aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/nl/lib.po
blob: f226fcaff3af028727dbf47ca71ea502eb0d554b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# André Koot <meneer@tken.net>, 2013.
#   <lenny@weijl.org>, 2012.
# Richard Bos <radoeka@gmail.com>, 2012.
#   <transifex@thisnet.nl>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-06 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 20:10+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: app.php:349
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: app.php:362
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"

#: app.php:373
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: app.php:385
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"

#: app.php:398
msgid "Apps"
msgstr "Apps"

#: app.php:406
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"

#: files.php:202
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP download is uitgeschakeld."

#: files.php:203
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Bestanden moeten één voor één worden gedownload."

#: files.php:204 files.php:231
msgid "Back to Files"
msgstr "Terug naar bestanden"

#: files.php:228
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "De geselecteerde bestanden zijn te groot om een zip bestand te maken."

#: helper.php:228
msgid "couldn't be determined"
msgstr "kon niet worden vastgesteld"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "De applicatie is niet actief"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Authenticatie fout"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token verlopen.  Herlaad de pagina."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"

#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "Stel de gebruikersnaam van de beheerder in."

#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "Stel een beheerderswachtwoord in."

#: setup.php:40
msgid "Specify a data folder."
msgstr "Geef een datamap op."

#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s opgeven database gebruikersnaam."

#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s opgeven databasenaam."

#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s er mogen geen puntjes in de databasenaam voorkomen"

#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr "%s instellen databaseservernaam."

#: setup.php:128 setup.php:320 setup.php:365
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"

#: setup.php:129 setup.php:152 setup.php:229
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Geef of een bestaand account op of het beheerdersaccount."

#: setup.php:151 setup.php:453 setup.php:520
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracle gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"

#: setup.php:228
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQL gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"

#: setup.php:282 setup.php:386 setup.php:395 setup.php:413 setup.php:423
#: setup.php:432 setup.php:461 setup.php:527 setup.php:553 setup.php:560
#: setup.php:571 setup.php:578 setup.php:587 setup.php:595 setup.php:604
#: setup.php:610
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "DB Fout: \"%s\""

#: setup.php:283 setup.php:387 setup.php:396 setup.php:414 setup.php:424
#: setup.php:433 setup.php:462 setup.php:528 setup.php:554 setup.php:561
#: setup.php:572 setup.php:588 setup.php:596 setup.php:605
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Onjuiste commande was: \"%s\""

#: setup.php:299
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL gebruiker '%s'@'localhost' bestaat al."

#: setup.php:300
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Verwijder deze gebruiker uit MySQL"

#: setup.php:305
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL gebruiker '%s'@'%%' bestaat al"

#: setup.php:306
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Verwijder deze gebruiker uit MySQL."

#: setup.php:579 setup.php:611
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Onjuiste commando was: \"%s\", naam: %s, wachtwoord: %s"

#: setup.php:631
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL gebruikersnaam en/of wachtwoord niet geldig: %s"

#: setup.php:849
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Uw webserver is nog niet goed ingesteld voor bestandssynchronisatie omdat de WebDAV interface verbroken lijkt."

#: setup.php:850
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Conntroleer de <a href='%s'>installatie handleiding</a> goed."

#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "seconden geleden"

#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minuut geleden"

#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minuten geleden"

#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 uur geleden"

#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d uren geleden"

#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "vandaag"

#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "gisteren"

#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d dagen geleden"

#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "vorige maand"

#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d maanden geleden"

#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "vorig jaar"

#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "jaar geleden"

#: updater.php:78
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s is beschikbaar. Verkrijg <a href=\"%s\">meer informatie</a>"

#: updater.php:81
msgid "up to date"
msgstr "bijgewerkt"

#: updater.php:84
msgid "updates check is disabled"
msgstr "Meest recente versie controle is uitgeschakeld"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Kon categorie \"%s\" niet vinden"