1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# André Koot <meneer@tken.net>, 2013
# Len <lenny@weijl.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:07+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: app.php:360
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: app.php:373
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
#: app.php:384
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: app.php:396
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#: app.php:409
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"
#: app.php:836
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "Upgrade \"%s\" mislukt."
#: defaults.php:35
msgid "web services under your control"
msgstr "Webdiensten in eigen beheer"
#: files.php:66 files.php:98
#, php-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet openen"
#: files.php:226
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP download is uitgeschakeld."
#: files.php:227
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Bestanden moeten één voor één worden gedownload."
#: files.php:228 files.php:256
msgid "Back to Files"
msgstr "Terug naar bestanden"
#: files.php:253
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "De geselecteerde bestanden zijn te groot om een zip bestand te maken."
#: files.php:254
msgid ""
"Download the files in smaller chunks, seperately or kindly ask your "
"administrator."
msgstr "Download de bestanden in kleinere brokken, appart of vraag uw administrator."
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "De applicatie is niet actief"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Authenticatie fout"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token verlopen. Herlaad de pagina."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: setup/abstractdatabase.php:22
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s opgeven database gebruikersnaam."
#: setup/abstractdatabase.php:25
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s opgeven databasenaam."
#: setup/abstractdatabase.php:28
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s er mogen geen puntjes in de databasenaam voorkomen"
#: setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL gebruikersnaam en/of wachtwoord niet geldig: %s"
#: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
#: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Geef of een bestaand account op of het beheerdersaccount."
#: setup/mysql.php:12
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQL gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"
#: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147
#: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181
#: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204
#: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115
#: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "DB Fout: \"%s\""
#: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148
#: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190
#: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99
#: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Onjuiste commande was: \"%s\""
#: setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL gebruiker '%s'@'localhost' bestaat al."
#: setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Verwijder deze gebruiker uit MySQL"
#: setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL gebruiker '%s'@'%%' bestaat al"
#: setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Verwijder deze gebruiker uit MySQL."
#: setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Er kon geen verbinding met Oracle worden bereikt"
#: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracle gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"
#: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Onjuiste commando was: \"%s\", naam: %s, wachtwoord: %s"
#: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL gebruikersnaam en/of wachtwoord ongeldig"
#: setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "Stel de gebruikersnaam van de beheerder in."
#: setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "Stel een beheerderswachtwoord in."
#: setup.php:184
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Uw webserver is nog niet goed ingesteld voor bestandssynchronisatie omdat de WebDAV interface verbroken lijkt."
#: setup.php:185
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Controleer de <a href='%s'>installatiehandleiding</a> goed."
#: template/functions.php:80
msgid "seconds ago"
msgstr "seconden geleden"
#: template/functions.php:81
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n minuut geleden"
msgstr[1] "%n minuten geleden"
#: template/functions.php:82
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n uur geleden"
msgstr[1] "%n uur geleden"
#: template/functions.php:83
msgid "today"
msgstr "vandaag"
#: template/functions.php:84
msgid "yesterday"
msgstr "gisteren"
#: template/functions.php:85
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n dag terug"
msgstr[1] "%n dagen geleden"
#: template/functions.php:86
msgid "last month"
msgstr "vorige maand"
#: template/functions.php:87
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n maand geleden"
msgstr[1] "%n maanden geleden"
#: template/functions.php:88
msgid "last year"
msgstr "vorig jaar"
#: template/functions.php:89
msgid "years ago"
msgstr "jaar geleden"
#: template.php:297
msgid "Caused by:"
msgstr "Gekomen door:"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Kon categorie \"%s\" niet vinden"
|