blob: b98f8b4ffe7159e1d83ba34f4add8b46a0daf47a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <bury1000@gmail.com>, 2012.
# <joan@montane.cat>, 2012.
# <josep_tomas@hotmail.com>, 2012.
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "El fitxer s'ha pujat correctament"
#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "El fitxer de pujada excedeix la directiva upload_max_filesize establerta a php.ini"
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "El fitxer de pujada excedeix la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML"
#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El fitxer només s'ha pujat parcialment"
#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "El fitxer no s'ha pujat"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "S'ha perdut un fitxer temporal"
#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Ha fallat en escriure al disc"
#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr "Deixa de compartir"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#: js/fileactions.js:182
msgid "Rename"
msgstr ""
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "already exists"
msgstr "ja existeix"
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "replace"
msgstr "substitueix"
#: js/filelist.js:190
msgid "suggest name"
msgstr "sugereix un nom"
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "cancel"
msgstr "cancel·la"
#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241
msgid "replaced"
msgstr "substituït"
#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241 js/filelist.js:273 js/filelist.js:275
msgid "undo"
msgstr "desfés"
#: js/filelist.js:241
msgid "with"
msgstr "per"
#: js/filelist.js:273
msgid "unshared"
msgstr "No compartits"
#: js/filelist.js:275
msgid "deleted"
msgstr "esborrat"
#: js/files.js:179
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "s'estan generant fitxers ZIP, pot trigar una estona."
#: js/files.js:208
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "No es pot pujar el fitxer perquè és una carpeta o té 0 bytes"
#: js/files.js:208
msgid "Upload Error"
msgstr "Error en la pujada"
#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
msgid "Pending"
msgstr "Pendents"
#: js/files.js:256
msgid "1 file uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:259 js/files.js:304 js/files.js:319
msgid "files uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:322 js/files.js:355
msgid "Upload cancelled."
msgstr "La pujada s'ha cancel·lat."
#: js/files.js:424
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Hi ha una pujada en curs. Si abandoneu la pàgina la pujada es cancel·larà."
#: js/files.js:494
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "El nom no és vàlid, no es permet '/'."
#: js/files.js:667
msgid "files scanned"
msgstr "arxius escanejats"
#: js/files.js:675
msgid "error while scanning"
msgstr "error durant l'escaneig"
#: js/files.js:748 templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: js/files.js:749 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: js/files.js:750 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
#: js/files.js:777
msgid "folder"
msgstr "carpeta"
#: js/files.js:779
msgid "folders"
msgstr "carpetes"
#: js/files.js:787
msgid "file"
msgstr "fitxer"
#: js/files.js:789
msgid "files"
msgstr "fitxers"
#: js/files.js:833
msgid "seconds ago"
msgstr ""
#: js/files.js:834
msgid "minute ago"
msgstr ""
#: js/files.js:835
msgid "minutes ago"
msgstr ""
#: js/files.js:838
msgid "today"
msgstr ""
#: js/files.js:839
msgid "yesterday"
msgstr ""
#: js/files.js:840
msgid "days ago"
msgstr ""
#: js/files.js:841
msgid "last month"
msgstr ""
#: js/files.js:843
msgid "months ago"
msgstr ""
#: js/files.js:844
msgid "last year"
msgstr ""
#: js/files.js:845
msgid "years ago"
msgstr ""
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Gestió de fitxers"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Mida màxima de pujada"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "màxim possible:"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Necessari per fitxers múltiples i baixada de carpetes"
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Activa la baixada ZIP"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 és sense límit"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Mida màxima d'entrada per fitxers ZIP"
#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Nou"
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Fitxer de text"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr "Des de la url"
#: templates/index.php:20
msgid "Upload"
msgstr "Puja"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancel·la la pujada"
#: templates/index.php:40
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Res per aquí. Pugeu alguna cosa!"
#: templates/index.php:50
msgid "Share"
msgstr "Comparteix"
#: templates/index.php:52
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
#: templates/index.php:75
msgid "Upload too large"
msgstr "La pujada és massa gran"
#: templates/index.php:77
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Els fitxers que esteu intentant pujar excedeixen la mida màxima de pujada del servidor"
#: templates/index.php:82
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "S'estan escanejant els fitxers, espereu"
#: templates/index.php:85
msgid "Current scanning"
msgstr "Actualment escanejant"
|