aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/he/files.po
blob: 433b77b3257834db3159bd095cbed1a8bcc925e8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# oriez, 2013
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-18 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 14:36+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "לא ניתן להעביר את %s - קובץ בשם הזה כבר קיים"

#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "לא ניתן להעביר את %s"

#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "שם קובץ אינו יכול להיות ריק"

#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""

#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "השם שגוי, אסור להשתמש בתווים '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ו־'*'."

#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:155
#: lib/app.php:77
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""

#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""

#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr ""

#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""

#: ajax/newfile.php:118
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""

#: ajax/newfile.php:146
msgid "Error when creating the file"
msgstr ""

#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr ""

#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr ""

#: ajax/upload.php:33
msgid "Invalid Token"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:75
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "לא הועלה קובץ. טעות בלתי מזוהה."

#: ajax/upload.php:82
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "לא התרחשה שגיאה, הקובץ הועלה בהצלחה"

#: ajax/upload.php:83
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "הקבצים שנשלחו חורגים מהגודל שצוין בהגדרה upload_max_filesize שבקובץ php.ini:"

#: ajax/upload.php:85
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "הקובץ שהועלה גדוך מהערך MAX_FILE_SIZE שהוגדר בתופס HTML"

#: ajax/upload.php:86
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "הקובץ הועלה באופן חלקי בלבד"

#: ajax/upload.php:87
msgid "No file was uploaded"
msgstr "שום קובץ לא הועלה"

#: ajax/upload.php:88
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "תקיה זמנית חסרה"

#: ajax/upload.php:89
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "הכתיבה לכונן נכשלה"

#: ajax/upload.php:107
msgid "Not enough storage available"
msgstr "אין די שטח פנוי באחסון"

#: ajax/upload.php:169
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:179
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "העלאה נכשלה. לא ניתן להשיג את פרטי הקובץ."

#: ajax/upload.php:194
msgid "Invalid directory."
msgstr "תיקייה שגויה."

#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
msgid "Files"
msgstr "קבצים"

#: appinfo/app.php:29
msgid "All files"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:257
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:270
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:281
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:358
msgid "Upload cancelled."
msgstr "ההעלאה בוטלה."

#: js/file-upload.js:404
msgid "Could not get result from server."
msgstr "לא ניתן לגשת לתוצאות מהשרת."

#: js/file-upload.js:490
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "מתבצעת כעת העלאת קבצים. עזיבה של העמוד תבטל את ההעלאה."

#: js/file-upload.js:555
msgid "URL cannot be empty"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1176
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} כבר קיים"

#: js/file-upload.js:614
msgid "Could not create file"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:630
msgid "Could not create folder"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:677
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

#: js/fileactions.js:168
msgid "Share"
msgstr "שתף"

#: js/fileactions.js:181
msgid "Delete permanently"
msgstr "מחק לצמיתות"

#: js/fileactions.js:221
msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"

#: js/filelist.js:299
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""

#: js/filelist.js:602 js/filelist.js:1672
msgid "Pending"
msgstr "ממתין"

#: js/filelist.js:1127
msgid "Error moving file."
msgstr ""

#: js/filelist.js:1135
msgid "Error moving file"
msgstr ""

#: js/filelist.js:1135
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"

#: js/filelist.js:1201
msgid "Could not rename file"
msgstr ""

#: js/filelist.js:1335
msgid "Error deleting file."
msgstr ""

#: js/filelist.js:1438 templates/list.php:62
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: js/filelist.js:1439 templates/list.php:75
msgid "Size"
msgstr "גודל"

#: js/filelist.js:1440 templates/list.php:78
msgid "Modified"
msgstr "זמן שינוי"

#: js/filelist.js:1450 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/filelist.js:1456 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/filelist.js:1580 js/filelist.js:1619
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/files.js:101
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr ""

#: js/files.js:122
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""

#: js/files.js:126
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "שטח האחסון שלך כמעט מלא ({usedSpacePercent}%)"

#: js/files.js:140
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr ""

#: js/files.js:144
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
msgstr ""

#: js/files.js:148
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr ""

#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr ""

#: lib/app.php:103
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr ""

#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
#, php-format
msgid "Upload (max. %s)"
msgstr ""

#: templates/admin.php:4
msgid "File handling"
msgstr "טיפול בקבצים"

#: templates/admin.php:6
msgid "Maximum upload size"
msgstr "גודל העלאה מקסימלי"

#: templates/admin.php:9
msgid "max. possible: "
msgstr "המרבי האפשרי: "

#: templates/admin.php:14
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "נחוץ להורדה של ריבוי קבצים או תיקיות."

#: templates/admin.php:16
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "הפעלת הורדת ZIP"

#: templates/admin.php:19
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 - ללא הגבלה"

#: templates/admin.php:21
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "גודל הקלט המרבי לקובצי ZIP"

#: templates/admin.php:25
msgid "Save"
msgstr "שמירה"

#: templates/appnavigation.php:12
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/appnavigation.php:14
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr ""

#: templates/list.php:5
msgid "New"
msgstr "חדש"

#: templates/list.php:8
msgid "New text file"
msgstr ""

#: templates/list.php:9
msgid "Text file"
msgstr "קובץ טקסט"

#: templates/list.php:12
msgid "New folder"
msgstr ""

#: templates/list.php:13
msgid "Folder"
msgstr "תיקייה"

#: templates/list.php:16
msgid "From link"
msgstr "מקישור"

#: templates/list.php:42
msgid "Cancel upload"
msgstr "ביטול ההעלאה"

#: templates/list.php:48
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
msgstr ""

#: templates/list.php:53
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "אין כאן שום דבר. אולי ברצונך להעלות משהו?"

#: templates/list.php:68
msgid "Download"
msgstr "הורדה"

#: templates/list.php:80 templates/list.php:81
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"

#: templates/list.php:95
msgid "Upload too large"
msgstr "העלאה גדולה מידי"

#: templates/list.php:97
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "הקבצים שניסית להעלות חרגו מהגודל המקסימלי להעלאת קבצים על שרת זה."

#: templates/list.php:102
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "הקבצים נסרקים, נא להמתין."

#: templates/list.php:105
msgid "Current scanning"
msgstr "הסריקה הנוכחית"