blob: 132e6bb603d1709c820403ee4b7888ba302b1045 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <cdewqazxsqwe@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:19+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr "Имя приложения не предоставлено."
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr "Нет категории для добавления?"
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr "Эта категория уже существует:"
#: js/js.js:213 templates/layout.user.php:54 templates/layout.user.php:55
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: js/js.js:645
msgid "January"
msgstr "Январь"
#: js/js.js:645
msgid "February"
msgstr "Февраль"
#: js/js.js:645
msgid "March"
msgstr "Март"
#: js/js.js:645
msgid "April"
msgstr "Апрель"
#: js/js.js:645
msgid "May"
msgstr "Май"
#: js/js.js:645
msgid "June"
msgstr "Июнь"
#: js/js.js:646
msgid "July"
msgstr "Июль"
#: js/js.js:646
msgid "August"
msgstr "Август"
#: js/js.js:646
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
#: js/js.js:646
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
#: js/js.js:646
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
#: js/js.js:646
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
#: js/oc-dialogs.js:123
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
msgstr "Да"
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Нет категорий, выбранных для удаления."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:489
#: js/share.js:501
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: js/share.js:103
msgid "Error while sharing"
msgstr "Ошибка создания общего доступа"
#: js/share.js:114
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Ошибка отключения общего доступа"
#: js/share.js:121
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Ошибка при изменении прав доступа"
#: js/share.js:130
#, python-format
msgid "Shared with you and the group %s by %s"
msgstr "Общий доступ для Вас и группы %s к %s"
#: js/share.js:132
#, python-format
msgid "Shared with you by %s"
msgstr ""
#: js/share.js:137
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
msgid "Password protect"
msgstr "Защитить паролем"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:30 templates/login.php:13
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: js/share.js:152
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#, python-format
msgid "Share via email: %s"
msgstr ""
#: js/share.js:187
msgid "No people found"
msgstr "Не найдено людей"
#: js/share.js:214
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#, python-format
msgid "Shared in %s with %s"
msgstr ""
#: js/share.js:271
msgid "Unshare"
msgstr "Отключить общий доступ"
#: js/share.js:279
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:281
msgid "access control"
msgstr "контроль доступа"
#: js/share.js:284
msgid "create"
msgstr "создать"
#: js/share.js:287
msgid "update"
msgstr "обновить"
#: js/share.js:290
msgid "delete"
msgstr "удалить"
#: js/share.js:293
msgid "share"
msgstr "сделать общим"
#: js/share.js:317 js/share.js:476
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:489
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:501
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "Переназначение пароля"
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Воспользуйтесь следующей ссылкой для переназначения пароля: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Вы получите ссылку для восстановления пароля по электронной почте."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Запрашиваемое"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Войти не удалось!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26
#: templates/login.php:9
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request reset"
msgstr "Сброс запроса"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Ваш пароль был переустановлен"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "На страницу входа"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Переназначение пароля"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Персональный"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Доступ запрещен"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Облако не найдено"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Редактирование категорий"
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: templates/installation.php:24
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Создать <strong>admin account</strong>"
#: templates/installation.php:36
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенный"
#: templates/installation.php:38
msgid "Data folder"
msgstr "Папка данных"
#: templates/installation.php:45
msgid "Configure the database"
msgstr "Настроить базу данных"
#: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61
#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81
msgid "will be used"
msgstr "будет использоваться"
#: templates/installation.php:93
msgid "Database user"
msgstr "Пользователь базы данных"
#: templates/installation.php:97
msgid "Database password"
msgstr "Пароль базы данных"
#: templates/installation.php:101
msgid "Database name"
msgstr "Имя базы данных"
#: templates/installation.php:109
msgid "Database tablespace"
msgstr "Табличная область базы данных"
#: templates/installation.php:115
msgid "Database host"
msgstr "Сервер базы данных"
#: templates/installation.php:120
msgid "Finish setup"
msgstr "Завершение настройки"
#: templates/layout.guest.php:36
msgid "web services under your control"
msgstr "веб-сервисы под Вашим контролем"
#: templates/layout.user.php:39
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"
#: templates/login.php:6
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли пароль?"
#: templates/login.php:17
msgid "remember"
msgstr "запомнить"
#: templates/login.php:18
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Вы вышли из системы."
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "предыдущий"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "следующий"
|