1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hans Nesse <>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 02:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-10 23:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Lasting av liste fra App Store feilet."
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentiseringsfeil"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
msgstr "Ditt visningsnavn er blitt endret."
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
msgstr "Kunne ikke endre visningsnavn"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Gruppen finnes allerede"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Kan ikke legge til gruppe"
#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Kan ikke aktivere app."
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Epost lagret"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Ugyldig epost"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Kan ikke slette gruppe"
#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Kan ikke slette bruker"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Språk endret"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Ugyldig forespørsel"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Admin kan ikke flytte seg selv fra admingruppen"
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Kan ikke legge bruker til gruppen %s"
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Kan ikke slette bruker fra gruppen %s"
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Kunne ikke oppdatere app."
#: js/apps.js:35
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Oppdater til {appversion}"
#: js/apps.js:41 js/apps.js:81
msgid "Disable"
msgstr "Slå avBehandle "
#: js/apps.js:41 js/apps.js:69 js/apps.js:88
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
#: js/apps.js:60
msgid "Please wait...."
msgstr "Vennligst vent..."
#: js/apps.js:64 js/apps.js:76 js/apps.js:85 js/apps.js:98
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: js/apps.js:95
msgid "Updating...."
msgstr "Oppdaterer..."
#: js/apps.js:98
msgid "Error while updating app"
msgstr "Feil ved oppdatering av app"
#: js/apps.js:101
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
#: js/personal.js:118
msgid "Saving..."
msgstr "Lagrer..."
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "slettet"
#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "angre"
#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Kunne ikke slette bruker"
#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
#: templates/users.php:112
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124
msgid "Group Admin"
msgstr "Gruppeadministrator"
#: js/users.js:115 templates/users.php:164
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: js/users.js:269
msgid "add group"
msgstr "legg til gruppe"
#: js/users.js:428
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Oppgi et gyldig brukernavn"
#: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
msgid "Error creating user"
msgstr "Feil ved oppretting av bruker"
#: js/users.js:434
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Oppgi et gyldig passord"
#: personal.php:37 personal.php:38
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
#: templates/admin.php:17
msgid "Security Warning"
msgstr "Sikkerhetsadvarsel"
#: templates/admin.php:20
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "Ditt data mappe og dine filer er sannsynligvis tilgjengelig fra internet. .htaccess filene som ownCloud bruker virker ikke. Du bør konfigurere din nettserver slik at data mappa ikke lenger er tilgjengelig eller flytt data mappe ut av nettserverens dokumentområde."
#: templates/admin.php:31
msgid "Setup Warning"
msgstr "Installasjonsadvarsel"
#: templates/admin.php:34
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Din nettservev er ikke konfigurert korrekt for filsynkronisering. WebDAV ser ut til å ikke funkere."
#: templates/admin.php:35
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Vennligst dobbelsjekk <a href='%s'>installasjonsguiden</a>."
#: templates/admin.php:46
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Modulen 'fileinfo' mangler"
#: templates/admin.php:49
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP modulen 'fileinfo' mangler. Vi anbefaler at du aktiverer denne modulen for å kunne detektere mime-typen korrekt."
#: templates/admin.php:60
msgid "Locale not working"
msgstr "Språk virker ikke"
#: templates/admin.php:65
#, php-format
msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
msgstr "Denne ownCloud serveren kan ikke sette systemspråk til %s. Det kan være problemer med visse tegn i filnavn. Vi foreslår at du installerer de nødvendige pakkene på ditt system for å støtte %s."
#: templates/admin.php:77
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Ingen internettilkopling"
#: templates/admin.php:80
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr "Denne ownCloud serveren har ikke tilkopling til internett. Noen funksjoner som f.eks. tilkopling til ekstern lager, melgin om oppdatering og installasjon av tredjeparts apps vil ikke virke. Vi foreslår at du aktivere en internettilkopling til denne serveren hvis du vil bruke alle funksjonene i ownCloud."
#: templates/admin.php:94
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:103
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Utfør en oppgave med hver side som blir lastet"
#: templates/admin.php:113
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php er registrert som webcron-tjeneste. Kjør cron.php siden i ownCloud rot hvert minutt vha http."
#: templates/admin.php:123
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr "Bruk systemets crontjeneste. Kjør cron.php filen i owncloud mappa vha systemets crontjeneste hver minutt."
#: templates/admin.php:130
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"
#: templates/admin.php:136
msgid "Enable Share API"
msgstr "Aktiver API for Deling"
#: templates/admin.php:137
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Tillat apps å bruke API for Deling"
#: templates/admin.php:144
msgid "Allow links"
msgstr "Tillat lenker"
#: templates/admin.php:145
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Tillat brukere å dele filer med lenker"
#: templates/admin.php:152
msgid "Allow resharing"
msgstr "TIllat videredeling"
#: templates/admin.php:153
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Tillat brukere å dele filer som allerede har blitt delt med dem"
#: templates/admin.php:160
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Tillat brukere å dele med alle"
#: templates/admin.php:163
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Tillat kun deling med andre brukere i samme gruppe"
#: templates/admin.php:170
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
#: templates/admin.php:183
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Tving HTTPS"
#: templates/admin.php:184
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Tvinger klienter til å bruke ownCloud via kryptert tilkopling."
#: templates/admin.php:187
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr "Vær vennlig, bruk denne ownCloud instansen via HTTPS for å aktivere eller deaktivere tvungen bruk av SSL."
#: templates/admin.php:197
msgid "Log"
msgstr "Logg"
#: templates/admin.php:198
msgid "Log level"
msgstr "Loggnivå"
#: templates/admin.php:229
msgid "More"
msgstr "Mer"
#: templates/admin.php:230
msgid "Less"
msgstr "Mindre"
#: templates/admin.php:236 templates/personal.php:116
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
#: templates/admin.php:240 templates/personal.php:119
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Utviklet av<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud sammfunnet</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kildekoden</a> er lisensiert under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "Legg til din App"
#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "Flere Apps"
#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "Velg en app"
#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Se applikasjonens side på apps.owncloud.org"
#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lisensiert av <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "Brukerdokumentasjon"
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Administratordokumentasjon"
#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online dokumentasjon"
#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Feilsporing"
#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "Kommersiell støtte"
#: templates/personal.php:10
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Få dine apps til å synkronisere dine filer"
#: templates/personal.php:21
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Vis \"Førstegangs veiveiseren\" på nytt"
#: templates/personal.php:29
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Du har brukt <strong>%s</strong> av tilgjengelig <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:41 templates/users.php:23 templates/users.php:86
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: templates/personal.php:42
msgid "Your password was changed"
msgstr "Passord har blitt endret"
#: templates/personal.php:43
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Kunne ikke endre passordet ditt"
#: templates/personal.php:44
msgid "Current password"
msgstr "Nåværende passord"
#: templates/personal.php:46
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
#: templates/personal.php:48
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
#: templates/personal.php:60 templates/users.php:85
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnavn"
#: templates/personal.php:75
msgid "Email"
msgstr "Epost"
#: templates/personal.php:77
msgid "Your email address"
msgstr "Din e-postadresse"
#: templates/personal.php:78
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Oppi epostadressen du vil tilbakestille passordet for"
#: templates/personal.php:87 templates/personal.php:88
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: templates/personal.php:100
msgid "Help translate"
msgstr "Bidra til oversettelsen"
#: templates/personal.php:106
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:108
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
msgstr ""
#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr "Logginn navn"
#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr ""
#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr ""
#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "Standard lager"
#: templates/users.php:48 templates/users.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrenset"
#: templates/users.php:66 templates/users.php:157
msgid "Other"
msgstr "Annet"
#: templates/users.php:84
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
#: templates/users.php:91
msgid "Storage"
msgstr "Lager"
#: templates/users.php:102
msgid "change display name"
msgstr "endre visningsnavn"
#: templates/users.php:106
msgid "set new password"
msgstr "sett nytt passord"
#: templates/users.php:137
msgid "Default"
msgstr "Standard"
|