blob: e3661febd9e930a81e159337a098cdef539d97ab (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
# Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/dropbox.php:27
msgid ""
"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
msgstr ""
#: ajax/dropbox.php:40
msgid ""
"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
msgstr ""
#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Proszę podać prawidłowy klucz aplikacji Dropbox i klucz sekretny."
#: ajax/google.php:27
#, php-format
msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
msgstr ""
#: ajax/google.php:38
#, php-format
msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
msgid "External storage"
msgstr "Zewnętrzne zasoby dyskowe"
#: appinfo/app.php:44
msgid "Local"
msgstr "Lokalny"
#: appinfo/app.php:47
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: appinfo/app.php:50
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"
#: appinfo/app.php:53
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
#: appinfo/app.php:54
msgid "Secret"
msgstr "Hasło"
#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64
msgid "Bucket"
msgstr "Kosz"
#: appinfo/app.php:59
msgid "Amazon S3 and compliant"
msgstr "Amazon S3 i zgodne"
#: appinfo/app.php:62
msgid "Access Key"
msgstr "Klucz dostępu"
#: appinfo/app.php:63
msgid "Secret Key"
msgstr "Klucz hasła"
#: appinfo/app.php:65
msgid "Hostname (optional)"
msgstr "Nazwa hosta (opcjonalnie)"
#: appinfo/app.php:66
msgid "Port (optional)"
msgstr "Port (opcjonalnie)"
#: appinfo/app.php:67
msgid "Region (optional)"
msgstr "Region (opcjonalnie)"
#: appinfo/app.php:68
msgid "Enable SSL"
msgstr "Włącz SSL"
#: appinfo/app.php:69
msgid "Enable Path Style"
msgstr "Włącz styl ścieżki"
#: appinfo/app.php:77
msgid "App key"
msgstr "Klucz aplikacji"
#: appinfo/app.php:78
msgid "App secret"
msgstr "Hasło aplikacji"
#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
#: appinfo/app.php:173
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:130 appinfo/app.php:152
#: appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: appinfo/app.php:92
msgid "Secure ftps://"
msgstr "Bezpieczny ftps://"
#: appinfo/app.php:100
msgid "Client ID"
msgstr "ID klienta"
#: appinfo/app.php:101
msgid "Client secret"
msgstr "Hasło klienta"
#: appinfo/app.php:108
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr "Magazyn obiektów OpenStack"
#: appinfo/app.php:111
msgid "Username (required)"
msgstr "Użytkownik (wymagany)"
#: appinfo/app.php:112
msgid "Bucket (required)"
msgstr "Kosz (wymagany)"
#: appinfo/app.php:113
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Region (opcjonalny dla magazynu obiektów OpenStack)"
#: appinfo/app.php:114
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
msgstr "Klucz API (wymagany dla plików Rackspace Cloud)"
#: appinfo/app.php:115
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Nazwa najemcy (wymagana dla magazynu obiektów OpenStack)"
#: appinfo/app.php:116
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Hasło (wymagane dla magazynu obiektów OpenStack)"
#: appinfo/app.php:117
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Nazwa usługi (wymagana dla magazynu obiektów OpenStack)"
#: appinfo/app.php:118
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "URL lub zakończenie jednostki (wymagane dla magazynu obiektów OpenStack)"
#: appinfo/app.php:119
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
msgstr "Czas wygaśnięcia żądań HTTP w sekundach (opcjonalne)"
#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
#: appinfo/app.php:137
msgid "SMB / CIFS using OC login"
msgstr "SMB / CIFS przy użyciu loginu OC"
#: appinfo/app.php:141
msgid "Username as share"
msgstr "Użytkownik jako zasób"
#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
msgid "Secure https://"
msgstr "Bezpieczny https://"
#: appinfo/app.php:165
msgid "Remote subfolder"
msgstr "Zdalny podfolder"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "Dostęp do"
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania zasobu Dropbox"
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "Udziel dostępu"
#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania zasobu Google Drive"
#: js/mountsfilelist.js:34
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
#: js/mountsfilelist.js:36
msgid "System"
msgstr "System"
#: js/settings.js:325 js/settings.js:332
msgid "Saved"
msgstr "Zapisano"
#: lib/config.php:712
msgid "<b>Note:</b> "
msgstr "<b>Uwaga:</b> "
#: lib/config.php:722
msgid " and "
msgstr "oraz"
#: lib/config.php:744
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Uwaga:</b> Wsparcie dla cURL w PHP nie zostało włączone lub zainstalowane. Zamontowanie %s nie jest możliwe. Proszę poproś Twojego administratora o zainstalowanie go."
#: lib/config.php:746
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Uwaga:</b> Wsparcie dla FTP w PHP nie zostało włączone lub zainstalowane. Zamontowanie %s nie jest możliwe. Proszę poproś Twojego administratora o zainstalowanie go."
#: lib/config.php:748
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Uwaga:</b> \"%s\" nie jest zainstalowane. Zamontowanie %s nie jest możliwe. Proszę poproś Twojego administratora o zainstalowanie go."
#: templates/list.php:7
msgid "You don't have any external storages"
msgstr "Nie masz żadnych zewnętrznych magazynów"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: templates/list.php:20
msgid "Storage type"
msgstr "Typ magazynu"
#: templates/list.php:23
msgid "Scope"
msgstr "Zakres"
#: templates/settings.php:2
msgid "External Storage"
msgstr "Zewnętrzna zasoby dyskowe"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
msgid "Folder name"
msgstr "Nazwa folderu"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: templates/settings.php:11
msgid "Available for"
msgstr "Dostępne przez"
#: templates/settings.php:33
msgid "Add storage"
msgstr "Dodaj zasoby dyskowe"
#: templates/settings.php:93
msgid "No user or group"
msgstr "Brak użytkownika lub grupy"
#: templates/settings.php:96
msgid "All Users"
msgstr "Wszyscy uzytkownicy"
#: templates/settings.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
#: templates/settings.php:106
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: templates/settings.php:119 templates/settings.php:120
#: templates/settings.php:159 templates/settings.php:160
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: templates/settings.php:133
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Włącz zewnętrzne zasoby dyskowe użytkownika"
#: templates/settings.php:136
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "Pozwól użytkownikom montować następujące zewnętrzne zasoby dyskowe"
#: templates/settings.php:151
msgid "SSL root certificates"
msgstr "Główny certyfikat SSL"
#: templates/settings.php:169
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Importuj główny certyfikat"
|