diff options
author | Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> | 2025-01-21 18:42:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Pierre Ossman <ossman@cendio.se> | 2025-01-22 12:08:23 +0100 |
commit | ae2f5083ff6d626b78a4f97e09a9008a3b294e82 (patch) | |
tree | 518b3fea7ba2e8c7083dfe347ae6df7d77c42e1b /po | |
parent | a59b08f2f8fe93e82630fc1f1eb3f5f03599b935 (diff) | |
download | tigervnc-ae2f5083ff6d626b78a4f97e09a9008a3b294e82.tar.gz tigervnc-ae2f5083ff6d626b78a4f97e09a9008a3b294e82.zip |
Update German translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 691 |
1 files changed, 411 insertions, 280 deletions
@@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the tigervnc package. # # Klaus Franken <Klaus.Franken@StrukturPunkt.de>, 2005. -# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014-2016, 2019, 2021, 2022. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014-2016, 2019, 2021-2022, 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tigervnc 1.12.90\n" +"Project-Id-Version: tigervnc 1.14.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-15 16:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-16 15:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-14 16:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-21 18:42+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" @@ -18,14 +18,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n" -#: vncviewer/CConn.cxx:103 +#: vncviewer/CConn.cxx:102 #, c-format msgid "Connected to socket %s" msgstr "Verbunden mit Socket %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:110 +#: vncviewer/CConn.cxx:109 #, c-format msgid "Connected to host %s port %d" msgstr "Verbunden mit Rechner %s, Port %d" @@ -41,112 +41,128 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: vncviewer/CConn.cxx:159 +#: vncviewer/CConn.cxx:151 #, c-format msgid "Desktop name: %.80s" msgstr "Desktop-Name: %.80s" -#: vncviewer/CConn.cxx:164 +#: vncviewer/CConn.cxx:154 #, c-format msgid "Host: %.80s port: %d" msgstr "Rechner: %.80s Port: %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:169 +#: vncviewer/CConn.cxx:158 #, c-format msgid "Size: %d x %d" msgstr "Größe: %d x %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:177 +#: vncviewer/CConn.cxx:165 #, c-format msgid "Pixel format: %s" msgstr "Pixelformat: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:184 +#: vncviewer/CConn.cxx:170 #, c-format msgid "(server default %s)" msgstr "(Server-Vorgabe %s)" -#: vncviewer/CConn.cxx:189 +#: vncviewer/CConn.cxx:173 #, c-format msgid "Requested encoding: %s" msgstr "Angeforderte Zeichenkodierung: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:194 +#: vncviewer/CConn.cxx:177 #, c-format msgid "Last used encoding: %s" msgstr "Zuletzt verwendete Zeichenkodierung: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:199 +#: vncviewer/CConn.cxx:181 #, c-format msgid "Line speed estimate: %d kbit/s" msgstr "Geschätzte Verbindungsgeschwindigkeit: %d kbit/s" -#: vncviewer/CConn.cxx:204 +#: vncviewer/CConn.cxx:185 #, c-format msgid "Protocol version: %d.%d" msgstr "Protokollversion: %d.%d" -#: vncviewer/CConn.cxx:209 +#: vncviewer/CConn.cxx:189 #, c-format msgid "Security method: %s" msgstr "Sicherheitsmethode: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:270 vncviewer/CConn.cxx:272 +#: vncviewer/CConn.cxx:250 vncviewer/CConn.cxx:252 msgid "The connection was dropped by the server before the session could be established." msgstr "Die Verbindung wurde vom Server abgebrochen, bevor die Sitzung eingerichtet werden konnte." -#: vncviewer/CConn.cxx:332 +#: vncviewer/CConn.cxx:262 +#, c-format +msgid "Authentication failed: %s" +msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen: %s" + +#: vncviewer/CConn.cxx:263 +#, c-format +msgid "" +"Failed to authenticate with the server. Reason given by the server:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Authentifizierung am Server ist fehlgeschlagen. Vom Server angegebener Grund:\n" +"\n" +"%s" + +#: vncviewer/CConn.cxx:335 #, c-format msgid "SetDesktopSize failed: %d" msgstr "SetDesktopSize fehlgeschlagen: %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:404 +#: vncviewer/CConn.cxx:408 msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!" msgstr "Ungültige SetColourMapEntries vom Server!" -#: vncviewer/CConn.cxx:512 +#: vncviewer/CConn.cxx:516 #, c-format msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d" msgstr "Durchsatz %d kbit/s - Qualität wird auf %d geändert" -#: vncviewer/CConn.cxx:534 +#: vncviewer/CConn.cxx:538 #, c-format msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now enabled" msgstr "Durchsatz %d kbit/s - Vollfarbmodus ist jetzt aktiviert" -#: vncviewer/CConn.cxx:537 +#: vncviewer/CConn.cxx:541 #, c-format msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now disabled" msgstr "Durchsatz %d kbit/s - Vollfarbmodus ist jetzt deaktiviert" -#: vncviewer/CConn.cxx:563 +#: vncviewer/CConn.cxx:567 #, c-format msgid "Using pixel format %s" msgstr "Pixelformat %s wird verwendet" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:145 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:146 msgid "Invalid geometry specified!" msgstr "Unzulässige Geometrie wurde angegeben!" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:166 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:167 msgid "Reducing window size to fit on current monitor" msgstr "Fenstergröße an den aktuellen Bildschirm anpassen" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:648 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:646 msgid "Adjusting window size to avoid accidental full-screen request" msgstr "Fenstergröße anpassen, um zufällige Vollbild-Anforderung zu vermeiden" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:696 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:694 #, c-format msgid "Press %s to open the context menu" msgstr "Drücken Sie %s, um das Kontextmenü zu öffnen" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1083 vncviewer/DesktopWindow.cxx:1091 -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1111 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1094 vncviewer/DesktopWindow.cxx:1102 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1122 msgid "Failure grabbing keyboard" msgstr "Fehler beim Erkennen der Tastatur" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1401 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1411 msgid "Invalid screen layout computed for resize request!" msgstr "Ungültige Bildschirmanordnung wurde für die Größenänderungsanforderung ermittelt!" @@ -154,251 +170,307 @@ msgstr "Ungültige Bildschirmanordnung wurde für die Größenänderungsanforder msgid "Invalid state for 3 button emulation" msgstr "Unzulässiger Status für 3-Tasten-Emulation" +#: vncviewer/KeyboardWin32.cxx:242 +#, c-format +msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x" +msgstr "Kein Scan-Code für erweiterte virtuelle Taste 0x%02x" + +#: vncviewer/KeyboardWin32.cxx:244 +#, c-format +msgid "No scan code for virtual key 0x%02x" +msgstr "Kein Scan-Code für virtuelle Taste 0x%02x" + +#: vncviewer/KeyboardWin32.cxx:250 +#, c-format +msgid "Invalid scan code 0x%02x" +msgstr "Ungültiger Scancode 0x%02x" + +#: vncviewer/KeyboardWin32.cxx:262 +#, c-format +msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x" +msgstr "Kein Symbol für erweiterte virtuelle Taste 0x%02x" + +#: vncviewer/KeyboardWin32.cxx:264 +#, c-format +msgid "No symbol for virtual key 0x%02x" +msgstr "Kein Symbol für virtuelle Taste 0x%02x" + +#: vncviewer/KeyboardWin32.cxx:423 +#, c-format +msgid "Failed to update keyboard LED state: %lu" +msgstr "Tastatur-LED-Status konnte nicht aktualisiert werden: %lu" + +#: vncviewer/KeyboardX11.cxx:104 +#, c-format +msgid "No symbol for key code %d (in the current state)" +msgstr "Kein Symbol für Tastencode %d (im aktuellen Zustand)" + +#: vncviewer/KeyboardX11.cxx:129 +#, c-format +msgid "Failed to get keyboard LED state: %d" +msgstr "Tastatur-LED-Status konnte nicht ermittelt werden: %d" + +#: vncviewer/KeyboardX11.cxx:174 +msgid "Failed to update keyboard LED state" +msgstr "Tastatur-LED-Status konnte nicht aktualisiert werden" + #: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:52 -#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:105 +#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:100 msgid "Failed to get system monitor configuration" msgstr "Konfiguration des Systembildschirms konnte nicht ermittelt werden" -#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:83 +#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:79 #, c-format msgid "Invalid configuration specified for %s" msgstr "Unzulässige Konfiguration für %s wurde angegeben" -#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:91 +#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:86 #, c-format msgid "Monitor index %d does not exist" msgstr "Bildschirm-Index %d existiert nicht" -#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:169 -#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:189 +#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:162 +#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:182 #, c-format msgid "Invalid monitor index '%s'" msgstr "Unzulässiger Bildschirm-Index »%s«" -#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:177 +#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:170 #, c-format msgid "Unexpected character '%c'" msgstr "Unerwartetes Zeichen »%c«" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:63 -msgid "VNC Viewer: Connection Options" -msgstr "VNC-Betrachter: Verbindungsoptionen" +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:64 +msgid "TigerVNC options" +msgstr "TigerVNC-Optionen" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:89 vncviewer/ServerDialog.cxx:108 -#: vncviewer/vncviewer.cxx:417 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:97 vncviewer/ServerDialog.cxx:107 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:397 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:94 vncviewer/vncviewer.cxx:416 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:102 vncviewer/vncviewer.cxx:396 msgid "OK" msgstr "OK" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:484 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:514 msgid "Compression" msgstr "Kompression" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:501 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:530 msgid "Auto select" msgstr "Automatisch auswählen" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:516 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:541 msgid "Preferred encoding" msgstr "Bevorzugte Kodierung" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:574 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:602 msgid "Color level" msgstr "Farbstufe" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:585 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:614 msgid "Full" msgstr "Vollständig" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:592 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:621 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:599 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:628 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:606 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:635 msgid "Very low" msgstr "Sehr niedrig" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:624 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:657 msgid "Custom compression level:" msgstr "Individuelle Kompressionsstufe:" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:630 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:664 msgid "level (0=fast, 9=best)" msgstr "Stufe (0=schnellste, 9=beste)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:637 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:671 msgid "Allow JPEG compression:" msgstr "JPEG-Kompression erlauben:" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:643 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:678 msgid "quality (0=poor, 9=best)" msgstr "Qualität (0=schlechte, 9=beste)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:654 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:689 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:676 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:703 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:687 vncviewer/OptionsDialog.cxx:750 -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:854 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:715 vncviewer/OptionsDialog.cxx:782 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:905 msgid "None" msgstr "Keine" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:694 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:722 msgid "TLS with anonymous certificates" msgstr "TLS mit anonymen Zertifikaten" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:700 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:728 msgid "TLS with X509 certificates" msgstr "TLS mit X509-Zertifikaten" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:707 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735 msgid "Path to X509 CA certificate" msgstr "Pfad zum X509-CA-Zertifikat" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:714 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:742 msgid "Path to X509 CRL file" msgstr "Pfad zur X509-CRL-Datei" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:739 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:770 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:756 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:788 msgid "Standard VNC (insecure without encryption)" msgstr "Standard-VNC (unsicher ohne Verschlüsselung)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:762 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:794 msgid "Username and password (insecure without encryption)" msgstr "Benutzername und Passwort (unsicher ohne Verschlüsselung)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:781 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:822 msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:794 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:835 msgid "View only (ignore mouse and keyboard)" msgstr "Nur Ansicht (Maus und Tastatur ignorieren)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:801 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:842 msgid "Mouse" msgstr "Maus" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:815 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:854 msgid "Emulate middle mouse button" msgstr "Mittlere Maustaste emulieren" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:821 -msgid "Show dot when no cursor" -msgstr "Punkt zeigen, wenn kein Cursor" +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:860 +msgid "Show local cursor when not provided by server" +msgstr "Lokalen Cursor anzeigen, wenn der Server keinen bereitstellt" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:835 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:865 +msgid "Cursor type" +msgstr "Cursortyp" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:867 +msgid "Dot" +msgstr "Dot" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:868 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:888 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:849 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:900 msgid "Pass system keys directly to server (full screen)" msgstr "Systemtasten direkt an den Server übergeben (Vollbild)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:852 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:903 msgid "Menu key" msgstr "Menü-Taste" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:871 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:926 msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:885 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:938 msgid "Accept clipboard from server" msgstr "Zwischenablage vom Server akzeptieren" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:893 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:946 msgid "Also set primary selection" msgstr "Primäre Auswahl ebenfalls setzen" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:900 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:953 msgid "Send clipboard to server" msgstr "Zwischenablage zum Server senden" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:908 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:961 msgid "Send primary selection as clipboard" msgstr "Primäre Auswahl als Zwischenablage senden" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:927 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:982 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:941 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:996 msgid "Display mode" msgstr "Anzeigemodus" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:956 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1009 msgid "Windowed" msgstr "Fenster anpassen" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:964 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1017 msgid "Full screen on current monitor" msgstr "Vollbild auf dem aktuellen Bildschirm" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:972 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1025 msgid "Full screen on all monitors" msgstr "Vollbild auf allen Bildschirmen" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:980 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1033 msgid "Full screen on selected monitor(s)" msgstr "Vollbild auf ausgewählte(n) Bildschirm(en)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1007 -msgid "Misc." -msgstr "Sonstiges" +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1062 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Verschiedenes" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1015 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1070 msgid "Shared (don't disconnect other viewers)" msgstr "Gemeinsamer Zugriff (andere VNC-Viewer nicht trennen)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1021 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1076 msgid "Ask to reconnect on connection errors" msgstr "Bei Verbindungsfehlern um erneute Verbindung nachfragen" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:58 -msgid "VNC Viewer: Connection Details" +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:63 +msgid "VNC viewer: Connection details" msgstr "VNC-Betrachter: Verbindungsdetails" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:65 vncviewer/ServerDialog.cxx:70 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:73 msgid "VNC server:" msgstr "VNC-Server:" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:81 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:80 msgid "Options..." msgstr "Optionen …" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:86 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:84 msgid "Load..." msgstr "Laden..." -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:91 -msgid "Save As..." +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:88 +msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter …" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:103 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:102 msgid "About..." msgstr "Info …" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:113 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:111 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:145 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:147 #, c-format msgid "" "Unable to load the server history:\n" @@ -409,15 +481,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:173 vncviewer/ServerDialog.cxx:212 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:176 vncviewer/ServerDialog.cxx:216 msgid "TigerVNC configuration (*.tigervnc)" msgstr "TigerVNC-Konfiguration (*.tigervnc)" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:174 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:177 msgid "Select a TigerVNC configuration file" msgstr "Eine TigerVNC-Konfigurationsdatei wählen" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:196 vncviewer/vncviewer.cxx:552 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:199 vncviewer/vncviewer.cxx:517 #, c-format msgid "" "Unable to load the specified configuration file:\n" @@ -428,24 +500,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:213 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:217 msgid "Save the TigerVNC configuration to file" msgstr "Eine TigerVNC-Konfigurationsdatei speichern" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:239 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:243 #, c-format msgid "%s already exists. Do you want to overwrite?" msgstr "%s existiert bereits. Wollen Sie es überschreiben?" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:240 vncviewer/vncviewer.cxx:414 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:244 vncviewer/vncviewer.cxx:394 msgid "No" msgstr "Nein" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:240 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:244 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:256 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:260 #, c-format msgid "" "Unable to save the specified configuration file:\n" @@ -456,7 +528,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:290 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:294 #, c-format msgid "" "Unable to save the default configuration:\n" @@ -467,7 +539,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:303 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:306 #, c-format msgid "" "Unable to save the server history:\n" @@ -478,202 +550,142 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:320 vncviewer/ServerDialog.cxx:387 -#: vncviewer/parameters.cxx:635 vncviewer/parameters.cxx:740 -#: vncviewer/vncviewer.cxx:459 -msgid "Could not obtain the home directory path" -msgstr "Pfad zum Home-Verzeichnis konnte nicht ermittel werden" +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:351 vncviewer/ServerDialog.cxx:429 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:580 +msgid "Could not determine VNC state directory path" +msgstr "Pfad zum VNC-Statusverzeichnis konnte nicht ermittelt werden" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:333 vncviewer/ServerDialog.cxx:396 -#: vncviewer/parameters.cxx:646 vncviewer/parameters.cxx:753 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:363 vncviewer/ServerDialog.cxx:437 +#: vncviewer/parameters.cxx:671 vncviewer/parameters.cxx:752 #, c-format -msgid "Could not open \"%s\": %s" -msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgid "Could not open \"%s\"" +msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:348 vncviewer/ServerDialog.cxx:356 -#: vncviewer/parameters.cxx:767 vncviewer/parameters.cxx:773 -#: vncviewer/parameters.cxx:804 vncviewer/parameters.cxx:833 -#: vncviewer/parameters.cxx:839 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:378 vncviewer/ServerDialog.cxx:387 +#: vncviewer/parameters.cxx:766 vncviewer/parameters.cxx:773 +#: vncviewer/parameters.cxx:807 vncviewer/parameters.cxx:837 +#: vncviewer/parameters.cxx:844 #, c-format -msgid "Failed to read line %d in file %s: %s" -msgstr "Zeile %d in Datei %s konnte nicht gelesen werden: %s" +msgid "Failed to read line %d in file \"%s\"" +msgstr "Zeile %d in Datei %s konnte nicht gelesen werden" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:357 vncviewer/parameters.cxx:774 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:390 vncviewer/parameters.cxx:776 msgid "Line too long" msgstr "Zeile ist zu lang" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:98 +#: vncviewer/UserDialog.cxx:123 msgid "Opening password file failed" msgstr "Öffnen der Passwortdatei fehlgeschlagen" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:118 +#: vncviewer/UserDialog.cxx:143 msgid "VNC authentication" msgstr "VNC-Autorisierung" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:125 +#: vncviewer/UserDialog.cxx:150 msgid "This connection is secure" msgstr "Diese Verbindung ist sicher" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:129 +#: vncviewer/UserDialog.cxx:154 msgid "This connection is not secure" msgstr "Diese Verbindung ist nicht sicher" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:146 +#: vncviewer/UserDialog.cxx:176 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:159 +#: vncviewer/UserDialog.cxx:189 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:198 -msgid "Authentication cancelled" -msgstr "Authentifizierung abgebrochen" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:391 -#, c-format -msgid "Failed to update keyboard LED state: %lu" -msgstr "Tastatur-LED-Status konnte nicht aktualisiert werden: %lu" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:397 vncviewer/Viewport.cxx:403 -#, c-format -msgid "Failed to update keyboard LED state: %d" -msgstr "Tastatur-LED-Status konnte nicht aktualisiert werden: %d" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:433 -msgid "Failed to update keyboard LED state" -msgstr "Tastatur-LED-Status konnte nicht aktualisiert werden" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:460 vncviewer/Viewport.cxx:468 -#: vncviewer/Viewport.cxx:485 -#, c-format -msgid "Failed to get keyboard LED state: %d" -msgstr "Tastatur-LED-Status konnte nicht ermittelt werden: %d" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:849 -msgid "No key code specified on key press" -msgstr "Kein Tastencode beim Tastendruck angegeben" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:1008 -#, c-format -msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x" -msgstr "Kein Scan-Code für erweiterte virtuelle Taste 0x%02x" +#: vncviewer/UserDialog.cxx:197 +msgid "Keep password for reconnect" +msgstr "Passwort für Wiederverbinden merken" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1010 -#, c-format -msgid "No scan code for virtual key 0x%02x" -msgstr "Kein Scan-Code für virtuelle Taste 0x%02x" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:1016 -#, c-format -msgid "Invalid scan code 0x%02x" -msgstr "Ungültiger Scancode 0x%02x" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:1046 -#, c-format -msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x" -msgstr "Kein Symbol für erweiterte virtuelle Taste 0x%02x" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:1048 -#, c-format -msgid "No symbol for virtual key 0x%02x" -msgstr "Kein Symbol für virtuelle Taste 0x%02x" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:1154 -#, c-format -msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)" -msgstr "Kein Symbol für Tastencode 0x%02x (im aktuellen Zustand)" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:1187 -#, c-format -msgid "No symbol for key code %d (in the current state)" -msgstr "Kein Symbol für Tastencode %d (im aktuellen Zustand)" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:1247 +#: vncviewer/Viewport.cxx:695 msgctxt "ContextMenu|" -msgid "Dis&connect" +msgid "Disconn&ect" msgstr "Verbindung &trennen" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1250 +#: vncviewer/Viewport.cxx:698 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Full screen" msgstr "&Vollbildmodus" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1253 +#: vncviewer/Viewport.cxx:701 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Minimi&ze" msgstr "M&inimieren" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1255 +#: vncviewer/Viewport.cxx:703 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Resize &window to session" msgstr "&Fenster an Sitzung anpassen" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1260 +#: vncviewer/Viewport.cxx:708 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Ctrl" msgstr "&Strg" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1263 +#: vncviewer/Viewport.cxx:711 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Alt" msgstr "&Alt" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1269 +#: vncviewer/Viewport.cxx:717 #, c-format msgctxt "ContextMenu|" msgid "Send %s" msgstr "%s senden" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1275 +#: vncviewer/Viewport.cxx:724 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Send Ctrl-Alt-&Del" msgstr "Strg-Alt-E&ntf senden" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1278 +#: vncviewer/Viewport.cxx:727 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Refresh screen" msgstr "Bildschirm &aktualisieren" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1281 +#: vncviewer/Viewport.cxx:730 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Options..." msgstr "&Optionen …" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1283 +#: vncviewer/Viewport.cxx:732 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Connection &info..." msgstr "Verbindungs&informationen …" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1285 +#: vncviewer/Viewport.cxx:734 msgctxt "ContextMenu|" msgid "About &TigerVNC viewer..." msgstr "Info zu &TigerVNC-Betrachter …" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1374 +#: vncviewer/Viewport.cxx:830 msgid "VNC connection info" msgstr "VNC-Verbindungsinformation" -#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:47 +#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:48 msgid "Window is registered for touch instead of gestures" msgstr "Fenster ist für Touch-Bedienung anstelle von Gesten registriert" -#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:81 +#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:83 #, c-format msgid "Failed to set gesture configuration (error 0x%x)" msgstr "Gesten-Konfiguration konnte nicht gesetzt werden (Fehler 0x%x)" -#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:93 +#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:95 #, c-format msgid "Failed to get gesture information (error 0x%x)" msgstr "Gesten-Konfiguration konnte nicht ermittelt werden (Fehler 0x%x)" -#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:358 +#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:360 #, c-format msgid "Invalid mouse button %d, must be a number between 1 and 7." msgstr "Unzulässige Maustaste %d; muss eine Zahl von 1 bis 7 sein." -#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:423 +#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:425 #, c-format msgid "Unhandled key 0x%x - can't generate keyboard event." msgstr "Nicht verarbeitbare Taste 0x%x - Tastaturereignis kann nicht erstellt werden." @@ -699,7 +711,6 @@ msgid "Failure grabbing device %i" msgstr "Fehler beim Erkennen des Geräts %i" #: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:13 -#: vncviewer/vncviewer.cxx:406 vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:3 msgid "TigerVNC Viewer" msgstr "TigerVNC-Betrachter" @@ -717,87 +728,92 @@ msgid "TigerVNC is a high-speed version of VNC based on the RealVNC 4 and X.org msgstr "TigerVNC ist eine Hochgeschwindigkeitsversion von VNC, basierend auf den Codebasen von RealVNC 4 und X.org. TigerVNC begann als Weiterentwicklung von TightVNC auf Unix- und Linux-Plattformen und trennte sich Anfang 2009 von seinem Vorgängerprojekt, so dass sich TightVNC auf Windows-Plattformen konzentrieren konnte. TigerVNC unterstützt eine Variante von Tight Encoding, das durch die Verwendung des JPEG-Codecs »libjpeg-turbo« erheblich beschleunigt wird." #: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:33 -msgid "TigerVNC Viewer connection to a CentOS machine" +msgid "TigerVNC viewer connection to a CentOS machine" msgstr "TigerVNC-Betrachter-Verbindung zu einem CentOS-Rechner" #: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:37 -msgid "TigerVNC Viewer connection to a macOS machine" +msgid "TigerVNC viewer connection to a macOS machine" msgstr "TigerVNC-Betrachter-Verbindung zu einem macOS-Rechner" #: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:41 -msgid "TigerVNC Viewer connection to a Windows machine" +msgid "TigerVNC viewer connection to a Windows machine" msgstr "TigerVNC-Betrachter-Verbindung zu einem Windows-Rechner" -#: vncviewer/parameters.cxx:308 vncviewer/parameters.cxx:333 -#: vncviewer/parameters.cxx:350 vncviewer/parameters.cxx:390 -#: vncviewer/parameters.cxx:410 +#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 +#: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:46 +#: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:48 +msgid "The TigerVNC team" +msgstr "Das TigerVNC-Team" + +#: vncviewer/parameters.cxx:319 vncviewer/parameters.cxx:344 +#: vncviewer/parameters.cxx:361 vncviewer/parameters.cxx:401 +#: vncviewer/parameters.cxx:421 msgid "The name of the parameter is too large" msgstr "Der Parametername ist zu lang" -#: vncviewer/parameters.cxx:312 vncviewer/parameters.cxx:317 -#: vncviewer/parameters.cxx:368 +#: vncviewer/parameters.cxx:323 vncviewer/parameters.cxx:328 +#: vncviewer/parameters.cxx:379 msgid "The parameter is too large" msgstr "Der Parameter ist zu groß" -#: vncviewer/parameters.cxx:375 vncviewer/parameters.cxx:696 -#: vncviewer/parameters.cxx:818 +#: vncviewer/parameters.cxx:386 vncviewer/parameters.cxx:712 +#: vncviewer/parameters.cxx:822 msgid "Invalid format or too large value" msgstr "Ungültiges Format oder zu großer Wert" -#: vncviewer/parameters.cxx:429 vncviewer/parameters.cxx:460 +#: vncviewer/parameters.cxx:440 vncviewer/parameters.cxx:473 msgid "Failed to create registry key" msgstr "Registrierungsschlüssel konnte nicht erzeugt werden" -#: vncviewer/parameters.cxx:448 vncviewer/parameters.cxx:503 -#: vncviewer/parameters.cxx:545 vncviewer/parameters.cxx:612 +#: vncviewer/parameters.cxx:461 vncviewer/parameters.cxx:528 +#: vncviewer/parameters.cxx:571 vncviewer/parameters.cxx:638 msgid "Failed to close registry key" msgstr "Registrierungsschlüssel konnte nicht geschlossen werden" -#: vncviewer/parameters.cxx:466 vncviewer/parameters.cxx:483 -#: vncviewer/parameters.cxx:654 vncviewer/parameters.cxx:664 -#: vncviewer/parameters.cxx:675 +#: vncviewer/parameters.cxx:479 vncviewer/parameters.cxx:506 +#: vncviewer/parameters.cxx:680 vncviewer/parameters.cxx:692 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\": %s" msgstr "»%s« konnte nicht gespeichert werden: %s" -#: vncviewer/parameters.cxx:479 vncviewer/parameters.cxx:567 -#: vncviewer/parameters.cxx:677 vncviewer/parameters.cxx:714 -msgid "Unknown parameter type" -msgstr "Unbekannter Parametertyp" - -#: vncviewer/parameters.cxx:496 +#: vncviewer/parameters.cxx:489 vncviewer/parameters.cxx:520 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "»%s« konnte nicht entfernt werden: %s" -#: vncviewer/parameters.cxx:518 vncviewer/parameters.cxx:590 +#: vncviewer/parameters.cxx:544 vncviewer/parameters.cxx:616 msgid "Failed to open registry key" msgstr "Registrierungsschlüssel konnte nicht geöffnet werden" -#: vncviewer/parameters.cxx:535 +#: vncviewer/parameters.cxx:561 #, c-format msgid "Failed to read server history entry %d: %s" msgstr "Eintrag %d in der Server-Chronik konnte nicht gelesen werden: %s" -#: vncviewer/parameters.cxx:571 vncviewer/parameters.cxx:601 +#: vncviewer/parameters.cxx:597 vncviewer/parameters.cxx:627 #, c-format msgid "Failed to read parameter \"%s\": %s" msgstr "Parameter »%s« konnte nicht gelesen werden: %s" -#: vncviewer/parameters.cxx:655 vncviewer/parameters.cxx:666 +#: vncviewer/parameters.cxx:661 vncviewer/parameters.cxx:740 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:546 +msgid "Could not determine VNC config directory path" +msgstr "Pfad zum VNC-Konfigurationsverzeichnis konnte nicht ermittelt werden" + +#: vncviewer/parameters.cxx:682 vncviewer/parameters.cxx:694 msgid "Could not encode parameter" msgstr "Parameter konnte nicht kodiert werden" -#: vncviewer/parameters.cxx:783 +#: vncviewer/parameters.cxx:785 #, c-format msgid "Configuration file %s is in an invalid format" msgstr "Format der Konfigurationsdatei %s ist ungültig" -#: vncviewer/parameters.cxx:805 +#: vncviewer/parameters.cxx:809 msgid "Invalid format" msgstr "Ungültiges Format" -#: vncviewer/parameters.cxx:840 +#: vncviewer/parameters.cxx:846 msgid "Unknown parameter" msgstr "Unbekannter Parameter" @@ -821,32 +837,32 @@ msgstr "Touch-Handler konnte nicht erzeugt werden: %s" msgid "Couldn't attach event handler to window (error 0x%x)" msgstr "Ereignishandler konnte nicht an Fenster angehängt werden (Fehler 0x%x)" -#: vncviewer/touch.cxx:212 +#: vncviewer/touch.cxx:215 msgid "Failed to get event data for X Input event" msgstr "Ereignisdaten für X-Input-Ereignis konnten nicht erhalten werden" -#: vncviewer/touch.cxx:225 +#: vncviewer/touch.cxx:228 msgid "X Input event for unknown window" msgstr "X-Input-Ereignis für unbekanntes Fenster" -#: vncviewer/touch.cxx:251 +#: vncviewer/touch.cxx:254 msgid "X Input extension not available." msgstr "X-Input-Erweiterung ist nicht verfügbar." -#: vncviewer/touch.cxx:258 +#: vncviewer/touch.cxx:261 msgid "X Input 2 (or newer) is not available." msgstr "X-Input 2 (oder neuer) ist nicht verfügbar." -#: vncviewer/touch.cxx:263 +#: vncviewer/touch.cxx:266 msgid "X Input 2.2 (or newer) is not available. Touch gestures will not be supported." msgstr "X-Input 2.2 (oder neuer) ist nicht verfügbar. Touch-Gesten werden nicht unterstützt." -#: vncviewer/vncviewer.cxx:107 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:104 #, c-format msgid "" -"TigerVNC Viewer v%s\n" +"TigerVNC viewer v%s\n" "Built on: %s\n" -"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.rst)\n" +"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC team and many others (see README.rst)\n" "See https://www.tigervnc.org for information on TigerVNC." msgstr "" "TigerVNC-Betrachter Version %s\n" @@ -854,7 +870,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1999-%d TigerVNC-Team und viele andere (siehe README.rst)\n" "Siehe https://www.tigervnc.org für Informationen zu TigerVNC." -#: vncviewer/vncviewer.cxx:161 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:158 #, c-format msgid "" "An unexpected error occurred when communicating with the server:\n" @@ -865,15 +881,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:177 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:174 msgid "About TigerVNC Viewer" msgstr "Info zu TigerVNC-Betrachter" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:198 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:195 msgid "Internal FLTK error. Exiting." msgstr "Interner FLTK-Fehler. Abbruch." -#: vncviewer/vncviewer.cxx:217 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:214 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -884,79 +900,183 @@ msgstr "" "\n" "Versuchen, die Verbindung erneut aufzubauen?" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:248 vncviewer/vncviewer.cxx:260 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:245 vncviewer/vncviewer.cxx:257 #, c-format msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s" msgstr "Fehler beim Starten des neuen TigerVNC-Betrachters: %s" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:269 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:266 #, c-format -msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit." +msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC viewer will now exit." msgstr "Terminierungssignal %d wurde empfangen. Der TigerVNC-Betrachter wird nun beendet." -#: vncviewer/vncviewer.cxx:415 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:391 vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:3 +msgid "TigerVNC viewer" +msgstr "TigerVNC-Betrachter" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:395 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:418 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:398 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:423 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:403 msgid "About" msgstr "Info" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:426 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:406 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:429 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:409 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:433 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:413 msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:434 -msgid "Hide Others" +#: vncviewer/vncviewer.cxx:414 +msgid "Hide others" msgstr "Andere verbergen" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:435 -msgid "Show All" +#: vncviewer/vncviewer.cxx:415 +msgid "Show all" msgstr "Alle zeigen" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:444 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:424 msgctxt "SysMenu|" msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:447 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:427 msgctxt "SysMenu|File|" msgid "&New Connection" msgstr "&Neue Verbindung" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:463 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:450 #, c-format -msgid "Could not create VNC home directory: %s" -msgstr "VNC-Benutzerverzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s" +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [parameters] [host][:displayNum]\n" +" %s [parameters] [host][::port]\n" +" %s [parameters] [unix socket]\n" +" %s [parameters] -listen [port]\n" +" %s [parameters] [.tigervnc file]\n" +msgstr "" +"\n" +"Aufruf: %s [Parameter] [Host][:Displaynummer]\n" +" %s [Parameter] [Host][::Port]\n" +" %s [Parameter] [Unix-Socket]\n" +" %s [Parameter] -listen [Port]\n" +" %s [Parameter] [.tigervnc-Datei]\n" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:562 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:465 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -display Xdisplay - Specifies the X display for the viewer window\n" +" -geometry geometry - Initial position of the main VNC viewer window. See the\n" +" man page for details.\n" +msgstr "" +"\n" +"Optionen:\n" +"\n" +" -display X-Display - Gibt das X-Display für das Betrachterfenster an\n" +" -geometry Geometrie - Anfängliche Position des Hauptfensters des VNC-\n" +" Betrachters. In der Handbuchseite finden Sie weitere\n" +" Details.\n" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:472 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Parameters can be turned on with -<param> or off with -<param>=0\n" +"Parameters which take a value can be specified as -<param> <value>\n" +"Other valid forms are <param>=<value> -<param>=<value> --<param>=<value>\n" +"Parameter names are case-insensitive. The parameters are:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Parameter können mit -<Parameter> eingeschaltet oder mit -<Parameter>=0\n" +"ausgeschaltet werden. Parameter, welche einen Wert akzeptieren, können als\n" +"-<Parameter> <Wert> angegeben werden; außerdem sind die Formen\n" +"<Parameter>=<Wert>, -<Parameter>=<Wert> oder --<Parameter>=<Wert> möglich.\n" +"Für die Parameternamen wird Groß-/Kleinschreibung nicht berücksichtigt.\n" +"Die Parameter sind:\n" +"\n" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:527 msgid "FullScreenAllMonitors is deprecated, set FullScreenMode to 'all' instead" msgstr "FullScreenAllMonitors ist veraltet, setzen Sie stattdessen FullScreenMode auf »all«" +#: vncviewer/vncviewer.cxx:532 +msgid "DotWhenNoCursor is deprecated, set AlwaysCursor to 1 and CursorType to 'Dot' instead" +msgstr "DotWhenNoCursor ist veraltet, setzen Sie stattdessen AlwaysCursor auf 1 und CursorType auf »Dot«" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:553 +msgid "~/.vnc is deprecated, please consult 'man vncviewer' for paths to migrate to." +msgstr "~/.vnc ist veraltet, bitte rufen Sie »man vncviewer« auf, um Informationen zu den Pfaden zu erhalten, auf die Sie migrieren können." + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:557 +#, c-format +msgid "%%APPDATA%%\\vnc is deprecated, please switch to the %%APPDATA%%\\TigerVNC location." +msgstr "%%APPDATA%%\\vnc ist veraltet, bitte wechseln Sie zum %%APPDATA%%\\TigerVNC-Ort." + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:562 +#, c-format +msgid "Could not create VNC config directory \"%s\": %s" +msgstr "VNC-Konfigurationsverzeichnis »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:568 +msgid "Could not determine VNC data directory path" +msgstr "Pfad zum VNC-Datenverzeichnis konnte nicht ermittelt werden" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:574 +#, c-format +msgid "Could not create VNC data directory \"%s\": %s" +msgstr "VNC-Datenverzeichnis »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:586 +#, c-format +msgid "Could not create VNC state directory \"%s\": %s" +msgstr "VNC-Statusverzeichnis »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:703 +#, c-format +msgid "%s: Unrecognized option '%s'\n" +msgstr "%s: Nicht erkannte Option »%s«\n" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:705 vncviewer/vncviewer.cxx:713 +#, c-format +msgid "See '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Siehe »%s --help« für weitere Informationen.\n" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:712 +#, c-format +msgid "%s: Extra argument '%s'\n" +msgstr "%s: Zusätzliches Argument »%s«\n" + #. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings #. from a file or the Windows registry. -#: vncviewer/vncviewer.cxx:768 vncviewer/vncviewer.cxx:769 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:748 vncviewer/vncviewer.cxx:749 msgid "Parameters -listen and -via are incompatible" msgstr "Die Parameter -listen und -via schließen sich gegenseitig aus" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:783 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:763 +msgid "Unable to listen for incoming connections" +msgstr "Warten auf eingehende Verbindungen ist nicht möglich" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:765 #, c-format msgid "Listening on port %d" msgstr "Am Port %d wird gelauscht" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:816 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:794 #, c-format msgid "" "Failure waiting for incoming VNC connection:\n" @@ -967,6 +1087,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: vncviewer/vncviewer.cxx:815 +#, c-format +msgid "" +"Failure setting up encrypted tunnel:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Einrichtung des verschlüsselten Tunnels ist fehlgeschlagen:\n" +"\n" +"%s" + #: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:4 -msgid "Remote Desktop Viewer" +msgid "Remote desktop viewer" msgstr "Betrachter für ferne Bildschirme" |