aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/cs_CZ/settings.po
blob: 4e8e8e7dcaf11a138c98957b93e0191ab625fd6c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2011-2012.
# Martin  <fireball@atlas.cz>, 2011-2012.
# Michal Hrušecký <Michal@hrusecky.net>, 2012.
#   <Michal@hrusecky.net>, 2012.
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-17 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 00:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Nelze načíst seznam z App Store"

#: ajax/creategroup.php:9 ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18
#: ajax/togglegroups.php:15
msgid "Authentication error"
msgstr "Chyba ověření"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Group already exists"
msgstr "Skupina již existuje"

#: ajax/creategroup.php:28
msgid "Unable to add group"
msgstr "Nelze přidat skupinu"

#: ajax/enableapp.php:13
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Nelze povolit aplikaci."

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "E-mail uložen"

#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Neplatný e-mail"

#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID změněno"

#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Neplatný požadavek"

#: ajax/removegroup.php:16
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Nelze smazat skupinu"

#: ajax/removeuser.php:22
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Nelze smazat uživatele"

#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Jazyk byl změněn"

#: ajax/togglegroups.php:25
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Nelze přidat uživatele do skupiny %s"

#: ajax/togglegroups.php:31
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Nelze odstranit uživatele ze skupiny %s"

#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"

#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"

#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Ukládám..."

#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "Česky"

#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Bezpečnostní varování"

#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "Váš adresář dat a soubory jsou pravděpodobně přístupné z internetu. Soubor .htacces, který ownCloud poskytuje nefunguje. Doporučujeme Vám abyste nastavili Váš webový server tak, aby nebylo možno přistupovat do adresáře s daty, nebo přesunuli adresář dat mimo kořenovou složku dokumentů webového serveru."

#: templates/admin.php:31
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:37
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""

#: templates/admin.php:43
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php je registrován u služby webcron. Zavolá stránku cron.php v kořenovém adresáři owncloud každou minutu skrze http."

#: templates/admin.php:49
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""

#: templates/admin.php:56
msgid "Sharing"
msgstr ""

#: templates/admin.php:61
msgid "Enable Share API"
msgstr "Povolit API sdílení"

#: templates/admin.php:62
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Povolit aplikacím používat API sdílení"

#: templates/admin.php:67
msgid "Allow links"
msgstr "Povolit odkazy"

#: templates/admin.php:68
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Povolit uživatelům sdílet položky s veřejností pomocí odkazů"

#: templates/admin.php:73
msgid "Allow resharing"
msgstr "Povolit znovu-sdílení"

#: templates/admin.php:74
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Povolit uživatelům znovu sdílet položky, které jsou pro ně sdíleny"

#: templates/admin.php:79
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Povolit uživatelům sdílet s kýmkoliv"

#: templates/admin.php:81
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Povolit uživatelům sdílet pouze s uživateli v jejich skupinách"

#: templates/admin.php:88
msgid "Log"
msgstr "Záznam"

#: templates/admin.php:116
msgid "More"
msgstr "Více"

#: templates/admin.php:124
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Vyvinuto <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitou ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">zdrojový kód</a> je licencován pod <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."

#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Přidat Vaší aplikaci"

#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Vyberte aplikaci"

#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Více na stránce s aplikacemi na apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:30
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencováno <span class=\"author\"></span>"

#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"

#: templates/help.php:10
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Správa velkých souborů"

#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
msgstr "Zeptat se"

#: templates/help.php:23
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problémy s připojením k databázi s nápovědou."

#: templates/help.php:24
msgid "Go there manually."
msgstr "Přejít ručně."

#: templates/help.php:32
msgid "Answer"
msgstr "Odpověď"

#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Využíváte"

#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "z dostupných"

#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Klienti pro synchronizaci"

#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Vaše heslo bylo změněno"

#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Vaše heslo nelze změnit"

#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Současné heslo"

#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"

#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "zobrazit"

#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"

#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Vaše e-mailová adresa"

#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Pro povolení změny hesla vyplňte adresu e-mailu"

#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Pomoci s překladem"

#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "tuto adresu použijte pro připojení k ownCloud ve Vašem správci souborů"

#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"

#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Výchozí kvóta"

#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Jiná"

#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Správa skupiny"

#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Kvóta"

#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"