aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ja_JP/calendar.po
blob: fc03639a9964e57648e0a41abb313ee7fe78c907 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: ajax/guesstimezone.php:42
msgid "New Timezone:"
msgstr ""

#: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr "タイムゾーンが変更されました"

#: ajax/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr "無効なリクエストです"

#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
#: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"

#: lib/app.php:19
msgid "Wrong calendar"
msgstr "誤ったカレンダーです"

#: lib/app.php:60 lib/object.php:332
msgid "Birthday"
msgstr "誕生日"

#: lib/app.php:61 lib/object.php:333
msgid "Business"
msgstr "ビジネス"

#: lib/app.php:62 lib/object.php:334
msgid "Call"
msgstr "電話をかける"

#: lib/app.php:63 lib/object.php:335
msgid "Clients"
msgstr "顧客"

#: lib/app.php:64 lib/object.php:336
msgid "Deliverer"
msgstr "運送会社"

#: lib/app.php:65 lib/object.php:337
msgid "Holidays"
msgstr "休日"

#: lib/app.php:66 lib/object.php:338
msgid "Ideas"
msgstr "アイデア"

#: lib/app.php:67 lib/object.php:339
msgid "Journey"
msgstr "旅行"

#: lib/app.php:68 lib/object.php:340
msgid "Jubilee"
msgstr "記念祭"

#: lib/app.php:69 lib/object.php:341
msgid "Meeting"
msgstr "ミーティング"

#: lib/app.php:70 lib/object.php:342
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: lib/app.php:71 lib/object.php:343
msgid "Personal"
msgstr "個人"

#: lib/app.php:72 lib/object.php:344
msgid "Projects"
msgstr "プロジェクト"

#: lib/app.php:73 lib/object.php:345
msgid "Questions"
msgstr "質問事項"

#: lib/app.php:74 lib/object.php:346
msgid "Work"
msgstr "仕事"

#: lib/object.php:353
msgid "Does not repeat"
msgstr "繰り返さない"

#: lib/object.php:354
msgid "Daily"
msgstr "毎日"

#: lib/object.php:355
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"

#: lib/object.php:356
msgid "Every Weekday"
msgstr "毎平日"

#: lib/object.php:357
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "2週間ごと"

#: lib/object.php:358
msgid "Monthly"
msgstr "毎月"

#: lib/object.php:359
msgid "Yearly"
msgstr "毎年"

#: lib/object.php:366
msgid "never"
msgstr ""

#: lib/object.php:367
msgid "by occurrences"
msgstr ""

#: lib/object.php:368
msgid "by date"
msgstr ""

#: lib/object.php:375
msgid "by monthday"
msgstr ""

#: lib/object.php:376
msgid "by weekday"
msgstr ""

#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday"
msgstr ""

#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday"
msgstr ""

#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr ""

#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday"
msgstr ""

#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday"
msgstr ""

#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday"
msgstr ""

#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
msgid "Sunday"
msgstr ""

#: lib/object.php:396
msgid "events week of month"
msgstr ""

#: lib/object.php:397
msgid "first"
msgstr ""

#: lib/object.php:398
msgid "second"
msgstr ""

#: lib/object.php:399
msgid "third"
msgstr ""

#: lib/object.php:400
msgid "fourth"
msgstr ""

#: lib/object.php:401
msgid "fifth"
msgstr ""

#: lib/object.php:402
msgid "last"
msgstr ""

#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January"
msgstr ""

#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February"
msgstr ""

#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March"
msgstr ""

#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April"
msgstr ""

#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May"
msgstr ""

#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June"
msgstr ""

#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July"
msgstr ""

#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August"
msgstr ""

#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September"
msgstr ""

#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October"
msgstr ""

#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November"
msgstr ""

#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December"
msgstr ""

#: lib/object.php:441
msgid "by events date"
msgstr ""

#: lib/object.php:442
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""

#: lib/object.php:443
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""

#: lib/object.php:444
msgid "by day and month"
msgstr ""

#: lib/object.php:467
msgid "Not an array"
msgstr "配列ではありません"

#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
msgid "Date"
msgstr ""

#: lib/search.php:40
msgid "Cal."
msgstr ""

#: templates/calendar.php:10
msgid "All day"
msgstr "終日"

#: templates/calendar.php:11
msgid "Missing fields"
msgstr "項目がありません"

#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: templates/calendar.php:14
msgid "From Date"
msgstr "開始日"

#: templates/calendar.php:15
msgid "From Time"
msgstr "開始時間"

#: templates/calendar.php:16
msgid "To Date"
msgstr "終了日"

#: templates/calendar.php:17
msgid "To Time"
msgstr "終了時間"

#: templates/calendar.php:18
msgid "The event ends before it starts"
msgstr "イベント終了時間が開始時間より先です"

#: templates/calendar.php:19
msgid "There was a database fail"
msgstr "データベースフェイルがありました"

#: templates/calendar.php:52
msgid "Week"
msgstr "週"

#: templates/calendar.php:53
msgid "Month"
msgstr "月"

#: templates/calendar.php:54
msgid "List"
msgstr "リスト"

#: templates/calendar.php:59
msgid "Today"
msgstr "今日"

#: templates/calendar.php:60
msgid "Calendars"
msgstr "カレンダー"

#: templates/calendar.php:78
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "ファイルを構文解析する際に失敗しました"

#: templates/lAfix.php:9
msgid "Sun."
msgstr ""

#: templates/lAfix.php:10
msgid "Mon."
msgstr ""

#: templates/lAfix.php:11
msgid "Tue."
msgstr ""

#: templates/lAfix.php:12
msgid "Wed."
msgstr ""

#: templates/lAfix.php:13
msgid "Thu."
msgstr ""

#: templates/lAfix.php:14
msgid "Fri."
msgstr ""

#: templates/lAfix.php:15
msgid "Sat."
msgstr ""

#: templates/lAfix.php:28
msgid "Jan."
msgstr ""

#: templates/lAfix.php:29
msgid "Feb."
msgstr ""

#: templates/lAfix.php:30
msgid "Mar."
msgstr ""

#: templates/lAfix.php:31
msgid "Apr."
msgstr ""

#: templates/lAfix.php:32
msgid "May."
msgstr ""

#: templates/lAfix.php:33
msgid "Jun."
msgstr ""

#: templates/lAfix.php:34
msgid "Jul."
msgstr ""

#: templates/lAfix.php:35
msgid "Aug."
msgstr ""

#: templates/lAfix.php:36
msgid "Sep."
msgstr ""

#: templates/lAfix.php:37
msgid "Oct."
msgstr ""

#: templates/lAfix.php:38
msgid "Nov."
msgstr ""

#: templates/lAfix.php:39
msgid "Dec."
msgstr ""

#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "アクティブなカレンダーを選択してください"

#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
msgstr "新しくカレンダーを作成する"

#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link"
msgstr "CalDavへのリンク"

#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgstr "新しくカレンダーを作成する"

#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgstr "カレンダーを編集"

#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "表示名"

#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"

#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr "カレンダーの色"

#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "完了"

#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "イベントを編集"

#: templates/part.editevent.php:10
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "イベントのタイトル"

#: templates/part.eventform.php:11
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"

#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Select category"
msgstr "カテゴリーを選択してください"

#: templates/part.eventform.php:37
msgid "All Day Event"
msgstr "終日イベント"

#: templates/part.eventform.php:41
msgid "From"
msgstr "開始"

#: templates/part.eventform.php:49
msgid "To"
msgstr "終了"

#: templates/part.eventform.php:57
msgid "Advanced options"
msgstr "詳細設定"

#: templates/part.eventform.php:61
msgid "Repeat"
msgstr "繰り返す"

#: templates/part.eventform.php:68
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: templates/part.eventform.php:112
msgid "Select weekdays"
msgstr ""

#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
msgid "Select days"
msgstr ""

#: templates/part.eventform.php:130
msgid "and the events day of year."
msgstr ""

#: templates/part.eventform.php:143
msgid "and the events day of month."
msgstr ""

#: templates/part.eventform.php:151
msgid "Select months"
msgstr ""

#: templates/part.eventform.php:164
msgid "Select weeks"
msgstr ""

#: templates/part.eventform.php:169
msgid "and the events week of year."
msgstr ""

#: templates/part.eventform.php:175
msgid "Interval"
msgstr ""

#: templates/part.eventform.php:181
msgid "End"
msgstr ""

#: templates/part.eventform.php:193
msgid "occurrences"
msgstr ""

#: templates/part.eventform.php:208
msgid "Location"
msgstr "場所"

#: templates/part.eventform.php:210
msgid "Location of the Event"
msgstr "イベントの場所"

#: templates/part.eventform.php:216
msgid "Description"
msgstr "メモ"

#: templates/part.eventform.php:218
msgid "Description of the Event"
msgstr "イベントのメモ"

#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a calendar file"
msgstr ""

#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the calendar"
msgstr "カレンダーを選択してください"

#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new calendar"
msgstr ""

#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new calendar"
msgstr ""

#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "インポート"

#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing calendar"
msgstr ""

#: templates/part.import.php:23
msgid "Calendar imported successfully"
msgstr ""

#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
msgstr ""

#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "新しいイベントを作成する"

#: templates/settings.php:13
msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン"

#: templates/settings.php:30
msgid "Check always for changes of the timezone"
msgstr ""

#: templates/settings.php:32
msgid "Timeformat"
msgstr "時刻のフォーマット"

#: templates/settings.php:34
msgid "24h"
msgstr "24時間制"

#: templates/settings.php:35
msgid "12h"
msgstr "12時間制"

#: templates/settings.php:41
msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
msgstr "カレンダーのCalDAVシンクアドレス"