diff options
author | Peter Åstrand <astrand@cendio.se> | 2011-08-29 13:52:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter Åstrand <astrand@cendio.se> | 2011-08-29 13:52:20 +0000 |
commit | 7b93cbdd044cca10fbfcff15210c618440a7428e (patch) | |
tree | bebd3ca72662d65dd1b53caaf595fa78504372a1 /po/fr.po | |
parent | b7c5524223d1f93bedc7256cb3782cae9a911b2e (diff) | |
download | tigervnc-7b93cbdd044cca10fbfcff15210c618440a7428e.tar.gz tigervnc-7b93cbdd044cca10fbfcff15210c618440a7428e.zip |
Executed translations_update
git-svn-id: svn://svn.code.sf.net/p/tigervnc/code/trunk@4662 3789f03b-4d11-0410-bbf8-ca57d06f2519
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 319 |
1 files changed, 218 insertions, 101 deletions
@@ -7,68 +7,80 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-09 17:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-29 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 09:47+0100\n" "Last-Translator: Alain Portal <alain.portal@free.fr>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, fuzzy +msgid "About" +msgstr "À propos..." + +#, fuzzy msgid "About TigerVNC Viewer" msgstr "À propos du visionneur VNC" -msgid "VNC authentication" -msgstr "Authentification VNC" - -#, c-format -msgid "TigerVNC: %.240s" -msgstr "TigerVNC : %.240s" +#, fuzzy +msgid "About TigerVNC viewer..." +msgstr "À propos de VNCviewer..." -msgid "Exit viewer" -msgstr "Quitte le visionneur" +msgid "About..." +msgstr "À propos..." -msgid "Full screen" -msgstr "Plein écran" +msgid "Accept clipboard from server" +msgstr "Accepter le presse-papier du serveur" -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +msgid "Allow JPEG compression:" +msgstr "Autoriser la compression JPEG :" msgid "Alt" msgstr "Alt" -#, c-format -msgid "Send %s" -msgstr "Envoi de %s" +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "Authentification VNC" -msgid "Send Ctrl-Alt-Del" -msgstr "Envoyer Ctrl-Alt-Sup" +#, fuzzy +msgid "Authentication cancelled" +msgstr "Authentification VNC" -msgid "Refresh screen" -msgstr "Rafraîchir l'écran" +msgid "Auto select" +msgstr "Sélection automatique" -msgid "New connection..." -msgstr "Nouvelle connexion..." +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" -msgid "Options..." -msgstr "Options..." +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Color level" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Compression" +msgstr "Niveau de compression personnalisé :" msgid "Connection info..." msgstr "Informations de la connexion..." -#, fuzzy -msgid "About TigerVNC viewer..." -msgstr "À propos de VNCviewer..." +#, c-format +msgid "Could not create VNC home directory: %s." +msgstr "" -msgid "Dismiss menu" -msgstr "Rejeter le menu" +msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path." +msgstr "" -msgid "VNC Menu" -msgstr "Menu VNC" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +msgid "Custom compression level:" +msgstr "Niveau de compression personnalisé :" #, c-format msgid "" @@ -94,107 +106,173 @@ msgstr "" "Version du protocole : %d.%d\n" "Méthode de sécurité : %s\n" -msgid "VNC connection info" -msgstr "Informations de la connexion VNC" - -msgid "VNC Viewer: Connection Options" -msgstr "Visionneur VNC : options de la connexion" +msgid "Dismiss menu" +msgstr "Rejeter le menu" -msgid "Encoding and Color Level:" -msgstr "Jeu de caractères et niveau de couleurs :" +msgid "Encryption" +msgstr "" -msgid "Inputs:" -msgstr "Entrée :" +msgid "Exit viewer" +msgstr "Quitte le visionneur" -msgid "Misc:" -msgstr "Divers :" +msgid "Extended encryption and authentication methods (VeNCrypt)" +msgstr "" -msgid "Auto select" -msgstr "Sélection automatique" +msgid "Failure grabbing keyboard" +msgstr "" msgid "Full (all available colors)" msgstr "Complet (toutes les couleurs disponibles)" -msgid "Medium (256 colors)" -msgstr "Moyen (256 couleurs)" +msgid "Full screen" +msgstr "Plein écran" + +msgid "Full-screen mode" +msgstr "Mode plein écran" + +msgid "Hide" +msgstr "" + +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Input" +msgstr "Entrée :" + +msgid "Internal FLTK error. Exiting." +msgstr "" msgid "Low (64 colors)" msgstr "Faible (64 couleurs)" -msgid "Very low (8 colors)" -msgstr "Très faible (8 couleurs)" +msgid "Medium (256 colors)" +msgstr "Moyen (256 couleurs)" -msgid "Custom compression level:" -msgstr "Niveau de compression personnalisé :" +msgid "Menu key" +msgstr "" -msgid "level (1=fast, 9=best)" -msgstr "niveau (1=rapide, 9=le meilleur)" +#, fuzzy +msgid "Misc." +msgstr "Divers :" -msgid "Allow JPEG compression:" -msgstr "Autoriser la compression JPEG :" +#, c-format +msgid "Multiple characters given for key code %d (0x%04x): '%s'" +msgstr "" -msgid "quality (1=poor, 9=best)" -msgstr "qualité (1=pauvre, 9=la meilleure)" +msgid "No" +msgstr "" -msgid "View only (ignore mouse & keyboard)" -msgstr "Voir seulement (ignorer la souris et le clavier)" +msgid "None" +msgstr "" -msgid "Accept clipboard from server" -msgstr "Accepter le presse-papier du serveur" +msgid "OK" +msgstr "OK" -msgid "Send clipboard to server" -msgstr "Envoyer le presse-papier au serveur" +msgid "Opening password file failed" +msgstr "" -msgid "Send primary selection & cut buffer as clipboard" -msgstr "Exporter les données vers le presse-papiers" +msgid "Options..." +msgstr "Options..." -msgid "Shared (don't disconnect other viewers)" -msgstr "Partagé (ne pas déconnecter les autres visionneurs)" +msgid "Pass system keys directly to server (full screen)" +msgstr "" -msgid "Full-screen mode" -msgstr "Mode plein écran" +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" -msgid "Render cursor locally" -msgstr "Restituer le curseur localement" +msgid "Path to X509 CA certificate" +msgstr "" -msgid "Show dot when no cursor" -msgstr "Afficher un point s'il n'y a pas de curseur" +msgid "Path to X509 CRL file" +msgstr "" -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "Preferred encoding" +msgstr "" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Refresh screen" +msgstr "Rafraîchir l'écran" -msgid "Security:" +msgid "Security" msgstr "" -msgid "Extended encryption and authentication methods (VeNCrypt)" +#, c-format +msgid "Send %s" +msgstr "Envoi de %s" + +msgid "Send Ctrl-Alt-Del" +msgstr "Envoyer Ctrl-Alt-Sup" + +msgid "Send clipboard to server" +msgstr "Envoyer le presse-papier au serveur" + +#, fuzzy +msgid "Send primary selection and cut buffer as clipboard" +msgstr "Exporter les données vers le presse-papiers" + +msgid "Services" msgstr "" -msgid "Session encryption:" +#, c-format +msgid "SetDesktopSize failed: %d" msgstr "" -msgid "None" +msgid "Shared (don't disconnect other viewers)" +msgstr "Partagé (ne pas déconnecter les autres visionneurs)" + +msgid "Show All" msgstr "" -msgid "TLS with anonymous certificates" +msgid "Show dot when no cursor" +msgstr "Afficher un point s'il n'y a pas de curseur" + +msgid "Standard VNC (insecure without encryption)" msgstr "" msgid "TLS with X509 certificates" msgstr "" -msgid "Path to X509 CA certificate" +msgid "TLS with anonymous certificates" msgstr "" -msgid "Path to X509 CRL file" +#, c-format +msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Authentication:" -msgstr "Authentification VNC" +msgid "TigerVNC Viewer" +msgstr "À propos du visionneur VNC" -msgid "Standard VNC (insecure without encryption)" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"TigerVNC Viewer %d-bit v%s (%s)\n" +"%s\n" +"Copyright (C) 1999-2011 TigerVNC Team and many others (see README.txt)\n" +"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC." +msgstr "" +"Visionneur TigerVNC %d-bit v%s (%s)\n" +"« %s »\n" +"Copyright (C) 1999-2011 TigerVNC Team et beaucoup d'autres (voir README." +"txt)\n" +"Voir http://www.tigervnc.org pour plus d'informations sur TigerVNC." + +#, c-format +msgid "TigerVNC: %.240s" +msgstr "TigerVNC : %.240s" + +#, c-format +msgid "Unexpected release of FLTK key code %d (0x%04x)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unknown FLTK key code %d (0x%04x)" msgstr "" msgid "Username and password (insecure without encryption)" @@ -203,26 +281,65 @@ msgstr "" msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" +#, c-format +msgid "Using %s encoding" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Using pixel format %s" +msgstr "" msgid "VNC Viewer: Connection Details" msgstr "Visionneur VNC : détails de la connection" +msgid "VNC Viewer: Connection Options" +msgstr "Visionneur VNC : options de la connexion" + +msgid "VNC authentication" +msgstr "Authentification VNC" + +msgid "VNC connection info" +msgstr "Informations de la connexion VNC" + msgid "VNC server:" msgstr "Serveur VNC :" -msgid "About..." -msgstr "À propos..." +msgid "Very low (8 colors)" +msgstr "Très faible (8 couleurs)" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"TigerVNC Viewer %d-bit v%s (%s)\n" -"%s\n" -"Copyright (C) 1999-2011 TigerVNC Team and many others (see README.txt)\n" -"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC." +#, fuzzy +msgid "View only (ignore mouse and keyboard)" +msgstr "Voir seulement (ignorer la souris et le clavier)" + +msgid "Yes" msgstr "" -"Visionneur TigerVNC %d-bit v%s (%s)\n" -"« %s »\n" -"Copyright (C) 1999-2011 TigerVNC Team et beaucoup d'autres (voir README.txt)\n" -"Voir http://www.tigervnc.org pour plus d'informations sur TigerVNC." + +#, c-format +msgid "connected to host %s port %d" +msgstr "" + +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgid "enabled" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "level (1=fast, 6=best [4-6 are rarely useful])" +msgstr "niveau (1=rapide, 9=le meilleur)" + +#, fuzzy +msgid "quality (0=poor, 9=best)" +msgstr "qualité (1=pauvre, 9=la meilleure)" + +#~ msgid "Encoding and Color Level:" +#~ msgstr "Jeu de caractères et niveau de couleurs :" + +#~ msgid "New connection..." +#~ msgstr "Nouvelle connexion..." + +#~ msgid "Render cursor locally" +#~ msgstr "Restituer le curseur localement" + +#~ msgid "VNC Menu" +#~ msgstr "Menu VNC" |