidh tú cuireadh. Seiceáil d'fhógraí.",
"Couldn't establish a federated share, it looks like the server to federate with is too old (Nextcloud <= 9)." : "Níorbh fhéidir sciar cónasctha a bhunú, tá an chuma ar an scéal go bhfuil an freastalaí chun cónascadh leis ró-shean (Nextcloud <= 9).",
"It is not allowed to send federated group shares from this server." : "Níl sé ceadaithe scaireanna grúpa cónasctha a sheoladh ón bhfreastalaí seo.",
"Sharing %1$s failed, because this item is already shared with the account %2$s" : "Theip ar chomhroinnt %1$s, toisc go bhfuil an mhír seo roinnte cheana leis an gcuntas %2$s",
"Not allowed to create a federated share to the same account" : "Ní cheadaítear sciar cónasctha a chruthú sa chuntas céanna",
"Federated shares require read permissions" : "Teastaíonn ceadanna léite chun scaireanna cónasctha",
"File is already shared with %s" : "Tá an comhad roinnte le %scheana féin",
"Sharing %1$s failed, could not find %2$s, maybe the server is currently unreachable or uses a self-signed certificate." : "Theip ar chomhroinnt %1$s, níorbh fhéidir %2$s a aimsiú, b'fhéidir nach féidir teacht ar an bhfreastalaí faoi láthair nó go n-úsáideann sé teastas féin-shínithe.",
"Could not find share" : "Níorbh fhéidir sciar a aimsiú",
"Federated sharing" : "Comhroinnt chónaidhme",
"You received {share} as a remote share from {user} (on behalf of {behalf})" : "Fuair tú {share} mar sciar cianda ó {user} (ar son {behalf})",
"You received {share} as a remote share from {user}" : "Fuair tú {share} mar sciar cianda ó {user}",
"Accept" : "Glac",
"Decline" : "Meath",
"Federated Cloud Sharing" : "Comhroinnt Scamall Cónaidhme",
"Sharing" : "Roinnt",
"Federated file sharing" : "Comhroinnt chónaidhme",
"Provide federated file sharing across servers" : "Comhroinnt comhad cónasctha a sholáthar thar freastalaithe",
"Adjust how people can share between servers. This includes shares between people on this server as well if they are using federated sharing." : "Coigeartaigh conas is féidir le daoine roinnt idir freastalaithe. Áirítear leis seo scaireanna idir daoine ar an bhfreastalaí seo freisin má tá comhroinnt chónaidhmeach á úsáid acu.",
"Allow people on this server to send shares to other servers (this option also allows WebDAV access to public shares)" : "Lig do dhaoine ar an bhfreastalaí seo scaireanna a sheoladh chuig freastalaithe eile ( ceadaíonn an rogha seo rochtain WebDAV ar scaireanna poiblí freisin)",
"Allow people on this server to receive shares from other servers" : "Lig do dhaoine ar an bhfreastalaí seo scaireanna a fháil ó fhreastalaithe eile",
"Allow people on this server to send shares to groups on other servers" : "Lig do dhaoine ar an bhfreastalaí seo scaireanna a sheoladh chuig grúpaí ar fhreastalaithe eile",
"Allow people on this server to receive group shares from other servers" : "Lig do dhaoine ar an bhfreastalaí seo scaireanna grúpa a fháil ó fhreastalaithe eile",
"Search global and public address book for people" : "Cuardaigh leabhar seoltaí domhanda agus poiblí do dhaoine",
"Allow people to publish their data to a global and public address book" : "Lig do dhaoine a gcuid sonraí a fhoilsiú i leabhar aitheasc domhanda agus poiblí",
"Unable to update federated files sharing config" : "Ní féidir an chumraíocht chomhroinnte comhad a nuashonrú",
"Federated Cloud" : "Scamall Cónaidhme",
"You can share with anyone who uses a Nextcloud server or other Open Cloud Mesh (OCM) compatible servers and services! Just put their Federated Cloud ID in the share dialog. It looks like person@cloud.example.com" : "Is féidir leat a roinnt le duine ar bith a úsáideann freastalaí Nextcloud nó freastalaithe agus seirbhísí comhoiriúnacha Open Cloud Mesh (OCM) eile! Níl le déanamh ach a n-ID Cloud Cónaidhme a chur sa dialóg scaireanna. Breathnaíonn sé cosúil le person@cloud.example.com",
"Your Federated Cloud ID:" : "D'aitheantas scamall Cónaidhme:",
"Share it so your friends can share files with you:" : "Roinn é ionas gur féidir le do chairde comhaid a roinnt leat:",
"Facebook" : "Facebook",
"X (formerly Twitter)" : "X (Twitter roimhe seo)",
"Mastodon" : "Mastodon",
"Add to your website" : "Cuir le do láithreán gréasáin",
"Share with me via Nextcloud" : "Roinn liom trí Nextcloud",
"HTML Code:" : "Cód HTML:",
"Share with me through my #Nextcloud Federated Cloud ID, see {url}" : "Roinn liom trí m'aitheantas scamall #Nextcloud Federated Cloud, féach {url}",
"Share with me through my #Nextcloud Federated Cloud ID" : "Roinn liom trí m'aitheantas scamall #Nextcloud Federated Cloud",
"Cloud ID copied to the clipboard" : "Cóipeáladh Cloud ID chuig an ngearrthaisce",
"Copy to clipboard" : "Cóipeáil chuig an ngearrthaisce",
"Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?" : "Ar mhaith leat an sciar cianda {name} ó {owner}@{remote} a chur leis?",
"Remote share" : "Comhroinnt iargúlta",
"Remote share password" : "Pasfhocal comhroinnte cianda",
"Cancel" : "Cealaigh",
"Add remote share" : "Cuir cianroinnte leis",
"Sharing %1$s failed, because this item is already shared with user %2$s" : "Theip ar chomhroinnt %1$s, toisc go bhfuil an mhír seo roinnte cheana féin le húsáideoir %2$s",
"Not allowed to create a federated share with the same user" : "Ní cheadaítear sciar cónasctha a chruthú leis an úsáideoir céanna",
"Adjust how people can share between servers. This includes shares between users on this server as well if they are using federated sharing." : "Coigeartaigh conas is féidir le daoine roinnt idir freastalaithe. Áirítear leis seo scaireanna idir úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo freisin má tá comhroinnt chónaidhmeach á úsáid acu.",
"Allow users on this server to send shares to other servers (this option also allows WebDAV access to public shares)" : "Lig d'úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo scaireanna a sheoladh chuig freastalaithe eile ( ceadaíonn an rogha seo rochtain WebDAV ar scaireanna poiblí freisin)",
"Allow users on this server to receive shares from other servers" : "Lig d'úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo scaireanna a fháil ó fhreastalaithe eile",
"Allow users on this server to send shares to groups on other servers" : "Lig d'úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo scaireanna a sheoladh chuig grúpaí ar fhreastalaithe eile",
"Allow users on this server to receive group shares from other servers" : "Lig d'úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo scaireanna grúpa a fháil ó fhreastalaithe eile",
"Search global and public address book for users" : "Cuardaigh leabhar seoltaí domhanda agus poiblí le haghaidh úsáideoirí",
"Allow users to publish their data to a global and public address book" : "Lig d’úsáideoirí a gcuid sonraí a fhoilsiú i leabhar seoltaí domhanda agus poiblí",
"Twitter" : "Twitter",
"Diaspora" : "Diaspóra",
"Clipboard is not available" : "Níl fáil ar an ngearrthaisce",
"Copied!" : "Cóipeáladh!"
},"pluralForm" :"nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);"
}
|