1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adam Toth <adazlord@gmail.com>, 2013
# sherlock79 <inactive+sherlock79@transifex.com>, 2013
# ebela <bela@dandre.hu>, 2013
# Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-25 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin/controller.php:66
#, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s"
msgstr ""
#: admin/controller.php:73
msgid "Saved"
msgstr ""
#: admin/controller.php:90
msgid "test email settings"
msgstr ""
#: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
msgstr ""
#: admin/controller.php:94
msgid ""
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
msgstr ""
#: admin/controller.php:99
msgid "Email sent"
msgstr "Az emailt elküldtük"
#: admin/controller.php:101
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr ""
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:316
msgid "Send mode"
msgstr ""
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:329 templates/personal.php:149
msgid "Encryption"
msgstr "Titkosítás"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:353
msgid "Authentication method"
msgstr ""
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Nem tölthető le a lista az App Store-ból"
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
msgid "Authentication error"
msgstr "Azonosítási hiba"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
msgstr "Az Ön teljes nevét módosítottuk."
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a teljes nevét"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "A csoport már létezik"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "A csoport nem hozható létre"
#: ajax/decryptall.php:31
msgid "Files decrypted successfully"
msgstr ""
#: ajax/decryptall.php:33
msgid ""
"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
"administrator"
msgstr ""
#: ajax/decryptall.php:36
msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Email mentve"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Hibás email"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "A csoport nem törölhető"
#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "A felhasználó nem törölhető"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "A nyelv megváltozott"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Érvénytelen kérés"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Adminisztrátorok nem távolíthatják el magukat az admin csoportból."
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "A felhasználó nem adható hozzá ehhez a csoporthoz: %s"
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "A felhasználó nem távolítható el ebből a csoportból: %s"
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "A program frissítése nem sikerült."
#: changepassword/controller.php:17
msgid "Wrong password"
msgstr "Hibás jelszó"
#: changepassword/controller.php:36
msgid "No user supplied"
msgstr "Nincs felhasználó által mellékelve"
#: changepassword/controller.php:68
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr "Add meg az admin helyreállító jelszót, máskülönben az összes felhasználói adat elveszik."
#: changepassword/controller.php:73
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr "Hibás admin helyreállítási jelszó. Ellenörizd a jelszót és próbáld újra."
#: changepassword/controller.php:81
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr "A back-end nem támogatja a jelszó módosítást, de felhasználó titkosítási kulcsa sikeresen frissítve lett."
#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
msgid "Unable to change password"
msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a jelszót"
#: js/admin.js:73
msgid "Sending..."
msgstr ""
#: js/apps.js:45 templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "Felhasználói leírás"
#: js/apps.js:50
msgid "Admin Documentation"
msgstr ""
#: js/apps.js:67
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Frissítés erre a verzióra: {appversion}"
#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143
msgid "Enable"
msgstr "engedélyezve"
#: js/apps.js:95
msgid "Please wait...."
msgstr "Kérem várjon..."
#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125
msgid "Error while disabling app"
msgstr "Hiba az alkalmazás kikapcsolása közben"
#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139
msgid "Error while enabling app"
msgstr "Hiba az alalmazás engedélyezése közben"
#: js/apps.js:149
msgid "Updating...."
msgstr "Frissítés folyamatban..."
#: js/apps.js:152
msgid "Error while updating app"
msgstr "Hiba történt a programfrissítés közben"
#: js/apps.js:152
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: js/apps.js:153 templates/apps.php:55
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: js/apps.js:156
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
#: js/personal.js:243
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Válassz profil képet"
#: js/personal.js:274
msgid "Very weak password"
msgstr ""
#: js/personal.js:275
msgid "Weak password"
msgstr ""
#: js/personal.js:276
msgid "So-so password"
msgstr ""
#: js/personal.js:277
msgid "Good password"
msgstr ""
#: js/personal.js:278
msgid "Strong password"
msgstr ""
#: js/personal.js:313
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "File-ok kititkosítása folyamatban... Kérlek várj, ez hosszabb ideig is eltarthat ..."
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "törölve"
#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "visszavonás"
#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr "A felhasználót nem sikerült eltávolítáni"
#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88
#: templates/users.php:116
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128
msgid "Group Admin"
msgstr "Csoportadminisztrátor"
#: js/users.js:127 templates/users.php:168
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: js/users.js:310
msgid "add group"
msgstr "csoport hozzáadása"
#: js/users.js:486
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Érvényes felhasználónevet kell megadnia"
#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508
msgid "Error creating user"
msgstr "A felhasználó nem hozható létre"
#: js/users.js:492
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Érvényes jelszót kell megadnia"
#: js/users.js:516
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Figyelmeztetés: A felhasználó \"{user}\" kezdő könyvtára már létezett"
#: personal.php:48 personal.php:49
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr "Minden (végzetes hibák, hibák, figyelmeztetések, információk, hibakeresési üzenetek)"
#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Információk, figyelmeztetések, hibák és végzetes hibák"
#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Figyelmeztetések, hibák és végzetes hibák"
#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr "Hibák és végzetes hibák"
#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
msgstr "Csak a végzetes hibák"
#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
#: templates/admin.php:17
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
#: templates/admin.php:18
msgid "Plain"
msgstr ""
#: templates/admin.php:19
msgid "NT LAN Manager"
msgstr ""
#: templates/admin.php:24
msgid "SSL"
msgstr ""
#: templates/admin.php:25
msgid "TLS"
msgstr ""
#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning"
msgstr "Biztonsági figyelmeztetés"
#: templates/admin.php:50
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr "Jelenlegi elérése a következőnek '%s' jelenleg HTTP-n keresztül történik. Nagyon ajánlott, hogy a kiszolgálot úgy állitsd be, hogy HTTPS-t tudjál használni."
#: templates/admin.php:64
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr "Az adatkönytára és az itt levő fájlok valószínűleg elérhetők az internetről. Az ownCloud által beillesztett .htaccess fájl nem működik. Nagyon erősen ajánlott, hogy a webszervert úgy konfigurálja, hogy az adatkönyvtár ne legyen közvetlenül kívülről elérhető, vagy az adatkönyvtárt tegye a webszerver dokumentumfáján kívülre."
#: templates/admin.php:75
msgid "Setup Warning"
msgstr "A beállítással kapcsolatos figyelmeztetés"
#: templates/admin.php:78
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Az Ön webkiszolgálója nincs megfelelően beállítva az állományok szinkronizálásához, mert a WebDAV-elérés úgy tűnik, nem működik."
#: templates/admin.php:79
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Kérjük tüzetesen tanulmányozza át a <a href='%s'>telepítési útmutatót</a>."
#: templates/admin.php:90
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "A 'fileinfo' modul hiányzik"
#: templates/admin.php:93
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "A 'fileinfo' PHP modul hiányzik. Erősen javasolt ennek a modulnak a telepítése a MIME-típusok felismerésének eredményessé tételéhez."
#: templates/admin.php:104
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "A PHP verzió túl régi"
#: templates/admin.php:107
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "A PHP verzió túl régi. Nagyon ajánlott legalább az 5.3.8-as vagy újabb verzióra frissíteni, mert a régebbi verziónál léteznek ismert hibák. Ezért lehet a telepítésed elkézelhető, hogy nem müködik majd megfelelően."
#: templates/admin.php:118
msgid "Locale not working"
msgstr "A nyelvi lokalizáció nem működik"
#: templates/admin.php:123
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "A rendszer lokálok nem lehetett olyat beállítani ami támogatja az UTF-8-at."
#: templates/admin.php:127
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "Ez arra utal, hogy probléma lehet néhány karakterrel a file neveiben."
#: templates/admin.php:131
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Erősen ajánlott telepíteni a szükséges csomagokat a rendszeredbe amely támogat egyet a következő helyi beállítások közül: %s"
#: templates/admin.php:143
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Az internet kapcsolat nem működik"
#: templates/admin.php:146
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "A kiszolgálónak nincs müködő internet kapcsolata. Ez azt jelenti, hogy néhány képességét a kiszolgálónak mint például becsatolni egy külső tárolót, értesítések külső gyártók programjának frissítéséről nem fog müködni. A távolról való elérése a fileoknak és email értesítések küldése szintén nem fog müködni. Ha használni szeretnéd mindezeket a képességeit a szervernek, ahoz javasoljuk, hogy engedélyezzed az internet elérését a szervernek."
#: templates/admin.php:160
msgid "Cron"
msgstr "Ütemezett feladatok"
#: templates/admin.php:167
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr ""
#: templates/admin.php:170
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr ""
#: templates/admin.php:174
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr ""
#: templates/admin.php:184
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Egy-egy feladat végrehajtása minden alkalommal, amikor egy weboldalt letöltenek"
#: templates/admin.php:192
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "A cron.php webcron szolgáltatásként van regisztrálva, hogy 15 percenként egyszer lefuttassa a cron.php-t."
#: templates/admin.php:200
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Használjuk a rendszer cron szolgáltatását, hogy 15 percenként egyszer futtassa le a cron.php-t."
#: templates/admin.php:205
msgid "Sharing"
msgstr "Megosztás"
#: templates/admin.php:211
msgid "Enable Share API"
msgstr "A megosztás API-jának engedélyezése"
#: templates/admin.php:212
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Lehetővé teszi, hogy a programmodulok is használhassák a megosztást"
#: templates/admin.php:219
msgid "Allow links"
msgstr "Linkek engedélyezése"
#: templates/admin.php:220
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók linkek segítségével külsősökkel is megoszthassák az adataikat"
#: templates/admin.php:227
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Feltöltést engedélyezése mindenki számára"
#: templates/admin.php:228
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Engedélyezni a felhasználóknak, hogy beállíithassák, hogy mások feltölthetnek a nyilvánosan megosztott mappákba."
#: templates/admin.php:235
msgid "Allow resharing"
msgstr "A továbbosztás engedélyezése"
#: templates/admin.php:236
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók a velük megosztott állományokat megosszák egy további, harmadik féllel"
#: templates/admin.php:243
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "A felhasználók bárkivel megoszthatják állományaikat"
#: templates/admin.php:246
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "A felhasználók csak olyanokkal oszthatják meg állományaikat, akikkel közös csoportban vannak"
#: templates/admin.php:253
msgid "Allow mail notification"
msgstr "E-mail értesítések engedélyezése"
#: templates/admin.php:254
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr ""
#: templates/admin.php:262
msgid "Set default expire date"
msgstr ""
#: templates/admin.php:263
msgid "Expire after "
msgstr ""
#: templates/admin.php:266
msgid "days"
msgstr ""
#: templates/admin.php:269
msgid "Enforce expire date"
msgstr ""
#: templates/admin.php:270
msgid "Expire shares by default after N days"
msgstr ""
#: templates/admin.php:278
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
#: templates/admin.php:291
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Kötelező HTTPS"
#: templates/admin.php:293
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Kötelezővé teszi, hogy a böngészőprogramok titkosított csatornán kapcsolódjanak a %s szolgáltatáshoz."
#: templates/admin.php:299
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Kérjük kapcsolodjon a %s rendszerhez HTTPS protokollon keresztül, hogy be vagy ki kapcsoljaa kötelező SSL beállítást."
#: templates/admin.php:311
msgid "Email Server"
msgstr ""
#: templates/admin.php:313
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr ""
#: templates/admin.php:344
msgid "From address"
msgstr ""
#: templates/admin.php:366
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: templates/admin.php:370
msgid "Server address"
msgstr "A kiszolgáló címe"
#: templates/admin.php:374
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: templates/admin.php:379
msgid "Credentials"
msgstr "Azonosítók"
#: templates/admin.php:380
msgid "SMTP Username"
msgstr ""
#: templates/admin.php:383
msgid "SMTP Password"
msgstr ""
#: templates/admin.php:387
msgid "Test email settings"
msgstr ""
#: templates/admin.php:388
msgid "Send email"
msgstr ""
#: templates/admin.php:393
msgid "Log"
msgstr "Naplózás"
#: templates/admin.php:394
msgid "Log level"
msgstr "Naplózási szint"
#: templates/admin.php:426
msgid "More"
msgstr "Több"
#: templates/admin.php:427
msgid "Less"
msgstr "Kevesebb"
#: templates/admin.php:433 templates/personal.php:171
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
#: templates/admin.php:437 templates/personal.php:174
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "A programot az <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud közösség</a> fejleszti. A <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">forráskód</a> az <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> feltételei mellett használható föl."
#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "Az alkalmazás hozzáadása"
#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "További alkalmazások"
#: templates/apps.php:38
msgid "Select an App"
msgstr "Válasszon egy alkalmazást"
#: templates/apps.php:43
msgid "Documentation:"
msgstr ""
#: templates/apps.php:49
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Lásd apps.owncloud.com, alkalmazások oldal"
#: templates/apps.php:51
msgid "See application website"
msgstr ""
#: templates/apps.php:53
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-a jogtuladonos <span class=\"author\"></span>"
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Üzemeltetői leírás"
#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online leírás"
#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Hibabejelentések"
#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "Megvásárolható támogatás"
#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Töltse le az állományok szinkronizációjához szükséges programokat"
#: templates/personal.php:19
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Nézzük meg újra az első bejelentkezéskori segítséget!"
#: templates/personal.php:27
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Az Ön tárterület-felhasználása jelenleg: <strong>%s</strong>. Maximálisan ennyi áll rendelkezésére: <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: templates/personal.php:39
msgid "Your password was changed"
msgstr "A jelszava megváltozott"
#: templates/personal.php:40
msgid "Unable to change your password"
msgstr "A jelszó nem változtatható meg"
#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "A jelenlegi jelszó"
#: templates/personal.php:45
msgid "New password"
msgstr "Az új jelszó"
#: templates/personal.php:49
msgid "Change password"
msgstr "A jelszó megváltoztatása"
#: templates/personal.php:61 templates/users.php:86
msgid "Full Name"
msgstr "Teljes név"
#: templates/personal.php:76
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/personal.php:78
msgid "Your email address"
msgstr "Az Ön email címe"
#: templates/personal.php:81
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
msgstr ""
#: templates/personal.php:89
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilkép"
#: templates/personal.php:94
msgid "Upload new"
msgstr "Új feltöltése"
#: templates/personal.php:96
msgid "Select new from Files"
msgstr "Új kiválasztása Fileokból"
#: templates/personal.php:97
msgid "Remove image"
msgstr "Kép eltávolítása"
#: templates/personal.php:98
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Egyaránt png vagy jpg. Az ideális ha négyzet alaku, de késöbb még átszabható"
#: templates/personal.php:100
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "Az avatarod az eredeti fiókod alapján van beállítva."
#: templates/personal.php:104
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: templates/personal.php:105
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Válassz profil képet"
#: templates/personal.php:111 templates/personal.php:112
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: templates/personal.php:131
msgid "Help translate"
msgstr "Segítsen a fordításban!"
#: templates/personal.php:137
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:139
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr "Ezt a címet használd, hogy <a href=\"%s\" target=\"_blank\">hozzáférj a fileokhoz WebDAV-on keresztül</a>"
#: templates/personal.php:151
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "A titkosító alkalmazás továbbiakban nem lesz engedélyezve, szüntesd meg a titkosítását a file-jaidnak."
#: templates/personal.php:157
msgid "Log-in password"
msgstr "Bejelentkezési jelszó"
#: templates/personal.php:162
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Kititkosítja az összes file-t"
#: templates/users.php:19
msgid "Login Name"
msgstr "Bejelentkezési név"
#: templates/users.php:28
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
#: templates/users.php:34
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "A jelszóvisszaállítás adminisztrációja"
#: templates/users.php:35 templates/users.php:36
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "Adja meg az adatok visszanyeréséhez szükséges jelszót arra az esetre, ha a felhasználók megváltoztatják a jelszavukat"
#: templates/users.php:40
msgid "Default Storage"
msgstr "Alapértelmezett tárhely"
#: templates/users.php:42 templates/users.php:137
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "Kérjük adja meg a tárolási kvótát (pl. \"512 MB\" vagy \"12 GB\")"
#: templates/users.php:46 templates/users.php:146
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
#: templates/users.php:64 templates/users.php:161
msgid "Other"
msgstr "Más"
#: templates/users.php:85
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
#: templates/users.php:92
msgid "Storage"
msgstr "Tárhely"
#: templates/users.php:106
msgid "change full name"
msgstr "a teljes név megváltoztatása"
#: templates/users.php:110
msgid "set new password"
msgstr "új jelszó beállítása"
#: templates/users.php:141
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
|