diff options
author | Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com> | 2016-04-27 20:52:00 -0400 |
---|---|---|
committer | Pierre Ossman <ossman@cendio.se> | 2016-04-28 11:00:44 +0200 |
commit | 75bbf640a4240e57406ae171473d26dde2636389 (patch) | |
tree | 2a2e856d028da17f3713ee404935fb259e35c305 /po/zh_CN.po | |
parent | d9d0a97126db6e8ea40094748361664ae538bab0 (diff) | |
download | tigervnc-75bbf640a4240e57406ae171473d26dde2636389.tar.gz tigervnc-75bbf640a4240e57406ae171473d26dde2636389.zip |
Add Chinese (simplified) translation
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 719 |
1 files changed, 719 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..3983ae97 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,719 @@ +# TigerVNC in zh_CN +# Copyright (C) 2015 the TigerVNC Team (msgids) +# This file is distributed under the same license as the tigervnc package. +# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2015. +# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tigervnc 1.5.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-26 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 20:52-0400\n" +"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: vncviewer/CConn.cxx:111 +#, c-format +msgid "connected to host %s port %d" +msgstr "已连接到主机 %s 的端口 %d" + +#: vncviewer/CConn.cxx:173 +#, c-format +msgid "Desktop name: %.80s" +msgstr "桌面名称:%.80s" + +#: vncviewer/CConn.cxx:178 +#, c-format +msgid "Host: %.80s port: %d" +msgstr "主机:%.80s 端口:%d" + +#: vncviewer/CConn.cxx:183 +#, c-format +msgid "Size: %d x %d" +msgstr "尺寸:%d x %d" + +#: vncviewer/CConn.cxx:191 +#, c-format +msgid "Pixel format: %s" +msgstr "像素格式:%s" + +#: vncviewer/CConn.cxx:198 +#, c-format +msgid "(server default %s)" +msgstr "(服务器默认值 %s)" + +#: vncviewer/CConn.cxx:203 +#, c-format +msgid "Requested encoding: %s" +msgstr "请求的编码:%s" + +#: vncviewer/CConn.cxx:208 +#, c-format +msgid "Last used encoding: %s" +msgstr "最近使用的编码:%s" + +#: vncviewer/CConn.cxx:213 +#, c-format +msgid "Line speed estimate: %d kbit/s" +msgstr "线路速度估计值:%d kbit/s" + +#: vncviewer/CConn.cxx:218 +#, c-format +msgid "Protocol version: %d.%d" +msgstr "协议版本:%d.%d" + +#: vncviewer/CConn.cxx:223 +#, c-format +msgid "Security method: %s" +msgstr "安全方式:%s" + +#: vncviewer/CConn.cxx:329 +#, c-format +msgid "SetDesktopSize failed: %d" +msgstr "SetDesktopSize 函数失败:%d" + +#: vncviewer/CConn.cxx:398 +msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!" +msgstr "来自服务器的 SetColourMapEntries 信号无效!" + +#. TRANSLATORS: Refers to a VNC protocol encoding type +#: vncviewer/CConn.cxx:444 vncviewer/CConn.cxx:451 +#, c-format +msgid "Unknown encoding %d" +msgstr "未知编码 %d" + +#: vncviewer/CConn.cxx:445 vncviewer/CConn.cxx:452 +msgid "Unknown encoding" +msgstr "未知编码" + +#: vncviewer/CConn.cxx:484 +msgid "Enabling continuous updates" +msgstr "已启动持续更新" + +#: vncviewer/CConn.cxx:554 +#, c-format +msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d" +msgstr "吞吐量 %d kbit/s - 改变质量级别为 %d" + +#: vncviewer/CConn.cxx:576 +#, c-format +msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s" +msgstr "吞吐量 %d kbit/s - 现已%s完整颜色" + +#: vncviewer/CConn.cxx:578 +msgid "disabled" +msgstr "已禁用" + +#: vncviewer/CConn.cxx:578 +msgid "enabled" +msgstr "已启用" + +#: vncviewer/CConn.cxx:588 +#, c-format +msgid "Using %s encoding" +msgstr "使用 %s 编码" + +#: vncviewer/CConn.cxx:635 +#, c-format +msgid "Using pixel format %s" +msgstr "正在使用像素格式 %s" + +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:106 +msgid "Invalid geometry specified!" +msgstr "指定的几何尺寸无效!" + +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:309 +msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request" +msgstr "正在调整窗口大小以避免意外的全屏请求" + +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:491 vncviewer/DesktopWindow.cxx:497 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:510 +msgid "Failure grabbing keyboard" +msgstr "占用键盘失败" + +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:522 +msgid "Failure grabbing mouse" +msgstr "占用鼠标失败" + +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:752 +msgid "Invalid screen layout computed for resize request!" +msgstr "大小改变请求计算得无效的屏幕布局!" + +#: vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33 vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:48 +#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:113 +msgid "Not enough memory for framebuffer" +msgstr "帧缓冲内存不足" + +#: vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:52 +msgid "Could not create framebuffer device" +msgstr "无法创建帧缓冲设备" + +#: vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:58 +msgid "Could not create framebuffer bitmap" +msgstr "无法创建帧缓冲位图" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:57 +msgid "VNC Viewer: Connection Options" +msgstr "VNC 显示器:连接选项" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:83 vncviewer/ServerDialog.cxx:91 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:268 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 vncviewer/vncviewer.cxx:267 +msgid "OK" +msgstr "确定" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:413 +msgid "Compression" +msgstr "压缩" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:429 +msgid "Auto select" +msgstr "自动选择" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:441 +msgid "Preferred encoding" +msgstr "首选编码" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:489 +msgid "Color level" +msgstr "颜色级别" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:500 +msgid "Full (all available colors)" +msgstr "完整(所有可用颜色)" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:507 +msgid "Medium (256 colors)" +msgstr "中等(256 色)" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:514 +msgid "Low (64 colors)" +msgstr "低(64 色)" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:521 +msgid "Very low (8 colors)" +msgstr "非常低(8 色)" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:538 +msgid "Custom compression level:" +msgstr "自定义压缩级别:" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:544 +msgid "level (1=fast, 6=best [4-6 are rarely useful])" +msgstr "级别(1=快速,6=最佳 [4-6 使用较少])" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:551 +msgid "Allow JPEG compression:" +msgstr "允许 JPEG 压缩:" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:557 +msgid "quality (0=poor, 9=best)" +msgstr "质量(0=最差,9=最好)" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:568 +msgid "Security" +msgstr "安全" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:583 +msgid "Encryption" +msgstr "加密" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:594 vncviewer/OptionsDialog.cxx:647 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:715 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:600 +msgid "TLS with anonymous certificates" +msgstr "带有匿名证书的 TLS" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:606 +msgid "TLS with X509 certificates" +msgstr "带有 X509 证书的 TLS" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:613 +msgid "Path to X509 CA certificate" +msgstr "X509 CA 证书路径" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:620 +msgid "Path to X509 CRL file" +msgstr "X509 CRL 文件路径" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:636 +msgid "Authentication" +msgstr "认证" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:653 +msgid "Standard VNC (insecure without encryption)" +msgstr "标准 VNC(不安全且无加密)" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:659 +msgid "Username and password (insecure without encryption)" +msgstr "用户名及密码(不安全且无加密)" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:678 +msgid "Input" +msgstr "输入" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:686 +msgid "View only (ignore mouse and keyboard)" +msgstr "仅显示(忽略鼠标及键盘)" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:692 +msgid "Accept clipboard from server" +msgstr "接受来自服务器的剪切板内容" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:698 +msgid "Send clipboard to server" +msgstr "发送剪切板内容到服务器" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:704 +msgid "Send primary selection and cut buffer as clipboard" +msgstr "将首个选择及剪切缓存作为剪切板内容发送" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:710 +msgid "Pass system keys directly to server (full screen)" +msgstr "将系统键位直接传递到服务器(全屏)" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:713 +msgid "Menu key" +msgstr "菜单键" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:729 +msgid "Screen" +msgstr "屏幕" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:737 +msgid "Resize remote session on connect" +msgstr "连接到远程会话时改变屏幕大小" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:750 +msgid "Resize remote session to the local window" +msgstr "改变远程会话屏幕大小以适应本地窗口大小" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:756 +msgid "Full-screen mode" +msgstr "全屏模式" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:762 +msgid "Enable full-screen mode over all monitors" +msgstr "为所有屏幕开启全屏模式" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:771 +msgid "Misc." +msgstr "杂项" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:779 +msgid "Shared (don't disconnect other viewers)" +msgstr "共享(不要断开其他查看器)" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:785 +msgid "Show dot when no cursor" +msgstr "无光标时显示一个点" + +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:42 +msgid "VNC Viewer: Connection Details" +msgstr "VNC 查看器:连接细节" + +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:49 vncviewer/ServerDialog.cxx:54 +msgid "VNC server:" +msgstr "VNC 服务器:" + +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:64 +msgid "Options..." +msgstr "选项..." + +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:69 +msgid "Load..." +msgstr "载入..." + +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:74 +msgid "Save As..." +msgstr "保存为..." + +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:86 +msgid "About..." +msgstr "关于..." + +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:96 +msgid "Connect" +msgstr "连接" + +#: vncviewer/UserDialog.cxx:74 +msgid "Opening password file failed" +msgstr "打开密码文件失败" + +#: vncviewer/UserDialog.cxx:86 vncviewer/UserDialog.cxx:96 +msgid "VNC authentication" +msgstr "VNC 认证" + +#: vncviewer/UserDialog.cxx:87 vncviewer/UserDialog.cxx:102 +msgid "Password:" +msgstr "密码:" + +#: vncviewer/UserDialog.cxx:89 +msgid "Authentication cancelled" +msgstr "认证已取消" + +#: vncviewer/UserDialog.cxx:99 +msgid "Username:" +msgstr "用户名:" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:433 +#, c-format +msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s" +msgstr "无法创建针对平台的帧缓冲 (framebuffer):%s" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:434 +msgid "Using platform independent framebuffer" +msgstr "使用独立于平台的帧缓冲 (framebuffer)" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:668 +#, c-format +msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x" +msgstr "扩展虚拟键 0x%02x 无扫描码" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:670 +#, c-format +msgid "No scan code for virtual key 0x%02x" +msgstr "虚拟键 0x%02x 无扫描码" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:687 +#, c-format +msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x" +msgstr "扩展虚拟键 0x%02x 无符号" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:689 +#, c-format +msgid "No symbol for virtual key 0x%02x" +msgstr "虚拟键 0x%02x 无符号" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:727 +#, c-format +msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)" +msgstr "键位码 0x%02x 无符号(当前状态)" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:753 +#, c-format +msgid "No symbol for key code %d (in the current state)" +msgstr "键位码 %d 无符号(当前状态)" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:790 +msgctxt "ContextMenu|" +msgid "E&xit viewer" +msgstr "退出查看器(&X)" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:793 +msgctxt "ContextMenu|" +msgid "&Full screen" +msgstr "全屏(&F)" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:796 +msgctxt "ContextMenu|" +msgid "Minimi&ze" +msgstr "最小化(&Z)" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:798 +msgctxt "ContextMenu|" +msgid "Resize &window to session" +msgstr "改变窗口大小以适应会话(&W)" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:803 +msgctxt "ContextMenu|" +msgid "&Ctrl" +msgstr "&Ctrl" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:806 +msgctxt "ContextMenu|" +msgid "&Alt" +msgstr "&Alt" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:812 +#, c-format +msgctxt "ContextMenu|" +msgid "Send %s" +msgstr "发送 %s" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:818 +msgctxt "ContextMenu|" +msgid "Send Ctrl-Alt-&Del" +msgstr "发送 Ctrl-Alt-&Del" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:821 +msgctxt "ContextMenu|" +msgid "&Refresh screen" +msgstr "刷新屏幕(&R)" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:824 +msgctxt "ContextMenu|" +msgid "&Options..." +msgstr "选项...(&O)" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:826 +msgctxt "ContextMenu|" +msgid "Connection &info..." +msgstr "连接信息...(&I)" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:828 +msgctxt "ContextMenu|" +msgid "About &TigerVNC viewer..." +msgstr "关于 &TigerVNC 查看器..." + +#: vncviewer/Viewport.cxx:831 +msgctxt "ContextMenu|" +msgid "Dismiss &menu" +msgstr "忽略菜单(&M)" + +#: vncviewer/Viewport.cxx:915 +msgid "VNC connection info" +msgstr "VNC 连接信息" + +#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:62 +msgid "unable to create DIB section" +msgstr "无法创建 DIB 会话" + +#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:79 +msgid "CreateCompatibleDC failed" +msgstr "CreateCompatibleDC 函数失败" + +#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:82 +msgid "SelectObject failed" +msgstr "SelectObject 函数失败" + +#: vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:91 +msgid "BitBlt failed" +msgstr "BitBlt 函数失败" + +#. TRANSLATORS: "pixmap" is an X11 concept and may not be suitable +#. to translate. +#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:61 +msgid "Display lacks pixmap format for default depth" +msgstr "显示器缺少当前色深需要的像素映射" + +#. TRANSLATORS: "pixmap" is an X11 concept and may not be suitable +#. to translate. +#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:72 +msgid "Couldn't find suitable pixmap format" +msgstr "找不到合适的像素映射格式" + +#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:81 +msgid "Only true colour displays supported" +msgstr "仅支持真彩色显示" + +#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:83 +#, c-format +msgid "Using default colormap and visual, TrueColor, depth %d." +msgstr "正在使用默认的颜色映射及视觉效果,真彩色,色深 %d。" + +#: vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:109 +msgid "Could not create framebuffer image" +msgstr "无法创建帧缓冲图像" + +#: vncviewer/parameters.cxx:279 vncviewer/parameters.cxx:313 +#, c-format +msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry" +msgstr "参数 %s 的名称过大,因而无法写入到注册表" + +#: vncviewer/parameters.cxx:285 vncviewer/parameters.cxx:292 +#, c-format +msgid "The parameter %s was too large to write to the registry" +msgstr "参数 %s 过大,因而无法写入到注册表" + +#: vncviewer/parameters.cxx:298 vncviewer/parameters.cxx:319 +#, c-format +msgid "Failed to write parameter %s of type %s to the registry: %ld" +msgstr "将 %2$s 类型的参数 %1$s 写入到注册表失败:%3$ld" + +#: vncviewer/parameters.cxx:334 vncviewer/parameters.cxx:373 +#, c-format +msgid "The name of the parameter %s was too large to read from the registry" +msgstr "参数 %s 的名称过大,因而无法从注册表读取" + +#: vncviewer/parameters.cxx:343 vncviewer/parameters.cxx:382 +#, c-format +msgid "Failed to read parameter %s from the registry: %ld" +msgstr "从注册表读取参数 %s 失败:%ld" + +#: vncviewer/parameters.cxx:352 +#, c-format +msgid "The parameter %s was too large to read from the registry" +msgstr "参数 %s 过大,因而无法从注册表读取" + +#: vncviewer/parameters.cxx:402 +#, c-format +msgid "Failed to create registry key: %ld" +msgstr "打开注册键值失败:%ld" + +#: vncviewer/parameters.cxx:416 vncviewer/parameters.cxx:465 +#: vncviewer/parameters.cxx:527 vncviewer/parameters.cxx:658 +#, c-format +msgid "Unknown parameter type for parameter %s" +msgstr "参数 %s 带有无效参数类型" + +#: vncviewer/parameters.cxx:423 vncviewer/parameters.cxx:472 +#, c-format +msgid "Failed to close registry key: %ld" +msgstr "无法关闭注册键值:%ld" + +#: vncviewer/parameters.cxx:439 +#, c-format +msgid "Failed to open registry key: %ld" +msgstr "无法打开注册键值:%ld" + +#: vncviewer/parameters.cxx:496 +msgid "Failed to write configuration file, can't obtain home directory path." +msgstr "无法写入配置文件,无法获取家目录路径。" + +#: vncviewer/parameters.cxx:509 +#, c-format +msgid "Failed to write configuration file, can't open %s: %s" +msgstr "无法写入配置文件,无法打开 %s:%s" + +#: vncviewer/parameters.cxx:552 +msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path." +msgstr "无法读取配置文件,无法获取家目录路径。" + +#: vncviewer/parameters.cxx:565 +#, c-format +msgid "Failed to read configuration file, can't open %s: %s" +msgstr "读取配置文件失败,无法打开 %s:%s" + +#: vncviewer/parameters.cxx:578 vncviewer/parameters.cxx:583 +#: vncviewer/parameters.cxx:608 vncviewer/parameters.cxx:621 +#: vncviewer/parameters.cxx:637 +#, c-format +msgid "Failed to read line %d in file %s: %s" +msgstr "无法读取文件 %2$s 的第 %1$d 行:%3$s" + +#: vncviewer/parameters.cxx:584 +msgid "Line too long" +msgstr "行过长" + +#: vncviewer/parameters.cxx:591 +#, c-format +msgid "Configuration file %s is in an invalid format" +msgstr "配置文件 %s 的格式无效" + +#: vncviewer/parameters.cxx:609 +msgid "Invalid format" +msgstr "格式无效" + +#: vncviewer/parameters.cxx:622 vncviewer/parameters.cxx:638 +msgid "Invalid format or too large value" +msgstr "格式无效或值太大" + +#: vncviewer/parameters.cxx:665 +#, c-format +msgid "Unknown parameter %s on line %d in file %s" +msgstr "未知参数 %1$s 于文件 %3$s 的第 %2$d 行" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:100 +#, c-format +msgid "" +"TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n" +"Built on: %s\n" +"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.txt)\n" +"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC." +msgstr "" +"TigerVNC 查看器 %d 位 v%s\n" +"构建于:%s\n" +"版权所有 1999-%d TigerVNC 团队及众多开发者(参见 README.txt)\n" +"访问 http://www.tigervnc.org 以获取更多关于 TigerVNC 的信息。" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:127 +msgid "About TigerVNC Viewer" +msgstr "关于 TigerVNC 查看器" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:144 vncviewer/vncviewer.cxx:156 +#, c-format +msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s" +msgstr "启动 TigerVNC 查看器出错:%s" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:165 +#, c-format +msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit." +msgstr "收到终端信号 %d 。TigerVNC 现在将退出。" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:257 +msgid "TigerVNC Viewer" +msgstr "TigerVNC 查看器" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:265 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:266 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:269 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:274 +msgid "About" +msgstr "关于" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:277 +msgid "Hide" +msgstr "隐藏" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:280 +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:284 +msgid "Services" +msgstr "服务" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:285 +msgid "Hide Others" +msgstr "隐藏其他" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:286 +msgid "Show All" +msgstr "全部显示" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:295 +msgctxt "SysMenu|" +msgid "&File" +msgstr "文件(&F)" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:298 +msgctxt "SysMenu|File|" +msgid "&New Connection" +msgstr "新建连接(&N)" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:310 +msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path." +msgstr "无法创建 VNC 家目录:无法获取家目录路径。" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:315 +#, c-format +msgid "Could not create VNC home directory: %s." +msgstr "无法创建 VNC 家目录:%s." + +#. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings +#. from a file or the Windows registry. +#: vncviewer/vncviewer.cxx:520 vncviewer/vncviewer.cxx:521 +msgid "Parameters -listen and -via are incompatible" +msgstr "-listen 及 -via 参数不兼容" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:536 +#, c-format +msgid "Listening on port %d" +msgstr "正在监听端口 %d" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:601 +msgid "Internal FLTK error. Exiting." +msgstr "FLTK 内部错误。现在将退出。" |