aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>2025-01-21 18:42:00 +0100
committerPierre Ossman <ossman@cendio.se>2025-01-22 12:08:23 +0100
commitae2f5083ff6d626b78a4f97e09a9008a3b294e82 (patch)
tree518b3fea7ba2e8c7083dfe347ae6df7d77c42e1b /po
parenta59b08f2f8fe93e82630fc1f1eb3f5f03599b935 (diff)
downloadtigervnc-ae2f5083ff6d626b78a4f97e09a9008a3b294e82.tar.gz
tigervnc-ae2f5083ff6d626b78a4f97e09a9008a3b294e82.zip
Update German translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po691
1 files changed, 411 insertions, 280 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2e169852..543da734 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the tigervnc package.
#
# Klaus Franken <Klaus.Franken@StrukturPunkt.de>, 2005.
-# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014-2016, 2019, 2021, 2022.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014-2016, 2019, 2021-2022, 2025.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tigervnc 1.12.90\n"
+"Project-Id-Version: tigervnc 1.14.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-15 16:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-16 15:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-14 16:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-21 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n"
-#: vncviewer/CConn.cxx:103
+#: vncviewer/CConn.cxx:102
#, c-format
msgid "Connected to socket %s"
msgstr "Verbunden mit Socket %s"
-#: vncviewer/CConn.cxx:110
+#: vncviewer/CConn.cxx:109
#, c-format
msgid "Connected to host %s port %d"
msgstr "Verbunden mit Rechner %s, Port %d"
@@ -41,112 +41,128 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: vncviewer/CConn.cxx:159
+#: vncviewer/CConn.cxx:151
#, c-format
msgid "Desktop name: %.80s"
msgstr "Desktop-Name: %.80s"
-#: vncviewer/CConn.cxx:164
+#: vncviewer/CConn.cxx:154
#, c-format
msgid "Host: %.80s port: %d"
msgstr "Rechner: %.80s Port: %d"
-#: vncviewer/CConn.cxx:169
+#: vncviewer/CConn.cxx:158
#, c-format
msgid "Size: %d x %d"
msgstr "Größe: %d x %d"
-#: vncviewer/CConn.cxx:177
+#: vncviewer/CConn.cxx:165
#, c-format
msgid "Pixel format: %s"
msgstr "Pixelformat: %s"
-#: vncviewer/CConn.cxx:184
+#: vncviewer/CConn.cxx:170
#, c-format
msgid "(server default %s)"
msgstr "(Server-Vorgabe %s)"
-#: vncviewer/CConn.cxx:189
+#: vncviewer/CConn.cxx:173
#, c-format
msgid "Requested encoding: %s"
msgstr "Angeforderte Zeichenkodierung: %s"
-#: vncviewer/CConn.cxx:194
+#: vncviewer/CConn.cxx:177
#, c-format
msgid "Last used encoding: %s"
msgstr "Zuletzt verwendete Zeichenkodierung: %s"
-#: vncviewer/CConn.cxx:199
+#: vncviewer/CConn.cxx:181
#, c-format
msgid "Line speed estimate: %d kbit/s"
msgstr "Geschätzte Verbindungsgeschwindigkeit: %d kbit/s"
-#: vncviewer/CConn.cxx:204
+#: vncviewer/CConn.cxx:185
#, c-format
msgid "Protocol version: %d.%d"
msgstr "Protokollversion: %d.%d"
-#: vncviewer/CConn.cxx:209
+#: vncviewer/CConn.cxx:189
#, c-format
msgid "Security method: %s"
msgstr "Sicherheitsmethode: %s"
-#: vncviewer/CConn.cxx:270 vncviewer/CConn.cxx:272
+#: vncviewer/CConn.cxx:250 vncviewer/CConn.cxx:252
msgid "The connection was dropped by the server before the session could be established."
msgstr "Die Verbindung wurde vom Server abgebrochen, bevor die Sitzung eingerichtet werden konnte."
-#: vncviewer/CConn.cxx:332
+#: vncviewer/CConn.cxx:262
+#, c-format
+msgid "Authentication failed: %s"
+msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen: %s"
+
+#: vncviewer/CConn.cxx:263
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to authenticate with the server. Reason given by the server:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Authentifizierung am Server ist fehlgeschlagen. Vom Server angegebener Grund:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: vncviewer/CConn.cxx:335
#, c-format
msgid "SetDesktopSize failed: %d"
msgstr "SetDesktopSize fehlgeschlagen: %d"
-#: vncviewer/CConn.cxx:404
+#: vncviewer/CConn.cxx:408
msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
msgstr "Ungültige SetColourMapEntries vom Server!"
-#: vncviewer/CConn.cxx:512
+#: vncviewer/CConn.cxx:516
#, c-format
msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
msgstr "Durchsatz %d kbit/s - Qualität wird auf %d geändert"
-#: vncviewer/CConn.cxx:534
+#: vncviewer/CConn.cxx:538
#, c-format
msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now enabled"
msgstr "Durchsatz %d kbit/s - Vollfarbmodus ist jetzt aktiviert"
-#: vncviewer/CConn.cxx:537
+#: vncviewer/CConn.cxx:541
#, c-format
msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now disabled"
msgstr "Durchsatz %d kbit/s - Vollfarbmodus ist jetzt deaktiviert"
-#: vncviewer/CConn.cxx:563
+#: vncviewer/CConn.cxx:567
#, c-format
msgid "Using pixel format %s"
msgstr "Pixelformat %s wird verwendet"
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:145
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:146
msgid "Invalid geometry specified!"
msgstr "Unzulässige Geometrie wurde angegeben!"
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:166
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:167
msgid "Reducing window size to fit on current monitor"
msgstr "Fenstergröße an den aktuellen Bildschirm anpassen"
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:648
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:646
msgid "Adjusting window size to avoid accidental full-screen request"
msgstr "Fenstergröße anpassen, um zufällige Vollbild-Anforderung zu vermeiden"
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:696
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:694
#, c-format
msgid "Press %s to open the context menu"
msgstr "Drücken Sie %s, um das Kontextmenü zu öffnen"
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1083 vncviewer/DesktopWindow.cxx:1091
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1111
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1094 vncviewer/DesktopWindow.cxx:1102
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1122
msgid "Failure grabbing keyboard"
msgstr "Fehler beim Erkennen der Tastatur"
-#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1401
+#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1411
msgid "Invalid screen layout computed for resize request!"
msgstr "Ungültige Bildschirmanordnung wurde für die Größenänderungsanforderung ermittelt!"
@@ -154,251 +170,307 @@ msgstr "Ungültige Bildschirmanordnung wurde für die Größenänderungsanforder
msgid "Invalid state for 3 button emulation"
msgstr "Unzulässiger Status für 3-Tasten-Emulation"
+#: vncviewer/KeyboardWin32.cxx:242
+#, c-format
+msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
+msgstr "Kein Scan-Code für erweiterte virtuelle Taste 0x%02x"
+
+#: vncviewer/KeyboardWin32.cxx:244
+#, c-format
+msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
+msgstr "Kein Scan-Code für virtuelle Taste 0x%02x"
+
+#: vncviewer/KeyboardWin32.cxx:250
+#, c-format
+msgid "Invalid scan code 0x%02x"
+msgstr "Ungültiger Scancode 0x%02x"
+
+#: vncviewer/KeyboardWin32.cxx:262
+#, c-format
+msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
+msgstr "Kein Symbol für erweiterte virtuelle Taste 0x%02x"
+
+#: vncviewer/KeyboardWin32.cxx:264
+#, c-format
+msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
+msgstr "Kein Symbol für virtuelle Taste 0x%02x"
+
+#: vncviewer/KeyboardWin32.cxx:423
+#, c-format
+msgid "Failed to update keyboard LED state: %lu"
+msgstr "Tastatur-LED-Status konnte nicht aktualisiert werden: %lu"
+
+#: vncviewer/KeyboardX11.cxx:104
+#, c-format
+msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
+msgstr "Kein Symbol für Tastencode %d (im aktuellen Zustand)"
+
+#: vncviewer/KeyboardX11.cxx:129
+#, c-format
+msgid "Failed to get keyboard LED state: %d"
+msgstr "Tastatur-LED-Status konnte nicht ermittelt werden: %d"
+
+#: vncviewer/KeyboardX11.cxx:174
+msgid "Failed to update keyboard LED state"
+msgstr "Tastatur-LED-Status konnte nicht aktualisiert werden"
+
#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:52
-#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:105
+#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:100
msgid "Failed to get system monitor configuration"
msgstr "Konfiguration des Systembildschirms konnte nicht ermittelt werden"
-#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:83
+#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:79
#, c-format
msgid "Invalid configuration specified for %s"
msgstr "Unzulässige Konfiguration für %s wurde angegeben"
-#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:91
+#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:86
#, c-format
msgid "Monitor index %d does not exist"
msgstr "Bildschirm-Index %d existiert nicht"
-#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:169
-#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:189
+#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:162
+#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:182
#, c-format
msgid "Invalid monitor index '%s'"
msgstr "Unzulässiger Bildschirm-Index »%s«"
-#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:177
+#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:170
#, c-format
msgid "Unexpected character '%c'"
msgstr "Unerwartetes Zeichen »%c«"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:63
-msgid "VNC Viewer: Connection Options"
-msgstr "VNC-Betrachter: Verbindungsoptionen"
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:64
+msgid "TigerVNC options"
+msgstr "TigerVNC-Optionen"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:89 vncviewer/ServerDialog.cxx:108
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:417
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:97 vncviewer/ServerDialog.cxx:107
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:397
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:94 vncviewer/vncviewer.cxx:416
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:102 vncviewer/vncviewer.cxx:396
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:484
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:514
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:501
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:530
msgid "Auto select"
msgstr "Automatisch auswählen"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:516
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:541
msgid "Preferred encoding"
msgstr "Bevorzugte Kodierung"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:574
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:602
msgid "Color level"
msgstr "Farbstufe"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:585
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:614
msgid "Full"
msgstr "Vollständig"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:592
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:621
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:599
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:628
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:606
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:635
msgid "Very low"
msgstr "Sehr niedrig"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:624
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:657
msgid "Custom compression level:"
msgstr "Individuelle Kompressionsstufe:"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:630
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:664
msgid "level (0=fast, 9=best)"
msgstr "Stufe (0=schnellste, 9=beste)"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:637
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:671
msgid "Allow JPEG compression:"
msgstr "JPEG-Kompression erlauben:"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:643
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:678
msgid "quality (0=poor, 9=best)"
msgstr "Qualität (0=schlechte, 9=beste)"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:654
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:689
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:676
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:703
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:687 vncviewer/OptionsDialog.cxx:750
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:854
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:715 vncviewer/OptionsDialog.cxx:782
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:905
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:694
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:722
msgid "TLS with anonymous certificates"
msgstr "TLS mit anonymen Zertifikaten"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:700
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:728
msgid "TLS with X509 certificates"
msgstr "TLS mit X509-Zertifikaten"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:707
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735
msgid "Path to X509 CA certificate"
msgstr "Pfad zum X509-CA-Zertifikat"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:714
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:742
msgid "Path to X509 CRL file"
msgstr "Pfad zur X509-CRL-Datei"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:739
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:770
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:756
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:788
msgid "Standard VNC (insecure without encryption)"
msgstr "Standard-VNC (unsicher ohne Verschlüsselung)"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:762
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:794
msgid "Username and password (insecure without encryption)"
msgstr "Benutzername und Passwort (unsicher ohne Verschlüsselung)"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:781
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:822
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:794
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:835
msgid "View only (ignore mouse and keyboard)"
msgstr "Nur Ansicht (Maus und Tastatur ignorieren)"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:801
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:842
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:815
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:854
msgid "Emulate middle mouse button"
msgstr "Mittlere Maustaste emulieren"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:821
-msgid "Show dot when no cursor"
-msgstr "Punkt zeigen, wenn kein Cursor"
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:860
+msgid "Show local cursor when not provided by server"
+msgstr "Lokalen Cursor anzeigen, wenn der Server keinen bereitstellt"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:835
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:865
+msgid "Cursor type"
+msgstr "Cursortyp"
+
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:867
+msgid "Dot"
+msgstr "Dot"
+
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:868
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:888
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:849
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:900
msgid "Pass system keys directly to server (full screen)"
msgstr "Systemtasten direkt an den Server übergeben (Vollbild)"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:852
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:903
msgid "Menu key"
msgstr "Menü-Taste"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:871
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:926
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:885
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:938
msgid "Accept clipboard from server"
msgstr "Zwischenablage vom Server akzeptieren"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:893
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:946
msgid "Also set primary selection"
msgstr "Primäre Auswahl ebenfalls setzen"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:900
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:953
msgid "Send clipboard to server"
msgstr "Zwischenablage zum Server senden"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:908
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:961
msgid "Send primary selection as clipboard"
msgstr "Primäre Auswahl als Zwischenablage senden"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:927
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:982
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:941
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:996
msgid "Display mode"
msgstr "Anzeigemodus"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:956
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1009
msgid "Windowed"
msgstr "Fenster anpassen"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:964
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1017
msgid "Full screen on current monitor"
msgstr "Vollbild auf dem aktuellen Bildschirm"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:972
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1025
msgid "Full screen on all monitors"
msgstr "Vollbild auf allen Bildschirmen"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:980
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1033
msgid "Full screen on selected monitor(s)"
msgstr "Vollbild auf ausgewählte(n) Bildschirm(en)"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1007
-msgid "Misc."
-msgstr "Sonstiges"
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1062
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Verschiedenes"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1015
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1070
msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
msgstr "Gemeinsamer Zugriff (andere VNC-Viewer nicht trennen)"
-#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1021
+#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1076
msgid "Ask to reconnect on connection errors"
msgstr "Bei Verbindungsfehlern um erneute Verbindung nachfragen"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:58
-msgid "VNC Viewer: Connection Details"
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:63
+msgid "VNC viewer: Connection details"
msgstr "VNC-Betrachter: Verbindungsdetails"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:65 vncviewer/ServerDialog.cxx:70
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:73
msgid "VNC server:"
msgstr "VNC-Server:"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:81
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:80
msgid "Options..."
msgstr "Optionen …"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:86
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:84
msgid "Load..."
msgstr "Laden..."
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:91
-msgid "Save As..."
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:88
+msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter …"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:103
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:102
msgid "About..."
msgstr "Info …"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:113
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:111
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:145
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:147
#, c-format
msgid ""
"Unable to load the server history:\n"
@@ -409,15 +481,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:173 vncviewer/ServerDialog.cxx:212
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:176 vncviewer/ServerDialog.cxx:216
msgid "TigerVNC configuration (*.tigervnc)"
msgstr "TigerVNC-Konfiguration (*.tigervnc)"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:174
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:177
msgid "Select a TigerVNC configuration file"
msgstr "Eine TigerVNC-Konfigurationsdatei wählen"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:196 vncviewer/vncviewer.cxx:552
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:199 vncviewer/vncviewer.cxx:517
#, c-format
msgid ""
"Unable to load the specified configuration file:\n"
@@ -428,24 +500,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:213
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:217
msgid "Save the TigerVNC configuration to file"
msgstr "Eine TigerVNC-Konfigurationsdatei speichern"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:239
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:243
#, c-format
msgid "%s already exists. Do you want to overwrite?"
msgstr "%s existiert bereits. Wollen Sie es überschreiben?"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:240 vncviewer/vncviewer.cxx:414
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:244 vncviewer/vncviewer.cxx:394
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:240
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:244
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:256
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:260
#, c-format
msgid ""
"Unable to save the specified configuration file:\n"
@@ -456,7 +528,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:290
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:294
#, c-format
msgid ""
"Unable to save the default configuration:\n"
@@ -467,7 +539,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:303
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:306
#, c-format
msgid ""
"Unable to save the server history:\n"
@@ -478,202 +550,142 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:320 vncviewer/ServerDialog.cxx:387
-#: vncviewer/parameters.cxx:635 vncviewer/parameters.cxx:740
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:459
-msgid "Could not obtain the home directory path"
-msgstr "Pfad zum Home-Verzeichnis konnte nicht ermittel werden"
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:351 vncviewer/ServerDialog.cxx:429
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:580
+msgid "Could not determine VNC state directory path"
+msgstr "Pfad zum VNC-Statusverzeichnis konnte nicht ermittelt werden"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:333 vncviewer/ServerDialog.cxx:396
-#: vncviewer/parameters.cxx:646 vncviewer/parameters.cxx:753
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:363 vncviewer/ServerDialog.cxx:437
+#: vncviewer/parameters.cxx:671 vncviewer/parameters.cxx:752
#, c-format
-msgid "Could not open \"%s\": %s"
-msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
+msgid "Could not open \"%s\""
+msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:348 vncviewer/ServerDialog.cxx:356
-#: vncviewer/parameters.cxx:767 vncviewer/parameters.cxx:773
-#: vncviewer/parameters.cxx:804 vncviewer/parameters.cxx:833
-#: vncviewer/parameters.cxx:839
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:378 vncviewer/ServerDialog.cxx:387
+#: vncviewer/parameters.cxx:766 vncviewer/parameters.cxx:773
+#: vncviewer/parameters.cxx:807 vncviewer/parameters.cxx:837
+#: vncviewer/parameters.cxx:844
#, c-format
-msgid "Failed to read line %d in file %s: %s"
-msgstr "Zeile %d in Datei %s konnte nicht gelesen werden: %s"
+msgid "Failed to read line %d in file \"%s\""
+msgstr "Zeile %d in Datei %s konnte nicht gelesen werden"
-#: vncviewer/ServerDialog.cxx:357 vncviewer/parameters.cxx:774
+#: vncviewer/ServerDialog.cxx:390 vncviewer/parameters.cxx:776
msgid "Line too long"
msgstr "Zeile ist zu lang"
-#: vncviewer/UserDialog.cxx:98
+#: vncviewer/UserDialog.cxx:123
msgid "Opening password file failed"
msgstr "Öffnen der Passwortdatei fehlgeschlagen"
-#: vncviewer/UserDialog.cxx:118
+#: vncviewer/UserDialog.cxx:143
msgid "VNC authentication"
msgstr "VNC-Autorisierung"
-#: vncviewer/UserDialog.cxx:125
+#: vncviewer/UserDialog.cxx:150
msgid "This connection is secure"
msgstr "Diese Verbindung ist sicher"
-#: vncviewer/UserDialog.cxx:129
+#: vncviewer/UserDialog.cxx:154
msgid "This connection is not secure"
msgstr "Diese Verbindung ist nicht sicher"
-#: vncviewer/UserDialog.cxx:146
+#: vncviewer/UserDialog.cxx:176
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: vncviewer/UserDialog.cxx:159
+#: vncviewer/UserDialog.cxx:189
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: vncviewer/UserDialog.cxx:198
-msgid "Authentication cancelled"
-msgstr "Authentifizierung abgebrochen"
-
-#: vncviewer/Viewport.cxx:391
-#, c-format
-msgid "Failed to update keyboard LED state: %lu"
-msgstr "Tastatur-LED-Status konnte nicht aktualisiert werden: %lu"
-
-#: vncviewer/Viewport.cxx:397 vncviewer/Viewport.cxx:403
-#, c-format
-msgid "Failed to update keyboard LED state: %d"
-msgstr "Tastatur-LED-Status konnte nicht aktualisiert werden: %d"
-
-#: vncviewer/Viewport.cxx:433
-msgid "Failed to update keyboard LED state"
-msgstr "Tastatur-LED-Status konnte nicht aktualisiert werden"
-
-#: vncviewer/Viewport.cxx:460 vncviewer/Viewport.cxx:468
-#: vncviewer/Viewport.cxx:485
-#, c-format
-msgid "Failed to get keyboard LED state: %d"
-msgstr "Tastatur-LED-Status konnte nicht ermittelt werden: %d"
-
-#: vncviewer/Viewport.cxx:849
-msgid "No key code specified on key press"
-msgstr "Kein Tastencode beim Tastendruck angegeben"
-
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1008
-#, c-format
-msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
-msgstr "Kein Scan-Code für erweiterte virtuelle Taste 0x%02x"
+#: vncviewer/UserDialog.cxx:197
+msgid "Keep password for reconnect"
+msgstr "Passwort für Wiederverbinden merken"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1010
-#, c-format
-msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
-msgstr "Kein Scan-Code für virtuelle Taste 0x%02x"
-
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1016
-#, c-format
-msgid "Invalid scan code 0x%02x"
-msgstr "Ungültiger Scancode 0x%02x"
-
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1046
-#, c-format
-msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
-msgstr "Kein Symbol für erweiterte virtuelle Taste 0x%02x"
-
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1048
-#, c-format
-msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
-msgstr "Kein Symbol für virtuelle Taste 0x%02x"
-
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1154
-#, c-format
-msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
-msgstr "Kein Symbol für Tastencode 0x%02x (im aktuellen Zustand)"
-
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1187
-#, c-format
-msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
-msgstr "Kein Symbol für Tastencode %d (im aktuellen Zustand)"
-
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1247
+#: vncviewer/Viewport.cxx:695
msgctxt "ContextMenu|"
-msgid "Dis&connect"
+msgid "Disconn&ect"
msgstr "Verbindung &trennen"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1250
+#: vncviewer/Viewport.cxx:698
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "&Full screen"
msgstr "&Vollbildmodus"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1253
+#: vncviewer/Viewport.cxx:701
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "Minimi&ze"
msgstr "M&inimieren"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1255
+#: vncviewer/Viewport.cxx:703
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "Resize &window to session"
msgstr "&Fenster an Sitzung anpassen"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1260
+#: vncviewer/Viewport.cxx:708
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "&Ctrl"
msgstr "&Strg"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1263
+#: vncviewer/Viewport.cxx:711
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "&Alt"
msgstr "&Alt"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1269
+#: vncviewer/Viewport.cxx:717
#, c-format
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "Send %s"
msgstr "%s senden"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1275
+#: vncviewer/Viewport.cxx:724
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "Send Ctrl-Alt-&Del"
msgstr "Strg-Alt-E&ntf senden"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1278
+#: vncviewer/Viewport.cxx:727
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "&Refresh screen"
msgstr "Bildschirm &aktualisieren"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1281
+#: vncviewer/Viewport.cxx:730
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "&Options..."
msgstr "&Optionen …"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1283
+#: vncviewer/Viewport.cxx:732
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "Connection &info..."
msgstr "Verbindungs&informationen …"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1285
+#: vncviewer/Viewport.cxx:734
msgctxt "ContextMenu|"
msgid "About &TigerVNC viewer..."
msgstr "Info zu &TigerVNC-Betrachter …"
-#: vncviewer/Viewport.cxx:1374
+#: vncviewer/Viewport.cxx:830
msgid "VNC connection info"
msgstr "VNC-Verbindungsinformation"
-#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:47
+#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:48
msgid "Window is registered for touch instead of gestures"
msgstr "Fenster ist für Touch-Bedienung anstelle von Gesten registriert"
-#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:81
+#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:83
#, c-format
msgid "Failed to set gesture configuration (error 0x%x)"
msgstr "Gesten-Konfiguration konnte nicht gesetzt werden (Fehler 0x%x)"
-#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:93
+#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:95
#, c-format
msgid "Failed to get gesture information (error 0x%x)"
msgstr "Gesten-Konfiguration konnte nicht ermittelt werden (Fehler 0x%x)"
-#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:358
+#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:360
#, c-format
msgid "Invalid mouse button %d, must be a number between 1 and 7."
msgstr "Unzulässige Maustaste %d; muss eine Zahl von 1 bis 7 sein."
-#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:423
+#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:425
#, c-format
msgid "Unhandled key 0x%x - can't generate keyboard event."
msgstr "Nicht verarbeitbare Taste 0x%x - Tastaturereignis kann nicht erstellt werden."
@@ -699,7 +711,6 @@ msgid "Failure grabbing device %i"
msgstr "Fehler beim Erkennen des Geräts %i"
#: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:13
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:406 vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:3
msgid "TigerVNC Viewer"
msgstr "TigerVNC-Betrachter"
@@ -717,87 +728,92 @@ msgid "TigerVNC is a high-speed version of VNC based on the RealVNC 4 and X.org
msgstr "TigerVNC ist eine Hochgeschwindigkeitsversion von VNC, basierend auf den Codebasen von RealVNC 4 und X.org. TigerVNC begann als Weiterentwicklung von TightVNC auf Unix- und Linux-Plattformen und trennte sich Anfang 2009 von seinem Vorgängerprojekt, so dass sich TightVNC auf Windows-Plattformen konzentrieren konnte. TigerVNC unterstützt eine Variante von Tight Encoding, das durch die Verwendung des JPEG-Codecs »libjpeg-turbo« erheblich beschleunigt wird."
#: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:33
-msgid "TigerVNC Viewer connection to a CentOS machine"
+msgid "TigerVNC viewer connection to a CentOS machine"
msgstr "TigerVNC-Betrachter-Verbindung zu einem CentOS-Rechner"
#: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:37
-msgid "TigerVNC Viewer connection to a macOS machine"
+msgid "TigerVNC viewer connection to a macOS machine"
msgstr "TigerVNC-Betrachter-Verbindung zu einem macOS-Rechner"
#: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:41
-msgid "TigerVNC Viewer connection to a Windows machine"
+msgid "TigerVNC viewer connection to a Windows machine"
msgstr "TigerVNC-Betrachter-Verbindung zu einem Windows-Rechner"
-#: vncviewer/parameters.cxx:308 vncviewer/parameters.cxx:333
-#: vncviewer/parameters.cxx:350 vncviewer/parameters.cxx:390
-#: vncviewer/parameters.cxx:410
+#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
+#: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:46
+#: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:48
+msgid "The TigerVNC team"
+msgstr "Das TigerVNC-Team"
+
+#: vncviewer/parameters.cxx:319 vncviewer/parameters.cxx:344
+#: vncviewer/parameters.cxx:361 vncviewer/parameters.cxx:401
+#: vncviewer/parameters.cxx:421
msgid "The name of the parameter is too large"
msgstr "Der Parametername ist zu lang"
-#: vncviewer/parameters.cxx:312 vncviewer/parameters.cxx:317
-#: vncviewer/parameters.cxx:368
+#: vncviewer/parameters.cxx:323 vncviewer/parameters.cxx:328
+#: vncviewer/parameters.cxx:379
msgid "The parameter is too large"
msgstr "Der Parameter ist zu groß"
-#: vncviewer/parameters.cxx:375 vncviewer/parameters.cxx:696
-#: vncviewer/parameters.cxx:818
+#: vncviewer/parameters.cxx:386 vncviewer/parameters.cxx:712
+#: vncviewer/parameters.cxx:822
msgid "Invalid format or too large value"
msgstr "Ungültiges Format oder zu großer Wert"
-#: vncviewer/parameters.cxx:429 vncviewer/parameters.cxx:460
+#: vncviewer/parameters.cxx:440 vncviewer/parameters.cxx:473
msgid "Failed to create registry key"
msgstr "Registrierungsschlüssel konnte nicht erzeugt werden"
-#: vncviewer/parameters.cxx:448 vncviewer/parameters.cxx:503
-#: vncviewer/parameters.cxx:545 vncviewer/parameters.cxx:612
+#: vncviewer/parameters.cxx:461 vncviewer/parameters.cxx:528
+#: vncviewer/parameters.cxx:571 vncviewer/parameters.cxx:638
msgid "Failed to close registry key"
msgstr "Registrierungsschlüssel konnte nicht geschlossen werden"
-#: vncviewer/parameters.cxx:466 vncviewer/parameters.cxx:483
-#: vncviewer/parameters.cxx:654 vncviewer/parameters.cxx:664
-#: vncviewer/parameters.cxx:675
+#: vncviewer/parameters.cxx:479 vncviewer/parameters.cxx:506
+#: vncviewer/parameters.cxx:680 vncviewer/parameters.cxx:692
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\": %s"
msgstr "»%s« konnte nicht gespeichert werden: %s"
-#: vncviewer/parameters.cxx:479 vncviewer/parameters.cxx:567
-#: vncviewer/parameters.cxx:677 vncviewer/parameters.cxx:714
-msgid "Unknown parameter type"
-msgstr "Unbekannter Parametertyp"
-
-#: vncviewer/parameters.cxx:496
+#: vncviewer/parameters.cxx:489 vncviewer/parameters.cxx:520
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
msgstr "»%s« konnte nicht entfernt werden: %s"
-#: vncviewer/parameters.cxx:518 vncviewer/parameters.cxx:590
+#: vncviewer/parameters.cxx:544 vncviewer/parameters.cxx:616
msgid "Failed to open registry key"
msgstr "Registrierungsschlüssel konnte nicht geöffnet werden"
-#: vncviewer/parameters.cxx:535
+#: vncviewer/parameters.cxx:561
#, c-format
msgid "Failed to read server history entry %d: %s"
msgstr "Eintrag %d in der Server-Chronik konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: vncviewer/parameters.cxx:571 vncviewer/parameters.cxx:601
+#: vncviewer/parameters.cxx:597 vncviewer/parameters.cxx:627
#, c-format
msgid "Failed to read parameter \"%s\": %s"
msgstr "Parameter »%s« konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: vncviewer/parameters.cxx:655 vncviewer/parameters.cxx:666
+#: vncviewer/parameters.cxx:661 vncviewer/parameters.cxx:740
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:546
+msgid "Could not determine VNC config directory path"
+msgstr "Pfad zum VNC-Konfigurationsverzeichnis konnte nicht ermittelt werden"
+
+#: vncviewer/parameters.cxx:682 vncviewer/parameters.cxx:694
msgid "Could not encode parameter"
msgstr "Parameter konnte nicht kodiert werden"
-#: vncviewer/parameters.cxx:783
+#: vncviewer/parameters.cxx:785
#, c-format
msgid "Configuration file %s is in an invalid format"
msgstr "Format der Konfigurationsdatei %s ist ungültig"
-#: vncviewer/parameters.cxx:805
+#: vncviewer/parameters.cxx:809
msgid "Invalid format"
msgstr "Ungültiges Format"
-#: vncviewer/parameters.cxx:840
+#: vncviewer/parameters.cxx:846
msgid "Unknown parameter"
msgstr "Unbekannter Parameter"
@@ -821,32 +837,32 @@ msgstr "Touch-Handler konnte nicht erzeugt werden: %s"
msgid "Couldn't attach event handler to window (error 0x%x)"
msgstr "Ereignishandler konnte nicht an Fenster angehängt werden (Fehler 0x%x)"
-#: vncviewer/touch.cxx:212
+#: vncviewer/touch.cxx:215
msgid "Failed to get event data for X Input event"
msgstr "Ereignisdaten für X-Input-Ereignis konnten nicht erhalten werden"
-#: vncviewer/touch.cxx:225
+#: vncviewer/touch.cxx:228
msgid "X Input event for unknown window"
msgstr "X-Input-Ereignis für unbekanntes Fenster"
-#: vncviewer/touch.cxx:251
+#: vncviewer/touch.cxx:254
msgid "X Input extension not available."
msgstr "X-Input-Erweiterung ist nicht verfügbar."
-#: vncviewer/touch.cxx:258
+#: vncviewer/touch.cxx:261
msgid "X Input 2 (or newer) is not available."
msgstr "X-Input 2 (oder neuer) ist nicht verfügbar."
-#: vncviewer/touch.cxx:263
+#: vncviewer/touch.cxx:266
msgid "X Input 2.2 (or newer) is not available. Touch gestures will not be supported."
msgstr "X-Input 2.2 (oder neuer) ist nicht verfügbar. Touch-Gesten werden nicht unterstützt."
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:107
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:104
#, c-format
msgid ""
-"TigerVNC Viewer v%s\n"
+"TigerVNC viewer v%s\n"
"Built on: %s\n"
-"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.rst)\n"
+"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC team and many others (see README.rst)\n"
"See https://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
msgstr ""
"TigerVNC-Betrachter Version %s\n"
@@ -854,7 +870,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC-Team und viele andere (siehe README.rst)\n"
"Siehe https://www.tigervnc.org für Informationen zu TigerVNC."
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:161
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:158
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error occurred when communicating with the server:\n"
@@ -865,15 +881,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:177
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:174
msgid "About TigerVNC Viewer"
msgstr "Info zu TigerVNC-Betrachter"
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:198
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:195
msgid "Internal FLTK error. Exiting."
msgstr "Interner FLTK-Fehler. Abbruch."
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:217
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -884,79 +900,183 @@ msgstr ""
"\n"
"Versuchen, die Verbindung erneut aufzubauen?"
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:248 vncviewer/vncviewer.cxx:260
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:245 vncviewer/vncviewer.cxx:257
#, c-format
msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s"
msgstr "Fehler beim Starten des neuen TigerVNC-Betrachters: %s"
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:269
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:266
#, c-format
-msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit."
+msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC viewer will now exit."
msgstr "Terminierungssignal %d wurde empfangen. Der TigerVNC-Betrachter wird nun beendet."
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:415
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:391 vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:3
+msgid "TigerVNC viewer"
+msgstr "TigerVNC-Betrachter"
+
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:395
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:418
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:398
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:423
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:403
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:426
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:406
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:429
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:409
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:433
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:413
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:434
-msgid "Hide Others"
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:414
+msgid "Hide others"
msgstr "Andere verbergen"
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:435
-msgid "Show All"
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:415
+msgid "Show all"
msgstr "Alle zeigen"
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:444
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:424
msgctxt "SysMenu|"
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:447
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:427
msgctxt "SysMenu|File|"
msgid "&New Connection"
msgstr "&Neue Verbindung"
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:463
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:450
#, c-format
-msgid "Could not create VNC home directory: %s"
-msgstr "VNC-Benutzerverzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s"
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [parameters] [host][:displayNum]\n"
+" %s [parameters] [host][::port]\n"
+" %s [parameters] [unix socket]\n"
+" %s [parameters] -listen [port]\n"
+" %s [parameters] [.tigervnc file]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aufruf: %s [Parameter] [Host][:Displaynummer]\n"
+" %s [Parameter] [Host][::Port]\n"
+" %s [Parameter] [Unix-Socket]\n"
+" %s [Parameter] -listen [Port]\n"
+" %s [Parameter] [.tigervnc-Datei]\n"
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:562
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -display Xdisplay - Specifies the X display for the viewer window\n"
+" -geometry geometry - Initial position of the main VNC viewer window. See the\n"
+" man page for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Optionen:\n"
+"\n"
+" -display X-Display - Gibt das X-Display für das Betrachterfenster an\n"
+" -geometry Geometrie - Anfängliche Position des Hauptfensters des VNC-\n"
+" Betrachters. In der Handbuchseite finden Sie weitere\n"
+" Details.\n"
+
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:472
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Parameters can be turned on with -<param> or off with -<param>=0\n"
+"Parameters which take a value can be specified as -<param> <value>\n"
+"Other valid forms are <param>=<value> -<param>=<value> --<param>=<value>\n"
+"Parameter names are case-insensitive. The parameters are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Parameter können mit -<Parameter> eingeschaltet oder mit -<Parameter>=0\n"
+"ausgeschaltet werden. Parameter, welche einen Wert akzeptieren, können als\n"
+"-<Parameter> <Wert> angegeben werden; außerdem sind die Formen\n"
+"<Parameter>=<Wert>, -<Parameter>=<Wert> oder --<Parameter>=<Wert> möglich.\n"
+"Für die Parameternamen wird Groß-/Kleinschreibung nicht berücksichtigt.\n"
+"Die Parameter sind:\n"
+"\n"
+
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:527
msgid "FullScreenAllMonitors is deprecated, set FullScreenMode to 'all' instead"
msgstr "FullScreenAllMonitors ist veraltet, setzen Sie stattdessen FullScreenMode auf »all«"
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:532
+msgid "DotWhenNoCursor is deprecated, set AlwaysCursor to 1 and CursorType to 'Dot' instead"
+msgstr "DotWhenNoCursor ist veraltet, setzen Sie stattdessen AlwaysCursor auf 1 und CursorType auf »Dot«"
+
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:553
+msgid "~/.vnc is deprecated, please consult 'man vncviewer' for paths to migrate to."
+msgstr "~/.vnc ist veraltet, bitte rufen Sie »man vncviewer« auf, um Informationen zu den Pfaden zu erhalten, auf die Sie migrieren können."
+
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:557
+#, c-format
+msgid "%%APPDATA%%\\vnc is deprecated, please switch to the %%APPDATA%%\\TigerVNC location."
+msgstr "%%APPDATA%%\\vnc ist veraltet, bitte wechseln Sie zum %%APPDATA%%\\TigerVNC-Ort."
+
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:562
+#, c-format
+msgid "Could not create VNC config directory \"%s\": %s"
+msgstr "VNC-Konfigurationsverzeichnis »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
+
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:568
+msgid "Could not determine VNC data directory path"
+msgstr "Pfad zum VNC-Datenverzeichnis konnte nicht ermittelt werden"
+
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:574
+#, c-format
+msgid "Could not create VNC data directory \"%s\": %s"
+msgstr "VNC-Datenverzeichnis »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
+
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:586
+#, c-format
+msgid "Could not create VNC state directory \"%s\": %s"
+msgstr "VNC-Statusverzeichnis »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
+
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:703
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized option '%s'\n"
+msgstr "%s: Nicht erkannte Option »%s«\n"
+
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:705 vncviewer/vncviewer.cxx:713
+#, c-format
+msgid "See '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Siehe »%s --help« für weitere Informationen.\n"
+
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:712
+#, c-format
+msgid "%s: Extra argument '%s'\n"
+msgstr "%s: Zusätzliches Argument »%s«\n"
+
#. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings
#. from a file or the Windows registry.
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:768 vncviewer/vncviewer.cxx:769
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:748 vncviewer/vncviewer.cxx:749
msgid "Parameters -listen and -via are incompatible"
msgstr "Die Parameter -listen und -via schließen sich gegenseitig aus"
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:783
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:763
+msgid "Unable to listen for incoming connections"
+msgstr "Warten auf eingehende Verbindungen ist nicht möglich"
+
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:765
#, c-format
msgid "Listening on port %d"
msgstr "Am Port %d wird gelauscht"
-#: vncviewer/vncviewer.cxx:816
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:794
#, c-format
msgid ""
"Failure waiting for incoming VNC connection:\n"
@@ -967,6 +1087,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: vncviewer/vncviewer.cxx:815
+#, c-format
+msgid ""
+"Failure setting up encrypted tunnel:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Einrichtung des verschlüsselten Tunnels ist fehlgeschlagen:\n"
+"\n"
+"%s"
+
#: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:4
-msgid "Remote Desktop Viewer"
+msgid "Remote desktop viewer"
msgstr "Betrachter für ferne Bildschirme"