diff options
author | Peter Åstrand (astrand) <astrand@cendio.se> | 2015-03-18 10:47:20 +0100 |
---|---|---|
committer | Peter Åstrand (astrand) <astrand@cendio.se> | 2015-03-18 10:47:20 +0100 |
commit | a9cb97037e098dd6c812f4c063937c8777c62dce (patch) | |
tree | 4704df7fd1a49a01ad328be17fe4353be20ea5b7 /po/eo.po | |
parent | 4ab2f8ab85e86d81931f311d766fd135bfbaa47c (diff) | |
download | tigervnc-a9cb97037e098dd6c812f4c063937c8777c62dce.tar.gz tigervnc-a9cb97037e098dd6c812f4c063937c8777c62dce.zip |
Commit changes after running "make translations_update".
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 1214 |
1 files changed, 663 insertions, 551 deletions
@@ -7,746 +7,858 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tigervnc 1.3.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 12:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-18 10:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-20 15:14-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eo\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:194 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:111 #, c-format -msgid "(server default %s)" -msgstr "(servila implicito %s)" - -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:227 -msgid "About" -msgstr "Pri" +msgid "connected to host %s port %d" +msgstr "konektita al gastiganto %s pordo %d" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:103 -msgid "About TigerVNC Viewer" -msgstr "Pri la montrilo TigerVNC" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:172 +#, c-format +msgid "Desktop name: %.80s" +msgstr "Labortabla nomo: %.80s" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1097 -msgid "About TigerVNC viewer..." -msgstr "Pri la montrilo TigerVNC..." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:177 +#, c-format +msgid "Host: %.80s port: %d" +msgstr "Gastiganto: %.80s pordo: %d" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:86 -msgid "About..." -msgstr "Pri..." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:182 +#, c-format +msgid "Size: %d x %d" +msgstr "Grando: %d x %d" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:704 -msgid "Accept clipboard from server" -msgstr "Akcepti tondaĵon el la servilo" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:190 +#, c-format +msgid "Pixel format: %s" +msgstr "Bildero-formo: %s" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:327 -msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request" -msgstr "Alĝustigo de fenestra grando por eviti akcidentan plenekranan peton" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:197 +#, c-format +msgid "(server default %s)" +msgstr "(servila implicito %s)" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:563 -msgid "Allow JPEG compression:" -msgstr "Permesi JPEG-densigon:" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:202 +#, c-format +msgid "Requested encoding: %s" +msgstr "Petata enkodigo: %s" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1081 -msgid "Alt" -msgstr "Alt-klavo" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:207 +#, c-format +msgid "Last used encoding: %s" +msgstr "Lasta uzata enkodigo: %s" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:648 -msgid "Authentication" -msgstr "Aŭtentikiĝo" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:212 +#, c-format +msgid "Line speed estimate: %d kbit/s" +msgstr "Lini-rapida konjekto: %d kbit/s" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:89 -msgid "Authentication cancelled" -msgstr "Aŭtentikiĝo estas nuligita" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:217 +#, c-format +msgid "Protocol version: %d.%d" +msgstr "Protokola versio: %d.%d" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:437 -msgid "Auto select" -msgstr "Aŭtomate elekti" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:222 +#, c-format +msgid "Security method: %s" +msgstr "Sekureca metodo: %s" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:651 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:322 #, c-format -msgid "Bad Name/Value pair on line: %d in file: %s" -msgstr "Malĝusta paro novo/valoro en linio: %d en dosiero: %s" +msgid "SetDesktopSize failed: %d" +msgstr "SetDesktopSize fiaskis: %d" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:91 -msgid "BitBlt failed" -msgstr "BitBlt malsukcesis" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:387 +msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!" +msgstr "Malvalida SetColourMapEntries el servilo!" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:91 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:221 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:83 -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligi" +#. TRANSLATORS: Refers to a VNC protocol encoding type +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:433 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown encoding %d" +msgstr "Nekonata enkodigo 'rect' %d" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:116 -msgid "CleanupSignalHandler called" -msgstr "CleanupSignalHandler estas vokita" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:434 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:441 +#, fuzzy +msgid "Unknown encoding" +msgstr "Nekonata enkodigo 'rect'" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:222 -msgid "Close" -msgstr "Fermi" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:473 +msgid "Enabling continuous updates" +msgstr "Ebligo de daŭrigaj ĝisdatigoj" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:499 -msgid "Color level" -msgstr "Kolora nivelo" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:543 +#, c-format +msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d" +msgstr "Traigo %d kbit/s - ni ŝanĝas al kvalito %d" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:421 -msgid "Compression" -msgstr "Densigo" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:565 +#, c-format +msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s" +msgstr "Traigo %d kbit/s - plenkoloro nun estas %s" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:96 -msgid "Connect" -msgstr "Konekti" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:567 +msgid "disabled" +msgstr "malebligita" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1096 -msgid "Connection info..." -msgstr "Informo pri konekto..." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:567 +msgid "enabled" +msgstr "ebligita" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:362 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:404 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:577 #, c-format -msgid "Could not convert the parameter-name %s to wchar_t* when reading from the Registry, the buffersize is to small." -msgstr "Ne eblis konverti la parametro-nomo %s al wchar_t* dum lego el la Registrujo, la bufrogrando tro malgrandas." +msgid "Using %s encoding" +msgstr "Ni uzas enkodigon %s" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:302 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:340 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:624 #, c-format -msgid "Could not convert the parameter-name %s to wchar_t* when writing to the Registry, the buffersize is to small." -msgstr "Ne eblis konverti la parametro-nomo %s al wchar_t* dum skribo al la Registrujo, la bufrogrando tro malgrandas." +msgid "Using pixel format %s" +msgstr "Ni uzas bilderformon %s" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:318 -#, c-format -msgid "Could not convert the parameter-value %s to wchar_t* when writing to the Registry, the buffersize is to small." -msgstr "Ne eblis konverti la parametro-valoro %s al wchar_t* dum skribo al la Registrujo, la bufrogrando tro malgrandas." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:106 +msgid "Invalid geometry specified!" +msgstr "Malvalida geometrio indikita!" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:381 -#, c-format -msgid "Could not convert the parameter-value for %s to utf8 char* when reading from the Registry, the buffer dest is to small." -msgstr "Ne eblis konverti la parametro-valoro %s al utf8 char* dum lego el la Registrujo, la bufra celo tro malgrandas." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:309 +msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request" +msgstr "Alĝustigo de fenestra grando por eviti akcidentan plenekranan peton" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:256 -#, c-format -msgid "Could not create VNC home directory: %s." -msgstr "Ne eblis krei hejman dosierujon de VNC: %s." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:491 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:497 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:510 +msgid "Failure grabbing keyboard" +msgstr "Fiasko dum elpreno de klavaro" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:251 -msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path." -msgstr "Ne eblis krei hejman dosierujon de VNC: ne eblas havi tiun vojon." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:522 +msgid "Failure grabbing mouse" +msgstr "Fiasko dum elpreno de muso" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:58 -msgid "Could not create framebuffer bitmap" -msgstr "Ne eblis krei frambufran bitmapon" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:752 +msgid "Invalid screen layout computed for resize request!" +msgstr "Malvalida ekrana aranĝo komputita por regrandiga peto!" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:52 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:48 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:113 +msgid "Not enough memory for framebuffer" +msgstr "Ne sufiĉe da memoro por frambufro" + +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:52 msgid "Could not create framebuffer device" msgstr "Ne eblis krei frambufran aparaton" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:107 -msgid "Could not create framebuffer image" -msgstr "Ne eblis krei frambufran bildon" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:58 +msgid "Could not create framebuffer bitmap" +msgstr "Ne eblis krei frambufran bitmapon" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:310 -#, c-format -msgid "Could not encode the parameter-value %s when writing to the Registry." -msgstr "Ne eblis enkodigi la parametro-valoron %s dum skribo al la Registrujo." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:57 +msgid "VNC Viewer: Connection Options" +msgstr "Montrilo VNC: konektaj preferoj" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:613 -#, c-format -msgid "Could not read the line(%d) in the configuration file,the buffersize is to small." -msgstr "Ne eblis legi la linion(%d) en la agorda dosiero, la bufrogrando tro malgrandas." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:83 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:91 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:247 +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:68 -msgid "Couldn't find suitable pixmap format" -msgstr "Ne eblis trovi taŭgan bildermapan formon" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:246 +msgid "OK" +msgstr "Bone" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:79 -msgid "CreateCompatibleDC failed" -msgstr "CreateCompatibleDC malsukcesis" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:413 +msgid "Compression" +msgstr "Densigo" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1079 -msgid "Ctrl" -msgstr "Stirklavo" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:429 +msgid "Auto select" +msgstr "Aŭtomate elekti" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:550 -msgid "Custom compression level:" -msgstr "Persona densig-nivelo:" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:441 +msgid "Preferred encoding" +msgstr "Preferata enkodigo" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:283 -msgid "Decoding: The size of the buffer dest is to small, it needs to be 1 byte bigger." -msgstr "Dekodigo: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi bezonas esti 1 bajto pli granda." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:489 +msgid "Color level" +msgstr "Kolora nivelo" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:172 -#, c-format -msgid "Desktop name: %.80s" -msgstr "Labortabla nomo: %.80s" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:500 +msgid "Full (all available colors)" +msgstr "Kompleta (ĉiuj disponeblaj koloroj)" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1099 -msgid "Dismiss menu" -msgstr "Forlasi la menuon" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:507 +msgid "Medium (256 colors)" +msgstr "Meze (256 koloroj)" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:59 -msgid "Display lacks pixmap format for default depth" -msgstr "Montri la bildermapan formon \"lacks\" por apriora profundo" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:514 +msgid "Low (64 colors)" +msgstr "Malalte (64 koloroj)" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:778 -msgid "Enable full-screen mode over all monitors" -msgstr "Ebligi plenekranan reĝimon en ĉiuj ekranoj" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:521 +msgid "Very low (8 colors)" +msgstr "Tre malalta (8 koloroj)" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:469 -msgid "Enabling continuous updates" -msgstr "Ebligo de daŭrigaj ĝisdatigoj" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:538 +msgid "Custom compression level:" +msgstr "Persona densig-nivelo:" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:200 -#, c-format -msgid "Encoding backslash: The size of the buffer dest is to small, it needs to be more than %d bytes bigger." -msgstr "Enkodigo de retroklino: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi bezonas esti pli ol %d bajtoj pli granda." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:544 +msgid "level (1=fast, 6=best [4-6 are rarely useful])" +msgstr "nivelo (1=rapida, 6=plejbona [4-6 rare utilas])" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:214 -#, c-format -msgid "Encoding escape sequence: The size of the buffer dest is to small, it needs to be more than %d bytes bigger." -msgstr "Enkodigo de skapsekvo: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi bezonas esti pli ol %d bajtoj pli granda." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:551 +msgid "Allow JPEG compression:" +msgstr "Permesi JPEG-densigon:" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:234 -#, c-format -msgid "Encoding normal character: The size of the buffer dest is to small, it needs to be more than %d bytes bigger." -msgstr "Enkodigo de ordinara signo: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi bezonas esti pli ol %d bajtoj pli granda." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:557 +msgid "quality (0=poor, 9=best)" +msgstr "kvalito (0=aĉa, 9=plejbona)" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:595 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:568 +msgid "Security" +msgstr "Sekureco" + +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:583 msgid "Encryption" msgstr "Ĉifrado" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:503 -#, c-format -msgid "Error(%d) closing key: Software\\TigerVNC\\vncviewer" -msgstr "Eraro(%d) dum fermo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:594 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:647 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:715 +msgid "None" +msgstr "Nenio" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:455 -#, c-format -msgid "Error(%d) closing key: Software\\TigerVNC\\vncviewer" -msgstr "Eraro(%d) dum fermo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:600 +msgid "TLS with anonymous certificates" +msgstr "TLS kun anonimaj atestiloj" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:434 -#, c-format -msgid "Error(%d) creating key: Software\\TigerVNC\\vncviewer" -msgstr "Eraro(%d) dum kreo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:606 +msgid "TLS with X509 certificates" +msgstr "TLS kun atestiloj X509" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:471 -#, c-format -msgid "Error(%d) opening key: Software\\TigerVNC\\vncviewer" -msgstr "Eraro(%d) dum malfermo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:613 +msgid "Path to X509 CA certificate" +msgstr "Vojo al atestilo X509 CA" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:373 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:415 -#, c-format -msgid "Error(%d) reading %s from Registry." -msgstr "Eraro(%d) dum lego de %s el la Registrujo." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:620 +msgid "Path to X509 CRL file" +msgstr "Vojo al dosiero X509 CRL" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:348 -#, c-format -msgid "Error(%d) writing %d(REG_DWORD) to Registry." -msgstr "Eraro(%d) dum skribo de %d(REG_DWORD) al la Registrujo." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:636 +msgid "Authentication" +msgstr "Aŭtentikiĝo" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:326 -#, c-format -msgid "Error(%d) writing %s(REG_SZ) to Registry." -msgstr "Eraro(%d) dum skribo de %s(REG_SZ) al la Registrujo." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:653 +msgid "Standard VNC (insecure without encryption)" +msgstr "Ordinara VNC (nesekura sen ĉifrado)" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1067 -msgid "Exit viewer" -msgstr "Eliri la montrilon" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:659 +msgid "Username and password (insecure without encryption)" +msgstr "Uzantnomo kaj pasvorto (nesekura sen ĉifrado)" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:588 -msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path." -msgstr "Fiasko dum lego de agorda dosiero, ne eblas preni la hejman dosierujan vojon." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:678 +msgid "Input" +msgstr "Enigo" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:602 -#, c-format -msgid "Failed to read configuration file, can't open %s" -msgstr "Fiasko dum lego de agorda dosiero, ne eblas malfermi %s" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:686 +msgid "View only (ignore mouse and keyboard)" +msgstr "Nur rigardi (preteratenti muson kaj klavaron)" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:621 -#, c-format -msgid "Failed to read line %d in file %s" -msgstr "Fiasko dum lego de la linio %d en la dosiero %s" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:692 +msgid "Accept clipboard from server" +msgstr "Akcepti tondaĵon el la servilo" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:528 -msgid "Failed to write configuration file, can't obtain home directory path." -msgstr "Fiasko dum skribo de agorda dosiero, ne eblas preni la hejman dosierujan vojon." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:698 +msgid "Send clipboard to server" +msgstr "Sendi tondaĵon al la servilo" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:542 -#, c-format -msgid "Failed to write configuration file, can't open %s" -msgstr "Fiasko dum skribo de la agorda dosiero, ne eblas malfermi %s" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:704 +msgid "Send primary selection and cut buffer as clipboard" +msgstr "Sendi ĉefan elekton kaj tondan bufron kiel tondajôn" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:526 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:538 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:551 -msgid "Failure grabbing keyboard" -msgstr "Fiasko dum elpreno de klavaro" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:710 +msgid "Pass system keys directly to server (full screen)" +msgstr "Pasi sistemajn klavojn rekte al la servilo (plenekrane)" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:563 -msgid "Failure grabbing mouse" -msgstr "Fiasko dum elpreno de muso" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:713 +msgid "Menu key" +msgstr "Menu-klavo" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:512 -msgid "Full (all available colors)" -msgstr "Kompleta (ĉiuj disponeblaj koloroj)" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:729 +msgid "Screen" +msgstr "Ekrano" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1070 -msgid "Full screen" -msgstr "Plena ekrano" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:737 +msgid "Resize remote session on connect" +msgstr "Regrandigi foran seancon dum konekto" + +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:750 +msgid "Resize remote session to the local window" +msgstr "Regrandigi foran seancon al la loka fenestro" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:770 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:756 msgid "Full-screen mode" msgstr "Plenekrana reĝimo" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:230 -msgid "Hide" -msgstr "Kaŝi" - -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:238 -msgid "Hide Others" -msgstr "Kaŝi aliajn" - -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:177 -#, c-format -msgid "Host: %.80s port: %d" -msgstr "Gastiganto: %.80s pordo: %d" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:762 +msgid "Enable full-screen mode over all monitors" +msgstr "Ebligi plenekranan reĝimon en ĉiuj ekranoj" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:690 -msgid "Input" -msgstr "Enigo" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:771 +msgid "Misc." +msgstr "Divers." -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:510 -msgid "Internal FLTK error. Exiting." -msgstr "Interna eraro de FLTK. Ni ĉesas." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:779 +msgid "Shared (don't disconnect other viewers)" +msgstr "Kunhave (ne malkonekti aliajn montrilojn)" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:384 -msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!" -msgstr "Malvalida SetColourMapEntries el servilo!" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:785 +msgid "Show dot when no cursor" +msgstr "Montri punkton kiam sen kursoro" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:106 -msgid "Invalid geometry specified!" -msgstr "Malvalida geometrio indikita!" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:42 +msgid "VNC Viewer: Connection Details" +msgstr "Montrilo VNC: konektaj detaloj" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:708 -#, c-format -msgid "Invalid parameter name on line: %d in file: %s" -msgstr "Malvalida parametra nomo en linio: %d en dosiero: %s" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:49 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:54 +msgid "VNC server:" +msgstr "Servilo VNC:" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:805 -msgid "Invalid screen layout computed for resize request!" -msgstr "Malvalida ekrana aranĝo komputita por regrandiga peto!" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:64 +msgid "Options..." +msgstr "Modifiloj..." -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:204 -#, c-format -msgid "Last used encoding: %s" -msgstr "Lasta uzata enkodigo: %s" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:69 +msgid "Load..." +msgstr "Ŝargo..." -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:631 -#, c-format -msgid "" -"Line 1 in file %s\n" -"must contain the TigerVNC configuration file identifier string:\n" -"\"%s\"" -msgstr "" -"Linio 1 en la dosiero %s\n" -"devas enhavi la agordo-dosieran identig-ĉenon de TigerVNC:\n" -"\"%s\"" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:74 +msgid "Save As..." +msgstr "Konservi kiel..." -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:209 -#, c-format -msgid "Line speed estimate: %d kbit/s" -msgstr "Lini-rapida konjekto: %d kbit/s" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:86 +msgid "About..." +msgstr "Pri..." -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:478 -#, c-format -msgid "Listening on port %d\n" -msgstr "Ni aŭskultas pordon %d\n" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:96 +msgid "Connect" +msgstr "Konekti" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:69 -msgid "Load..." -msgstr "Ŝargo..." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:74 +msgid "Opening password file failed" +msgstr "Malfermo de pasvorta dosiero fiaskis" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:526 -msgid "Low (64 colors)" -msgstr "Malalte (64 koloroj)" +#. Largely copied from FLTK so that we get the same look and feel +#. as the simpler password input. +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:86 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:96 +msgid "VNC authentication" +msgstr "Aŭtentikiĝo de VNC" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:519 -msgid "Medium (256 colors)" -msgstr "Meze (256 koloroj)" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:87 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:102 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:725 -msgid "Menu key" -msgstr "Menu-klavo" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:89 +msgid "Authentication cancelled" +msgstr "Aŭtentikiĝo estas nuligita" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:791 -msgid "Misc." -msgstr "Divers." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:99 +msgid "Username:" +msgstr "Uzantnomo:" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1037 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:432 #, c-format -msgid "Multiple characters given for key code %d (0x%04x): '%s'" -msgstr "Multoblaj signoj indikitaj por klavkodo %d (0x%04x): '%s'" +msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s" +msgstr "Ne eblas krei frambufron specifan de platformo: %s" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:218 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:433 +msgid "Using platform independent framebuffer" +msgstr "Ni uzas frambufron sendependan de platformo" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:691 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:667 #, c-format msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x" msgstr "Neniu skankodo por kroma virtuala klavo 0x%02x" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:693 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:669 #, c-format msgid "No scan code for virtual key 0x%02x" msgstr "Neniu skankodo por virtuala klavo 0x%02x" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:710 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:686 #, c-format msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x" msgstr "Neniu simbolo por kroma virtuala klavo 0x%02x" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:776 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:688 #, c-format -msgid "No symbol for key code %d (in the current state)" -msgstr "Neniu simbolo por klavkodo %d (en la nuna stato)" +msgid "No symbol for virtual key 0x%02x" +msgstr "Neniu simbolo por virtuala klavo 0x%02x" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:750 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:726 #, c-format msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)" msgstr "Neniu simbolo por klavkodo 0x%02x (en la nuna stato)" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:712 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:752 #, c-format -msgid "No symbol for virtual key 0x%02x" -msgstr "Neniu simbolo por virtuala klavo 0x%02x" - -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:606 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:659 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:727 -msgid "None" -msgstr "Nenio" - -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:48 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:111 -msgid "Not enough memory for framebuffer" -msgstr "Ne sufiĉe da memoro por frambufro" - -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:220 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 -msgid "OK" -msgstr "Bone" - -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:77 -msgid "Only true colour displays supported" -msgstr "Nur verŝajn-koloraj montriloj estas subtenataj" - -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:74 -msgid "Opening password file failed" -msgstr "Malfermo de pasvorta dosiero fiaskis" - -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1095 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:64 -msgid "Options..." -msgstr "Modifiloj..." - -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:463 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:464 -msgid "Parameters -listen and -via are incompatible" -msgstr "Parametroj -listen kaj -via estas malkongruaj" - -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:722 -msgid "Pass system keys directly to server (full screen)" -msgstr "Pasi sistemajn klavojn rekte al la servilo (plenekrane)" +msgid "No symbol for key code %d (in the current state)" +msgstr "Neniu simbolo por klavkodo %d (en la nuna stato)" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:87 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:102 -msgid "Password:" -msgstr "Pasvorto:" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:789 +#, fuzzy +msgid "E&xit viewer" +msgstr "Eliri la montrilon" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:625 -msgid "Path to X509 CA certificate" -msgstr "Vojo al atestilo X509 CA" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:792 +#, fuzzy +msgid "&Full screen" +msgstr "Plena ekrano" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:632 -msgid "Path to X509 CRL file" -msgstr "Vojo al dosiero X509 CRL" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:794 +#, fuzzy +msgid "Resize &window to session" +msgstr "Regrandigi fenestron al seanco" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:188 -#, c-format -msgid "Pixel format: %s" -msgstr "Bildero-formo: %s" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:799 +#, fuzzy +msgid "&Ctrl" +msgstr "Stirklavo" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:449 -msgid "Preferred encoding" -msgstr "Preferata enkodigo" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:801 +#, fuzzy +msgid "&Alt" +msgstr "Alt-klavo" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:214 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:806 #, c-format -msgid "Protocol version: %d.%d" -msgstr "Protokola versio: %d.%d" +msgid "Send %s" +msgstr "Sendi %s" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:233 -msgid "Quit" -msgstr "Eliri" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:812 +#, fuzzy +msgid "Send Ctrl-Alt-&Del" +msgstr "Sendi Ctrl-Alt-Del" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1093 -msgid "Refresh screen" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:815 +#, fuzzy +msgid "&Refresh screen" msgstr "Aktualigi ekranon" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:199 -#, c-format -msgid "Requested encoding: %s" -msgstr "Petata enkodigo: %s" - -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:749 -msgid "Resize remote session on connect" -msgstr "Regrandigi foran seancon dum konekto" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:818 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Modifiloj..." -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:762 -msgid "Resize remote session to the local window" -msgstr "Regrandigi foran seancon al la loka fenestro" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:820 +#, fuzzy +msgid "Connection &info..." +msgstr "Informo pri konekto..." -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1073 -msgid "Resize window to session" -msgstr "Regrandigi fenestron al seanco" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:822 +#, fuzzy +msgid "About &TigerVNC viewer..." +msgstr "Pri la montrilo TigerVNC..." -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:74 -msgid "Save As..." -msgstr "Konservi kiel..." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:825 +#, fuzzy +msgid "Dismiss &menu" +msgstr "Forlasi la menuon" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:741 -msgid "Screen" -msgstr "Ekrano" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:906 +msgid "VNC connection info" +msgstr "Konekta informo de VNC" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:580 -msgid "Security" -msgstr "Sekureco" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:62 +msgid "unable to create DIB section" +msgstr "ne eblas krei sekcion DIB" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:219 -#, c-format -msgid "Security method: %s" -msgstr "Sekureca metodo: %s" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:79 +msgid "CreateCompatibleDC failed" +msgstr "CreateCompatibleDC malsukcesis" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:82 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:82 msgid "SelectObject failed" msgstr "SelectObject fiaskis" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1086 -#, c-format -msgid "Send %s" -msgstr "Sendi %s" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:91 +msgid "BitBlt failed" +msgstr "BitBlt malsukcesis" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1091 -msgid "Send Ctrl-Alt-Del" -msgstr "Sendi Ctrl-Alt-Del" +#. TRANSLATORS: "pixmap" is an X11 concept and may not be suitable +#. to translate. +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:61 +msgid "Display lacks pixmap format for default depth" +msgstr "Montri la bildermapan formon \"lacks\" por apriora profundo" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:710 -msgid "Send clipboard to server" -msgstr "Sendi tondaĵon al la servilo" +#. TRANSLATORS: "pixmap" is an X11 concept and may not be suitable +#. to translate. +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:72 +msgid "Couldn't find suitable pixmap format" +msgstr "Ne eblis trovi taŭgan bildermapan formon" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:716 -msgid "Send primary selection and cut buffer as clipboard" -msgstr "Sendi ĉefan elekton kaj tondan bufron kiel tondajôn" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:81 +msgid "Only true colour displays supported" +msgstr "Nur verŝajn-koloraj montriloj estas subtenataj" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:237 -msgid "Services" -msgstr "Servoj" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using default colormap and visual, TrueColor, depth %d." +msgstr "Ni uzas aprioran kolormapon kaj ŝajnon, %sprofundo %d." -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:319 -#, c-format -msgid "SetDesktopSize failed: %d" -msgstr "SetDesktopSize fiaskis: %d" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:109 +msgid "Could not create framebuffer image" +msgstr "Ne eblis krei frambufran bildon" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:799 -msgid "Shared (don't disconnect other viewers)" -msgstr "Kunhave (ne malkonekti aliajn montrilojn)" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:279 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry" +msgstr "Ne eblis enkodigi la parametro-valoron %s dum skribo al la Registrujo." -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:239 -msgid "Show All" -msgstr "Montri ĉiujn" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:285 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "The parameter %s was too large to write to the registry" +msgstr "Ne eblis enkodigi la parametro-valoron %s dum skribo al la Registrujo." -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:805 -msgid "Show dot when no cursor" -msgstr "Montri punkton kiam sen kursoro" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:298 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write parameter %s of type %s to the registry: %ld" +msgstr "Ne eblis enkodigi la parametro-valoron %s dum skribo al la Registrujo." -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:182 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:334 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:373 #, c-format -msgid "Size: %d x %d" -msgstr "Grando: %d x %d" - -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:665 -msgid "Standard VNC (insecure without encryption)" -msgstr "Ordinara VNC (nesekura sen ĉifrado)" +msgid "The name of the parameter %s was too large to read from the registry" +msgstr "" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:618 -msgid "TLS with X509 certificates" -msgstr "TLS kun atestiloj X509" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:343 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:382 +#, c-format +msgid "Failed to read parameter %s from the registry: %ld" +msgstr "" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:612 -msgid "TLS with anonymous certificates" -msgstr "TLS kun anonimaj atestiloj" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:352 +#, c-format +msgid "The parameter %s was too large to read from the registry" +msgstr "" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:448 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:497 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:561 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:701 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:402 #, c-format -msgid "The parameterArray contains a object of a invalid type at line %d." -msgstr "La parameterArray enhavas objekton de malvalida tipo ĉe linio %d." +msgid "Failed to create registry key: %ld" +msgstr "" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:664 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:680 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:416 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:465 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:527 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:658 #, c-format -msgid "The value of the parameter %s on line %d in file %s is invalid." -msgstr "La valoro de parametro %s en linio %d en dosiero %s malvalidas." +msgid "Unknown parameter type for parameter %s" +msgstr "" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:539 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:423 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:472 #, c-format -msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d" -msgstr "Traigo %d kbit/s - ni ŝanĝas al kvalito %d" +msgid "Failed to close registry key: %ld" +msgstr "" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:561 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:439 #, c-format -msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s" -msgstr "Traigo %d kbit/s - plenkoloro nun estas %s" +msgid "Failed to open registry key: %ld" +msgstr "" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:210 -msgid "TigerVNC Viewer" -msgstr "Montrilo TigerVNC" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:496 +msgid "Failed to write configuration file, can't obtain home directory path." +msgstr "" +"Fiasko dum skribo de agorda dosiero, ne eblas preni la hejman dosierujan " +"vojon." -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:80 -#, c-format -msgid "" -"TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n" -"Built on: %s\n" -"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.txt)\n" -"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC." +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write configuration file, can't open %s: %s" +msgstr "Fiasko dum skribo de la agorda dosiero, ne eblas malfermi %s" + +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:552 +msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path." msgstr "" -"Montrilo TigerVNC %d-bit v%s\n" -"Konstruita en: %s\n" -"Kopirajto (C) 1999-%d teamo TigerVNC kaj multaj aliaj (konsultu README.txt)\n" -"Konsultu http://www.tigervnc.org por informoj pri TigerVNC." +"Fiasko dum lego de agorda dosiero, ne eblas preni la hejman dosierujan vojon." -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:456 -#, c-format -msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s" -msgstr "Ne eblas krei frambufron specifan de platformo: %s" +#. Use defaults. +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read configuration file, can't open %s: %s" +msgstr "Fiasko dum lego de agorda dosiero, ne eblas malfermi %s" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1015 -#, c-format -msgid "Unknown FLTK key code %d (0x%04x)" -msgstr "Nekonata klavkodo de FLTK %d (0x%04x)" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:578 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:583 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:608 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:621 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read line %d in file %s: %s" +msgstr "Fiasko dum lego de la linio %d en la dosiero %s" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:889 -#, c-format -msgid "Unknown decimal separator: '%s'" -msgstr "Nekonata dekuma apartigilo: '%s'" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:584 +msgid "Line too long" +msgstr "" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:271 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:591 #, c-format -msgid "Unknown escape sequence at character %d" -msgstr "Nekonata eskap-sekvo ĉe signo %d" +msgid "Configuration file %s is in an invalid format" +msgstr "" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:430 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:437 -msgid "Unknown rect encoding" -msgstr "Nekonata enkodigo 'rect'" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:609 +msgid "Invalid format" +msgstr "" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:429 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:436 -#, c-format -msgid "Unknown rect encoding %d" -msgstr "Nekonata enkodigo 'rect' %d" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:622 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:638 +msgid "Invalid format or too large value" +msgstr "" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:671 -msgid "Username and password (insecure without encryption)" -msgstr "Uzantnomo kaj pasvorto (nesekura sen ĉifrado)" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:665 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown parameter %s on line %d in file %s" +msgstr "Malvalida parametra nomo en linio: %d en dosiero: %s" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:99 -msgid "Username:" -msgstr "Uzantnomo:" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:106 +msgid "About TigerVNC Viewer" +msgstr "Pri la montrilo TigerVNC" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:573 -#, c-format -msgid "Using %s encoding" -msgstr "Ni uzas enkodigon %s" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:123 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s" +msgstr "Pri la montrilo TigerVNC" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:79 +#. CleanupSignalHandler allows C++ object cleanup to happen because it calls +#. exit() rather than the default which is to abort. +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:144 #, c-format -msgid "Using default colormap and visual, %sdepth %d." -msgstr "Ni uzas aprioran kolormapon kaj ŝajnon, %sprofundo %d." +msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit." +msgstr "" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:620 -#, c-format -msgid "Using pixel format %s" -msgstr "Ni uzas bilderformon %s" +#. Avoid empty titles for popups +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:236 +msgid "TigerVNC Viewer" +msgstr "Montrilo TigerVNC" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:457 -msgid "Using platform independent framebuffer" -msgstr "Ni uzas frambufron sendependan de platformo" +#. FLTK exposes these so that we can translate them. +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:244 +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:42 -msgid "VNC Viewer: Connection Details" -msgstr "Montrilo VNC: konektaj detaloj" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:245 +msgid "Yes" +msgstr "Jes" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:57 -msgid "VNC Viewer: Connection Options" -msgstr "Montrilo VNC: konektaj preferoj" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:248 +msgid "Close" +msgstr "Fermi" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:86 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:96 -msgid "VNC authentication" -msgstr "Aŭtentikiĝo de VNC" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:253 +msgid "About" +msgstr "Pri" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1187 -msgid "VNC connection info" -msgstr "Konekta informo de VNC" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:256 +msgid "Hide" +msgstr "Kaŝi" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:49 -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:54 -msgid "VNC server:" -msgstr "Servilo VNC:" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:259 +msgid "Quit" +msgstr "Eliri" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:533 -msgid "Very low (8 colors)" -msgstr "Tre malalta (8 koloroj)" +#. Don't want the print item +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:263 +msgid "Services" +msgstr "Servoj" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:698 -msgid "View only (ignore mouse and keyboard)" -msgstr "Nur rigardi (preteratenti muson kaj klavaron)" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:264 +msgid "Hide Others" +msgstr "Kaŝi aliajn" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:219 -msgid "Yes" -msgstr "Jes" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:265 +msgid "Show All" +msgstr "Montri ĉiujn" + +#. Fl_Sys_Menu_Bar overrides methods without them being virtual, +#. which means we cannot use our generic Fl_Menu_ helpers. +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:274 +msgid "&File" +msgstr "" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:111 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:276 +#, fuzzy +msgid "&New Connection" +msgstr "Konekta informo de VNC" + +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:287 +msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path." +msgstr "Ne eblis krei hejman dosierujon de VNC: ne eblas havi tiun vojon." + +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:292 #, c-format -msgid "connected to host %s port %d" -msgstr "konektita al gastiganto %s pordo %d" +msgid "Could not create VNC home directory: %s." +msgstr "Ne eblis krei hejman dosierujon de VNC: %s." -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:563 -msgid "disabled" -msgstr "malebligita" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:422 +#, c-format +msgid "" +"TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n" +"Built on: %s\n" +"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.txt)\n" +"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC." +msgstr "" +"Montrilo TigerVNC %d-bit v%s\n" +"Konstruita en: %s\n" +"Kopirajto (C) 1999-%d teamo TigerVNC kaj multaj aliaj (konsultu README.txt)\n" +"Konsultu http://www.tigervnc.org por informoj pri TigerVNC." -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:563 -msgid "enabled" -msgstr "ebligita" +#. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings +#. from a file or the Windows registry. +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:527 +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:528 +msgid "Parameters -listen and -via are incompatible" +msgstr "Parametroj -listen kaj -via estas malkongruaj" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:556 -msgid "level (1=fast, 6=best [4-6 are rarely useful])" -msgstr "nivelo (1=rapida, 6=plejbona [4-6 rare utilas])" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Listening on port %d" +msgstr "Ni aŭskultas pordon %d\n" -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:569 -msgid "quality (0=poor, 9=best)" -msgstr "kvalito (0=aĉa, 9=plejbona)" +#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:604 +msgid "Internal FLTK error. Exiting." +msgstr "Interna eraro de FLTK. Ni ĉesas." -#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:62 -msgid "unable to create DIB section" -msgstr "ne eblas krei sekcion DIB" +#~ msgid "Unknown escape sequence at character %d" +#~ msgstr "Nekonata eskap-sekvo ĉe signo %d" + +#~ msgid "Unknown decimal separator: '%s'" +#~ msgstr "Nekonata dekuma apartigilo: '%s'" + +#~ msgid "Unknown FLTK key code %d (0x%04x)" +#~ msgstr "Nekonata klavkodo de FLTK %d (0x%04x)" + +#~ msgid "The value of the parameter %s on line %d in file %s is invalid." +#~ msgstr "La valoro de parametro %s en linio %d en dosiero %s malvalidas." + +#~ msgid "The parameterArray contains a object of a invalid type at line %d." +#~ msgstr "La parameterArray enhavas objekton de malvalida tipo ĉe linio %d." + +#~ msgid "Multiple characters given for key code %d (0x%04x): '%s'" +#~ msgstr "Multoblaj signoj indikitaj por klavkodo %d (0x%04x): '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "Line 1 in file %s\n" +#~ "must contain the TigerVNC configuration file identifier string:\n" +#~ "\"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Linio 1 en la dosiero %s\n" +#~ "devas enhavi la agordo-dosieran identig-ĉenon de TigerVNC:\n" +#~ "\"%s\"" + +#~ msgid "Error(%d) writing %s(REG_SZ) to Registry." +#~ msgstr "Eraro(%d) dum skribo de %s(REG_SZ) al la Registrujo." + +#~ msgid "Error(%d) writing %d(REG_DWORD) to Registry." +#~ msgstr "Eraro(%d) dum skribo de %d(REG_DWORD) al la Registrujo." + +#~ msgid "Error(%d) reading %s from Registry." +#~ msgstr "Eraro(%d) dum lego de %s el la Registrujo." + +#~ msgid "Error(%d) opening key: Software\\TigerVNC\\vncviewer" +#~ msgstr "Eraro(%d) dum malfermo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer" + +#~ msgid "Error(%d) creating key: Software\\TigerVNC\\vncviewer" +#~ msgstr "Eraro(%d) dum kreo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer" + +#~ msgid "Error(%d) closing key: Software\\TigerVNC\\vncviewer" +#~ msgstr "Eraro(%d) dum fermo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer" + +#~ msgid "Error(%d) closing key: Software\\TigerVNC\\vncviewer" +#~ msgstr "Eraro(%d) dum fermo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer" + +#~ msgid "" +#~ "Encoding normal character: The size of the buffer dest is to small, it " +#~ "needs to be more than %d bytes bigger." +#~ msgstr "" +#~ "Enkodigo de ordinara signo: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi " +#~ "bezonas esti pli ol %d bajtoj pli granda." + +#~ msgid "" +#~ "Encoding escape sequence: The size of the buffer dest is to small, it " +#~ "needs to be more than %d bytes bigger." +#~ msgstr "" +#~ "Enkodigo de skapsekvo: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi bezonas " +#~ "esti pli ol %d bajtoj pli granda." + +#~ msgid "" +#~ "Encoding backslash: The size of the buffer dest is to small, it needs to " +#~ "be more than %d bytes bigger." +#~ msgstr "" +#~ "Enkodigo de retroklino: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi bezonas " +#~ "esti pli ol %d bajtoj pli granda." + +#~ msgid "" +#~ "Decoding: The size of the buffer dest is to small, it needs to be 1 byte " +#~ "bigger." +#~ msgstr "" +#~ "Dekodigo: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi bezonas esti 1 bajto " +#~ "pli granda." + +#~ msgid "" +#~ "Could not read the line(%d) in the configuration file,the buffersize is " +#~ "to small." +#~ msgstr "" +#~ "Ne eblis legi la linion(%d) en la agorda dosiero, la bufrogrando tro " +#~ "malgrandas." + +#~ msgid "" +#~ "Could not convert the parameter-value for %s to utf8 char* when reading " +#~ "from the Registry, the buffer dest is to small." +#~ msgstr "" +#~ "Ne eblis konverti la parametro-valoro %s al utf8 char* dum lego el la " +#~ "Registrujo, la bufra celo tro malgrandas." + +#~ msgid "" +#~ "Could not convert the parameter-value %s to wchar_t* when writing to the " +#~ "Registry, the buffersize is to small." +#~ msgstr "" +#~ "Ne eblis konverti la parametro-valoro %s al wchar_t* dum skribo al la " +#~ "Registrujo, la bufrogrando tro malgrandas." + +#~ msgid "" +#~ "Could not convert the parameter-name %s to wchar_t* when writing to the " +#~ "Registry, the buffersize is to small." +#~ msgstr "" +#~ "Ne eblis konverti la parametro-nomo %s al wchar_t* dum skribo al la " +#~ "Registrujo, la bufrogrando tro malgrandas." + +#~ msgid "" +#~ "Could not convert the parameter-name %s to wchar_t* when reading from the " +#~ "Registry, the buffersize is to small." +#~ msgstr "" +#~ "Ne eblis konverti la parametro-nomo %s al wchar_t* dum lego el la " +#~ "Registrujo, la bufrogrando tro malgrandas." + +#~ msgid "CleanupSignalHandler called" +#~ msgstr "CleanupSignalHandler estas vokita" + +#~ msgid "Bad Name/Value pair on line: %d in file: %s" +#~ msgstr "Malĝusta paro novo/valoro en linio: %d en dosiero: %s" |