diff options
-rw-r--r-- | po/ka.po | 829 |
1 files changed, 499 insertions, 330 deletions
@@ -1,30 +1,30 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Georgian translation for tigervnc # Copyright (C) 2022 the TigerVNC Team (msgids) # This file is distributed under the same license as the tigervnc package. -# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022 +# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022-2025 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tigervnc 1.11.90\n" +"Project-Id-Version: tigervnc 1.14.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-08 09:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-18 06:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-14 16:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-22 05:48+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" -#: vncviewer/CConn.cxx:103 +#: vncviewer/CConn.cxx:102 #, c-format msgid "Connected to socket %s" msgstr "მიერთება სოკეტთან %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:110 +#: vncviewer/CConn.cxx:109 #, c-format msgid "Connected to host %s port %d" msgstr "მიერთებულია ჰოსტთან %s პორტი %d" @@ -40,123 +40,128 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: vncviewer/CConn.cxx:159 +#: vncviewer/CConn.cxx:151 #, c-format msgid "Desktop name: %.80s" msgstr "სამუშაო მაგიდის სახელი: %.80s" -#: vncviewer/CConn.cxx:164 +#: vncviewer/CConn.cxx:154 #, c-format msgid "Host: %.80s port: %d" msgstr "პოსტი: %.80s პორტი: %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:169 +#: vncviewer/CConn.cxx:158 #, c-format msgid "Size: %d x %d" msgstr "ზომა: %d x %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:177 +#: vncviewer/CConn.cxx:165 #, c-format msgid "Pixel format: %s" msgstr "პიქსელის ფორმატი: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:184 +#: vncviewer/CConn.cxx:170 #, c-format msgid "(server default %s)" msgstr "(სერვერის ნაგულისხმები %s)" -#: vncviewer/CConn.cxx:189 +#: vncviewer/CConn.cxx:173 #, c-format msgid "Requested encoding: %s" msgstr "მოთხოვნილი კოდირება: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:194 +#: vncviewer/CConn.cxx:177 #, c-format msgid "Last used encoding: %s" msgstr "ბოლოს გამოყენებული კოდირება: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:199 +#: vncviewer/CConn.cxx:181 #, c-format msgid "Line speed estimate: %d kbit/s" msgstr "კავშირის დაახლოებითი სიჩქარე: %d kbit/s" -#: vncviewer/CConn.cxx:204 +#: vncviewer/CConn.cxx:185 #, c-format msgid "Protocol version: %d.%d" msgstr "პროტოკოლის ვერსია: %d.%d" -#: vncviewer/CConn.cxx:209 +#: vncviewer/CConn.cxx:189 #, c-format msgid "Security method: %s" msgstr "უსაფრთხოების მეთოდი: %s" -#: vncviewer/CConn.cxx:271 vncviewer/CConn.cxx:273 +#: vncviewer/CConn.cxx:250 vncviewer/CConn.cxx:252 msgid "The connection was dropped by the server before the session could be established." msgstr "კავშირი გაითიშა სერვერის მიერ სანამ სესია დადგებოდა." -#: vncviewer/CConn.cxx:280 vncviewer/Viewport.cxx:575 -#: vncviewer/Viewport.cxx:673 vncviewer/Viewport.cxx:776 -#: vncviewer/Viewport.cxx:791 vncviewer/Viewport.cxx:802 -#: vncviewer/Viewport.cxx:830 vncviewer/Viewport.cxx:901 -#: vncviewer/Viewport.cxx:937 +#: vncviewer/CConn.cxx:262 +#, c-format +msgid "Authentication failed: %s" +msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა: %s" + +#: vncviewer/CConn.cxx:263 #, c-format msgid "" -"An unexpected error occurred when communicating with the server:\n" +"Failed to authenticate with the server. Reason given by the server:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"გაუთვალისწინებელი შეცდომა სერვერთან დაკავშირებისას:\n" +"სერვერთან ავთენტიკაცია ჩავარდა. სერვერის მიერ მოწოდებული მიზეზია:\n" "\n" "%s" -#: vncviewer/CConn.cxx:333 +#: vncviewer/CConn.cxx:335 #, c-format msgid "SetDesktopSize failed: %d" msgstr "SetDesktopSize-ის შეცდომა: %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:405 +#: vncviewer/CConn.cxx:408 msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!" msgstr "არასწორი SetColourMapEntries სერვერიდან!" -#: vncviewer/CConn.cxx:513 +#: vncviewer/CConn.cxx:516 #, c-format msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d" msgstr "გამტარობა %d კბიტ/წმ - ხარისხი შეიცვლება: %d" -#: vncviewer/CConn.cxx:535 +#: vncviewer/CConn.cxx:538 #, c-format msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now enabled" msgstr "გამტარობა %d კბიტ/წმ - ფერთა სრული გამა ჩართულია" -#: vncviewer/CConn.cxx:538 +#: vncviewer/CConn.cxx:541 #, c-format msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now disabled" msgstr "გამტარობა %d კბიტ/წმ - ფერთა სრული გამა გამორთულია" -#: vncviewer/CConn.cxx:564 +#: vncviewer/CConn.cxx:567 #, c-format msgid "Using pixel format %s" msgstr "პიქსელის ფორმატი: %s" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:143 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:146 msgid "Invalid geometry specified!" msgstr "მითითებული გეომეტრია არასწორია!" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:616 -msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request" -msgstr "ეკრანის ზომის მორგება შემთხვევით მთელ ეკრანზე გაშლის თავიდან ასარიდებლად" +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:167 +msgid "Reducing window size to fit on current monitor" +msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლა მიმდინარე ეკრანზე დასატევად" + +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:646 +msgid "Adjusting window size to avoid accidental full-screen request" +msgstr "ეკრანის ზომის მორგება შემთხვევით სრულ ეკრანზე გაშლის თავიდან ასარიდებლად" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:667 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:694 #, c-format msgid "Press %s to open the context menu" msgstr "კონტექსტური მენიუს გასახსნელად დააწექით: %s" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1030 vncviewer/DesktopWindow.cxx:1038 -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1058 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1094 vncviewer/DesktopWindow.cxx:1102 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1122 msgid "Failure grabbing keyboard" msgstr "კლავიატურის ჩაჭერის შეცდომა" -#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1352 +#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1411 msgid "Invalid screen layout computed for resize request!" msgstr "ზომის შესაცვლელად გამოთვლილი ფანჯრების განლაგება არასწორია!" @@ -164,27 +169,56 @@ msgstr "ზომის შესაცვლელად გამოთვლ msgid "Invalid state for 3 button emulation" msgstr "არასწორი მდგომარეობა 3 ღილაკის ემულაციისთვის" -#: vncviewer/MonitorArrangement.cxx:403 -msgid "Failed to get monitor name because X11 RandR could not be found" -msgstr "მონიტორის სახელის მიღება შეუძლებელია X11 Randr-ის არარსებობის გამო" +#: vncviewer/KeyboardWin32.cxx:242 +#, c-format +msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x" +msgstr "გაფართოებული ვირტუალური ღილაკისთვის სკანირების კოდი არ არსებობს: 0x%02x" -#: vncviewer/MonitorArrangement.cxx:409 -#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:47 -#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:100 -msgid "Failed to get system monitor configuration" -msgstr "სისტემური მონიტორის ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია" +#: vncviewer/KeyboardWin32.cxx:244 +#, c-format +msgid "No scan code for virtual key 0x%02x" +msgstr "სკანირების კოდი ვირტუალური ღილაკისთვის არსებობს: 0x%02x" -#: vncviewer/MonitorArrangement.cxx:417 +#: vncviewer/KeyboardWin32.cxx:250 #, c-format -msgid "Failed to get information about CRTC %d" -msgstr "CRTC %d-ის შესახებ ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია" +msgid "Invalid scan code 0x%02x" +msgstr "სკანირების არასწორი კოდი: 0x%02x" -#: vncviewer/MonitorArrangement.cxx:430 +#: vncviewer/KeyboardWin32.cxx:262 #, c-format -msgid "Failed to get information about output %d for CRTC %d" -msgstr "CRTC %d-ის %d გამოტანის შესახებ ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია" +msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x" +msgstr "გაფართოებული ვირტუალური ღილაკის სიმბოლო ნაპოვნი არაა:0x%02x" -#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:78 +#: vncviewer/KeyboardWin32.cxx:264 +#, c-format +msgid "No symbol for virtual key 0x%02x" +msgstr "ვირტუალური ღილაკის სიმბოლო ნაპოვნი არაა: 0x%02x" + +#: vncviewer/KeyboardWin32.cxx:423 +#, c-format +msgid "Failed to update keyboard LED state: %lu" +msgstr "კლავიატურის LED-ის მდგომარეობის განახლების შეცდომა: %lu" + +#: vncviewer/KeyboardX11.cxx:104 +#, c-format +msgid "No symbol for key code %d (in the current state)" +msgstr "ღილაკის კოდისთვის %d (მიმდინარე მდგომარეობაში) სიმბოლო აღმოჩენილი არაა" + +#: vncviewer/KeyboardX11.cxx:129 +#, c-format +msgid "Failed to get keyboard LED state: %d" +msgstr "კლავიატურის LED-ის მდგომარეობის მიღების შეცდომა: %d" + +#: vncviewer/KeyboardX11.cxx:174 +msgid "Failed to update keyboard LED state" +msgstr "კლავიატურის LED-ის მდგომარეობის განახლების შეცდომა" + +#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:52 +#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:100 +msgid "Failed to get system monitor configuration" +msgstr "სისტემური მონიტორის ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია" + +#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:79 #, c-format msgid "Invalid configuration specified for %s" msgstr "%s-ის მითითებული კონფიგურაცია არასწორია" @@ -194,228 +228,248 @@ msgstr "%s-ის მითითებული კონფიგურაც msgid "Monitor index %d does not exist" msgstr "ეკრანის ინდექსი %d არ არსებობს" -#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:164 -#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:184 +#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:162 +#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:182 #, c-format msgid "Invalid monitor index '%s'" msgstr "ეკრანის არასწორი ინდექსი: '%s'" -#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:172 +#: vncviewer/MonitorIndicesParameter.cxx:170 #, c-format msgid "Unexpected character '%c'" msgstr "მოულოდნელი სიმბოლო '%c'" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:58 -msgid "VNC Viewer: Connection Options" -msgstr "VNC თვალიერება: შეერთების დეტალები" +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:64 +msgid "TigerVNC options" +msgstr "TigerVNC-ის მორგება" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:84 vncviewer/ServerDialog.cxx:109 -#: vncviewer/vncviewer.cxx:418 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:97 vncviewer/ServerDialog.cxx:107 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:397 msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:89 vncviewer/vncviewer.cxx:417 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:102 vncviewer/vncviewer.cxx:396 msgid "OK" msgstr "დიახ" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:447 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:514 msgid "Compression" msgstr "შეკუმშვა" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:463 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:530 msgid "Auto select" msgstr "ავტომატური არჩევა" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:475 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:541 msgid "Preferred encoding" msgstr "სასურველი კოდირებ" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:523 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:602 msgid "Color level" msgstr "ფერის დონე" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:534 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:614 msgid "Full" msgstr "მთლიანი" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:541 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:621 msgid "Medium" msgstr "საშუალო" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:548 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:628 msgid "Low" msgstr "დაბალი" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:555 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:635 msgid "Very low" msgstr "ძალიან დაბალი" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:572 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:657 msgid "Custom compression level:" msgstr "შეკუმშვის დონის ხელით მითითება:" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:578 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:664 msgid "level (0=fast, 9=best)" msgstr "დონე (0=სწრაფი, 9=საუკეთესო)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:585 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:671 msgid "Allow JPEG compression:" msgstr "JPEG შეკუმშვის ჩართვა:" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:591 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:678 msgid "quality (0=poor, 9=best)" msgstr "ხარისხი (0=ცუდი, 9=საუკეთესო)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:602 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:689 msgid "Security" msgstr "უსაფრთხოება" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:617 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:703 msgid "Encryption" msgstr "დაშიფრვა" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:628 vncviewer/OptionsDialog.cxx:681 -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:767 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:715 vncviewer/OptionsDialog.cxx:782 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:905 msgid "None" msgstr "არაფერი" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:634 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:722 msgid "TLS with anonymous certificates" msgstr "TLS ანონიმური სერტიფიკატებით" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:640 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:728 msgid "TLS with X509 certificates" msgstr "TLS X509 სერტიფიკატებით" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:647 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735 msgid "Path to X509 CA certificate" msgstr "X509 CA სერტიფიკატის ბილიკი" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:654 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:742 msgid "Path to X509 CRL file" msgstr "X509 CRL ფაილის ბილიკი" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:670 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:770 msgid "Authentication" msgstr "ავთენტიფიკაცია" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:687 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:788 msgid "Standard VNC (insecure without encryption)" msgstr "VNC-ის სტანდარტი (დაუცველი, დაშიფვრის გარეშე)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:693 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:794 msgid "Username and password (insecure without encryption)" msgstr "მომხმარებელი და პაროლი (დაუცველი, დაშიფვრის გარეშე)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:712 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:822 msgid "Input" msgstr "შეყვანა" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:720 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:835 msgid "View only (ignore mouse and keyboard)" msgstr "მხოლოდ ნახვა (თაგუნას და კლავიატურის იგნორირება)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:726 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:842 +msgid "Mouse" +msgstr "თაგუნა" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:854 msgid "Emulate middle mouse button" msgstr "თაგუნას შუა ღილიკის ემულაცია" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:732 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:860 +msgid "Show local cursor when not provided by server" +msgstr "ლოკალური კურსორის ჩვენება, როცა ის მოწოდებული არაა სერვერის მიერ" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:865 +msgid "Cursor type" +msgstr "კურსორის ტიპი" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:867 +msgid "Dot" +msgstr "წერტილი" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:868 +msgid "System" +msgstr "სისტემა" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:888 +msgid "Keyboard" +msgstr "კლავიატურა" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:900 +msgid "Pass system keys directly to server (full screen)" +msgstr "სისტემური ღილაკების პირდაპირ სერვერზე გაგზავნა (სრულ ეკრანზე)" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:903 +msgid "Menu key" +msgstr "მენიუს ღილაკი" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:926 +msgid "Clipboard" +msgstr "გაცვლის ბუფერი" + +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:938 msgid "Accept clipboard from server" msgstr "სერვერიდან გაცვლის ბუფერის მიღება" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:740 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:946 msgid "Also set primary selection" msgstr "ძირითადი არჩევანის დაყენება" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:747 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:953 msgid "Send clipboard to server" msgstr "გაცვლის ბაფერის სერვერზე გაგზავნა" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:755 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:961 msgid "Send primary selection as clipboard" msgstr "ძირითადი არჩევანის გაცვლის ბუფერით გაგზავნა" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:762 -msgid "Pass system keys directly to server (full screen)" -msgstr "სისტემური ღილაკების პირდაპირ სერვერზე გაგზავნა (სრულ ეკრანზე)" +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:982 +msgid "Display" +msgstr "ჩვენება" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:765 -msgid "Menu key" -msgstr "მენიუს ღილაკი" - -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:782 -msgid "Screen" -msgstr "ეკრანი" +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:996 +msgid "Display mode" +msgstr "ჩვენების რეჟიმი" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:790 -msgid "Resize remote session on connect" -msgstr "შეერთებისას დაშორებული ეკრანის ზომის შეცვლა" +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1009 +msgid "Windowed" +msgstr "ფანჯარაში" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:803 -msgid "Resize remote session to the local window" -msgstr "დაშორებული ეკრანის ადგილობრივ ფანჯრის ზომამდე შეცვლა" +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1017 +msgid "Full screen on current monitor" +msgstr "სრულ ეკრანზე მიმდინარე მონიტორზე" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:809 -msgid "Enable full-screen" -msgstr "სრული ეკრანის ჩართვა" +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1025 +msgid "Full screen on all monitors" +msgstr "სრულ ეკრანზე ყველა მონიტორზე" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:825 -msgid "Use current monitor" -msgstr "მიმდინარე ეკრანის გამოყენება" +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1033 +msgid "Full screen on selected monitor(s)" +msgstr "სრულ ეკრანზე მონიშნულ მონიტორ(ებ)-ზე" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:833 -msgid "Use all monitors" -msgstr "ყველა ეკრანის გამოყენება" +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1062 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "სხვადასხვა" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:841 -msgid "Use selected monitor(s)" -msgstr "მონიშნული ეკრან(ებ)-ის გამოყენება" - -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:867 -msgid "Misc." -msgstr "სხვ." - -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:875 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1070 msgid "Shared (don't disconnect other viewers)" msgstr "გაზიარებული (სხვა მაყურებლები არ გამოიყრებიან)" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:881 +#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:1076 msgid "Ask to reconnect on connection errors" msgstr "კავშირის დაკარგვისას თავიდან შეერთების შესახებ კითხვა" -#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:887 -msgid "Show dot when no cursor" -msgstr "კურსორის არქონის შემთხვევაში წერტილის ჩვენება" - -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:57 -msgid "VNC Viewer: Connection Details" -msgstr "VNC თვალიერება: შეერთების დეტალები" +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:63 +msgid "VNC viewer: Connection details" +msgstr "VNC-ის დათვალიერება: კავშირის დეტალები" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:64 vncviewer/ServerDialog.cxx:69 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:73 msgid "VNC server:" msgstr "VNC სერვერი:" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:82 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:80 msgid "Options..." msgstr "პარამეტრები..." -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:87 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:84 msgid "Load..." msgstr "ჩატვირთვა..." -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:92 -msgid "Save As..." +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:88 +msgid "Save as..." msgstr "შენახვა, როგორც..." -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:104 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:102 msgid "About..." msgstr "შესახებ..." -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:114 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:111 msgid "Connect" msgstr "დაკავშირება" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:140 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:147 #, c-format msgid "" "Unable to load the server history:\n" @@ -426,15 +480,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:164 vncviewer/ServerDialog.cxx:200 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:176 vncviewer/ServerDialog.cxx:216 msgid "TigerVNC configuration (*.tigervnc)" msgstr "TigerVNC-ის კონფიგურაცია (*.tigervnc)" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:165 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:177 msgid "Select a TigerVNC configuration file" msgstr "აირჩიეთ TigerVNC-ის კონფიგურაციის ფაილი" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:186 vncviewer/vncviewer.cxx:553 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:199 vncviewer/vncviewer.cxx:517 #, c-format msgid "" "Unable to load the specified configuration file:\n" @@ -445,24 +499,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:201 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:217 msgid "Save the TigerVNC configuration to file" msgstr "TigerVNC-ის კონფიგურაციის ფაილის შენახვა" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:226 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:243 #, c-format msgid "%s already exists. Do you want to overwrite?" msgstr "'%s' უკვე არსებობს. გნებავთ გადააწეროთ?" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:227 vncviewer/vncviewer.cxx:415 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:244 vncviewer/vncviewer.cxx:394 msgid "No" msgstr "არა" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:227 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:244 msgid "Overwrite" msgstr "თავზე გადაწერა" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:243 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:260 #, c-format msgid "" "Unable to save the specified configuration file:\n" @@ -473,7 +527,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:277 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:294 #, c-format msgid "" "Unable to save the default configuration:\n" @@ -484,7 +538,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:290 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:306 #, c-format msgid "" "Unable to save the server history:\n" @@ -495,205 +549,145 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:305 vncviewer/ServerDialog.cxx:368 -#: vncviewer/parameters.cxx:628 vncviewer/parameters.cxx:733 -#: vncviewer/vncviewer.cxx:460 -msgid "Could not obtain the home directory path" -msgstr "საწყისი საქაღალდის ბილიკის მიღების შეცდომა" +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:351 vncviewer/ServerDialog.cxx:429 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:580 +msgid "Could not determine VNC state directory path" +msgstr "VNC-ის მდგომარეობის საქაღალდის ბილიკის დადგენა შეუძლებელია" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:318 vncviewer/ServerDialog.cxx:377 -#: vncviewer/parameters.cxx:639 vncviewer/parameters.cxx:746 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:363 vncviewer/ServerDialog.cxx:437 +#: vncviewer/parameters.cxx:671 vncviewer/parameters.cxx:752 #, c-format -msgid "Could not open \"%s\": %s" -msgstr "\"%s\"-ის გახსნის შეცდომა: %s" +msgid "Could not open \"%s\"" +msgstr "\"%s\"-ის გახსნის შეცდომა" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:333 vncviewer/ServerDialog.cxx:339 -#: vncviewer/parameters.cxx:760 vncviewer/parameters.cxx:766 -#: vncviewer/parameters.cxx:797 vncviewer/parameters.cxx:826 -#: vncviewer/parameters.cxx:832 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:378 vncviewer/ServerDialog.cxx:387 +#: vncviewer/parameters.cxx:766 vncviewer/parameters.cxx:773 +#: vncviewer/parameters.cxx:807 vncviewer/parameters.cxx:837 +#: vncviewer/parameters.cxx:844 #, c-format -msgid "Failed to read line %d in file %s: %s" -msgstr "%d-ე ხაზის წაკითხვა ფაილში \"%s\" შეუძლებელია: %s" +msgid "Failed to read line %d in file \"%s\"" +msgstr "შეუძლებელია %d-ე ხაზის წაკითხვა ფაილში \"%s\"" -#: vncviewer/ServerDialog.cxx:340 vncviewer/parameters.cxx:767 +#: vncviewer/ServerDialog.cxx:390 vncviewer/parameters.cxx:776 msgid "Line too long" msgstr "ხაზი ძალიან გრძელია" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:98 +#: vncviewer/UserDialog.cxx:123 msgid "Opening password file failed" msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:118 +#: vncviewer/UserDialog.cxx:143 msgid "VNC authentication" msgstr "VNC ავთენტიფიკაცია" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:125 +#: vncviewer/UserDialog.cxx:150 msgid "This connection is secure" msgstr "შეერთება დაცულია" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:129 +#: vncviewer/UserDialog.cxx:154 msgid "This connection is not secure" msgstr "შეერთება დაუცველია" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:146 +#: vncviewer/UserDialog.cxx:176 msgid "Username:" msgstr "მომხმარებელი:" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:159 +#: vncviewer/UserDialog.cxx:189 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: vncviewer/UserDialog.cxx:198 -msgid "Authentication cancelled" -msgstr "ავთენტიკაცია გაუქმდა" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:390 -#, c-format -msgid "Failed to update keyboard LED state: %lu" -msgstr "კლავიატურის LED-ის მდგომარეობის განახლების შეცდომა: %lu" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:396 vncviewer/Viewport.cxx:402 -#, c-format -msgid "Failed to update keyboard LED state: %d" -msgstr "კლავიატურის LED-ის მდგომარეობის განახლების შეცდომა: %d" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:432 -msgid "Failed to update keyboard LED state" -msgstr "კლავიატურის LED-ის მდგომარეობის განახლების შეცდომა" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:459 vncviewer/Viewport.cxx:467 -#: vncviewer/Viewport.cxx:484 -#, c-format -msgid "Failed to get keyboard LED state: %d" -msgstr "კლავიატურის LED-ის მდგომარეობის მიღების შეცდომა: %d" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:854 -msgid "No key code specified on key press" -msgstr "ღილაკის დაწოლის კოდი მითითებული არაა" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:1017 -#, c-format -msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x" -msgstr "გაფართოებული ვირტუალური ღილაკისთვის სკანირების კოდი არ არსებობს: 0x%02x" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:1019 -#, c-format -msgid "No scan code for virtual key 0x%02x" -msgstr "სკანირების კოდი ვირტუალური ღილაკისთვის არსებობს: 0x%02x" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:1025 -#, c-format -msgid "Invalid scan code 0x%02x" -msgstr "სკანირების არასწორი კოდი: 0x%02x" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:1055 -#, c-format -msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x" -msgstr "გაფართოებული ვირტუალური ღილაკის სიმბოლო ნაპოვნი არაა:0x%02x" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:1057 -#, c-format -msgid "No symbol for virtual key 0x%02x" -msgstr "ვირტუალური ღილაკის სიმბოლო ნაპოვნი არაა: 0x%02x" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:1157 -#, c-format -msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)" -msgstr "" - -#: vncviewer/Viewport.cxx:1190 -#, c-format -msgid "No symbol for key code %d (in the current state)" -msgstr "" +#: vncviewer/UserDialog.cxx:197 +msgid "Keep password for reconnect" +msgstr "პაროლის შენახვა თავიდან დასაკავშირებლად" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1250 +#: vncviewer/Viewport.cxx:695 msgctxt "ContextMenu|" -msgid "Dis&connect" +msgid "Disconn&ect" msgstr "&გათიშვა" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1253 +#: vncviewer/Viewport.cxx:698 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Full screen" msgstr "&მთელს ეკრანზე" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1256 +#: vncviewer/Viewport.cxx:701 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Minimi&ze" msgstr "&მინიმიზაცია" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1258 +#: vncviewer/Viewport.cxx:703 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Resize &window to session" msgstr "&ფანჯრის ზომის სესიის ზომამდე შეცვლა" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1263 +#: vncviewer/Viewport.cxx:708 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Ctrl" msgstr "&Ctrl" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1266 +#: vncviewer/Viewport.cxx:711 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Alt" msgstr "&Alt" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1272 +#: vncviewer/Viewport.cxx:717 #, c-format msgctxt "ContextMenu|" msgid "Send %s" msgstr "%s-ის გაგზავნა" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1278 +#: vncviewer/Viewport.cxx:724 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Send Ctrl-Alt-&Del" msgstr "Ctrl-Alt-&Del-ის გაგზავნა" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1281 +#: vncviewer/Viewport.cxx:727 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Refresh screen" msgstr "&ეკრანის განახლება" -#: vncviewer/Viewport.cxx:1284 +#: vncviewer/Viewport.cxx:730 msgctxt "ContextMenu|" msgid "&Options..." msgstr "&მორგება..." -#: vncviewer/Viewport.cxx:1286 +#: vncviewer/Viewport.cxx:732 msgctxt "ContextMenu|" msgid "Connection &info..." msgstr "&შეერთების ინფორმაცია..." -#: vncviewer/Viewport.cxx:1288 +#: vncviewer/Viewport.cxx:734 msgctxt "ContextMenu|" msgid "About &TigerVNC viewer..." msgstr "&TigerVNC-ის კლიენტის შესახებ..." -#: vncviewer/Viewport.cxx:1377 +#: vncviewer/Viewport.cxx:830 msgid "VNC connection info" msgstr "VNC-ის შეერთების ინფორმაცია" -#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:47 +#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:48 msgid "Window is registered for touch instead of gestures" -msgstr "" +msgstr "ფანჯარა რეგისტრირებულია შესახებად, ჟესტების მაგიერ" -#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:81 +#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:83 #, c-format msgid "Failed to set gesture configuration (error 0x%x)" -msgstr "" +msgstr "ჟესტის კონფიგურაციის მიღება ჩავარდა (შეცდომა 0x%x)" -#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:93 +#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:95 #, c-format msgid "Failed to get gesture information (error 0x%x)" -msgstr "" +msgstr "ჟესტის ინფორმაციის მიღება ჩავარდა (შეცდომა 0x%x)" -#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:358 +#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:360 #, c-format msgid "Invalid mouse button %d, must be a number between 1 and 7." -msgstr "" +msgstr "არასწორი თაგუნას ღილაკი %d. უნდა იყოს რიცხვი შუალედიდან 1-7." -#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:423 +#: vncviewer/Win32TouchHandler.cxx:425 #, c-format msgid "Unhandled key 0x%x - can't generate keyboard event." -msgstr "" +msgstr "უცნობი ღილაკი 0x%x - კლავიატურის მოვლენის გენერაცია შეუძლებელია." #: vncviewer/XInputTouchHandler.cxx:102 vncviewer/touch.cxx:107 #, c-format @@ -715,71 +709,110 @@ msgstr "" msgid "Failure grabbing device %i" msgstr "მოწყობილობის ჩაჭერის შეცდომა: %i" -#: vncviewer/parameters.cxx:301 vncviewer/parameters.cxx:326 -#: vncviewer/parameters.cxx:343 vncviewer/parameters.cxx:383 -#: vncviewer/parameters.cxx:403 +#: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:13 +msgid "TigerVNC Viewer" +msgstr "TigerVNC-ის კლიენტი" + +#: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:14 +#: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:5 +msgid "Connect to VNC server and display remote desktop" +msgstr "" + +#: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:17 +msgid "Virtual Network Computing (VNC) is a remote display system that allows you to view and interact with a virtual desktop environment running on another computer on the network. Using VNC, you can run graphical applications on a remote machine and send only the display from these applications to your local device. This package contains a client which will enable you to connect to other desktops running a VNC server. VNC is platform-independent and supports various operating systems and architectures as both servers and clients." +msgstr "" + +#: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:23 +msgid "TigerVNC is a high-speed version of VNC based on the RealVNC 4 and X.org code bases. TigerVNC started as a next-generation development effort for TightVNC on Unix and Linux platforms, but it split from its parent project in early 2009 so that TightVNC could focus on Windows platforms. TigerVNC supports a variant of Tight encoding that is greatly accelerated by the use of the libjpeg-turbo JPEG codec." +msgstr "" + +#: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:33 +msgid "TigerVNC viewer connection to a CentOS machine" +msgstr "TigerVNC-ის დამთვალიერებლის კავშირი CentOS-ის მანქანასთან" + +#: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:37 +msgid "TigerVNC viewer connection to a macOS machine" +msgstr "TigerVNC-ის დამთვალიერებლის კავშირი macOS-ის მანქანასთან" + +#: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:41 +msgid "TigerVNC viewer connection to a Windows machine" +msgstr "TigerVNC-ის დამთვალიერებლის კავშირი Windows-ის მანქანასთან" + +#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 +#: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:46 +#: vncviewer/org.tigervnc.vncviewer.metainfo.xml.in:48 +msgid "The TigerVNC team" +msgstr "TigerVNC-ის გუნდი" + +#: vncviewer/parameters.cxx:319 vncviewer/parameters.cxx:344 +#: vncviewer/parameters.cxx:361 vncviewer/parameters.cxx:401 +#: vncviewer/parameters.cxx:421 msgid "The name of the parameter is too large" msgstr "პარამეტრის სახელი ძალიან დიდია" -#: vncviewer/parameters.cxx:305 vncviewer/parameters.cxx:310 -#: vncviewer/parameters.cxx:361 +#: vncviewer/parameters.cxx:323 vncviewer/parameters.cxx:328 +#: vncviewer/parameters.cxx:379 msgid "The parameter is too large" msgstr "პარამეტრი ძალიან დიდია" -#: vncviewer/parameters.cxx:368 vncviewer/parameters.cxx:689 -#: vncviewer/parameters.cxx:811 +#: vncviewer/parameters.cxx:386 vncviewer/parameters.cxx:712 +#: vncviewer/parameters.cxx:822 msgid "Invalid format or too large value" msgstr "არასწორი ფორმატი ან ძალიან დიდი მნიშვნელობა" -#: vncviewer/parameters.cxx:422 vncviewer/parameters.cxx:453 +#: vncviewer/parameters.cxx:440 vncviewer/parameters.cxx:473 msgid "Failed to create registry key" msgstr "რეესრის გასაღების შექმნის შეცდომა" -#: vncviewer/parameters.cxx:441 vncviewer/parameters.cxx:496 -#: vncviewer/parameters.cxx:538 vncviewer/parameters.cxx:605 +#: vncviewer/parameters.cxx:461 vncviewer/parameters.cxx:528 +#: vncviewer/parameters.cxx:571 vncviewer/parameters.cxx:638 msgid "Failed to close registry key" msgstr "რეესტრის გასაღების დახურვის შეცდომა" -#: vncviewer/parameters.cxx:459 vncviewer/parameters.cxx:476 -#: vncviewer/parameters.cxx:489 vncviewer/parameters.cxx:647 -#: vncviewer/parameters.cxx:657 vncviewer/parameters.cxx:668 +#: vncviewer/parameters.cxx:479 vncviewer/parameters.cxx:506 +#: vncviewer/parameters.cxx:680 vncviewer/parameters.cxx:692 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\": %s" msgstr "\"%s'-ის შენახვის შეცდომა: %s" -#: vncviewer/parameters.cxx:472 vncviewer/parameters.cxx:560 -#: vncviewer/parameters.cxx:670 vncviewer/parameters.cxx:707 -msgid "Unknown parameter type" -msgstr "პარამეტრის უცნობ ტიპი" +#: vncviewer/parameters.cxx:489 vncviewer/parameters.cxx:520 +#, c-format +msgid "Failed to remove \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\"-ის წაშლის შეცდომა: %s" -#: vncviewer/parameters.cxx:511 vncviewer/parameters.cxx:583 +#: vncviewer/parameters.cxx:544 vncviewer/parameters.cxx:616 msgid "Failed to open registry key" msgstr "რეესტრის გასაღების გახსნის შეცდომა" -#: vncviewer/parameters.cxx:528 +#: vncviewer/parameters.cxx:561 #, c-format msgid "Failed to read server history entry %d: %s" msgstr "სერვერის ისტორიის ჩანაწერის (%d) წაკითხვა შეუძლებელია: %s" -#: vncviewer/parameters.cxx:564 vncviewer/parameters.cxx:594 +#: vncviewer/parameters.cxx:597 vncviewer/parameters.cxx:627 #, c-format msgid "Failed to read parameter \"%s\": %s" msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: vncviewer/parameters.cxx:648 vncviewer/parameters.cxx:659 +#: vncviewer/parameters.cxx:661 vncviewer/parameters.cxx:740 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:546 +msgid "Could not determine VNC config directory path" +msgstr "VNC-ის კონფიგურაციის საქაღალდის ბილიკის დადგენა შეუძლებელია" + +#: vncviewer/parameters.cxx:682 vncviewer/parameters.cxx:694 msgid "Could not encode parameter" msgstr "პარამეტრის კოდირების შეცდომა" -#: vncviewer/parameters.cxx:776 +#: vncviewer/parameters.cxx:785 #, c-format msgid "Configuration file %s is in an invalid format" msgstr "კონფიგურაციის არასწორი ფორმატი ფაილისთვის : %s" -#: vncviewer/parameters.cxx:798 +#: vncviewer/parameters.cxx:809 msgid "Invalid format" msgstr "არასწორი ფორმატი" -#: vncviewer/parameters.cxx:833 +#: vncviewer/parameters.cxx:846 msgid "Unknown parameter" msgstr "უცნობი პარამეტრი" @@ -796,51 +829,62 @@ msgstr "" #: vncviewer/touch.cxx:183 vncviewer/touch.cxx:184 #, c-format msgid "Failed to create touch handler: %s" -msgstr "" +msgstr "ვერ შევქმენი შეხების დამმუშავებელი: %s" #: vncviewer/touch.cxx:188 #, c-format msgid "Couldn't attach event handler to window (error 0x%x)" msgstr "" -#: vncviewer/touch.cxx:212 +#: vncviewer/touch.cxx:215 msgid "Failed to get event data for X Input event" -msgstr "" +msgstr "ჩავარდა მოვლენის მონაცემების მიღება X-ის შეყვანის მოვლენისთვის" -#: vncviewer/touch.cxx:225 +#: vncviewer/touch.cxx:228 msgid "X Input event for unknown window" msgstr "X Input-ის მოვლენა უცნობი ფანჯრისთვის" -#: vncviewer/touch.cxx:251 +#: vncviewer/touch.cxx:254 msgid "X Input extension not available." msgstr "X Input-ის გაფართოება მიუწვდომელია." -#: vncviewer/touch.cxx:258 +#: vncviewer/touch.cxx:261 msgid "X Input 2 (or newer) is not available." msgstr "X Input 2 (ან უფრო ახალი) მიუწვდომელია." -#: vncviewer/touch.cxx:263 +#: vncviewer/touch.cxx:266 msgid "X Input 2.2 (or newer) is not available. Touch gestures will not be supported." msgstr "X Input 2.2 (ან უფრო ახალი) მიუწვდომელია. შეხების ჟესტები მხარდაუჭერელია." -#: vncviewer/vncviewer.cxx:106 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:104 #, c-format msgid "" -"TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n" +"TigerVNC viewer v%s\n" "Built on: %s\n" -"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.rst)\n" +"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC team and many others (see README.rst)\n" "See https://www.tigervnc.org for information on TigerVNC." msgstr "" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:172 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:158 +#, c-format +msgid "" +"An unexpected error occurred when communicating with the server:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"გაუთვალისწინებელი შეცდომა სერვერთან დაკავშირებისას:\n" +"\n" +"%s" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:174 msgid "About TigerVNC Viewer" msgstr "TigerVNC-ის კლიენტის შესახებ" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:193 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:195 msgid "Internal FLTK error. Exiting." msgstr "FLTK-ის შიდა შეცდომა. პროგრამა ასრულებს მუშაობას." -#: vncviewer/vncviewer.cxx:212 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:214 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -851,83 +895,162 @@ msgstr "" "\n" "ვცადო თავიდან დაკავშირება?" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:243 vncviewer/vncviewer.cxx:255 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:245 vncviewer/vncviewer.cxx:257 #, c-format msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s" msgstr "TigerVNC-ის ახალი დამთვალიერებლის გაშვების შეცდომა: %s" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:264 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:266 #, c-format -msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit." +msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC viewer will now exit." msgstr "" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:407 vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:3 -msgid "TigerVNC Viewer" -msgstr "TigerVNC-ის კლიენტი" +#: vncviewer/vncviewer.cxx:391 vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:3 +msgid "TigerVNC viewer" +msgstr "TigerVNC-ის დამთვალიერებელი" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:416 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:395 msgid "Yes" msgstr "დიახ" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:419 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:398 msgid "Close" msgstr "დახურვა" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:424 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:403 msgid "About" msgstr "შესახებ" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:427 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:406 msgid "Hide" msgstr "დამალვა" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:430 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:409 msgid "Quit" msgstr "გასვლა" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:434 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:413 msgid "Services" msgstr "სერვისები" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:435 -msgid "Hide Others" +#: vncviewer/vncviewer.cxx:414 +msgid "Hide others" msgstr "სხვების დამალვა" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:436 -msgid "Show All" +#: vncviewer/vncviewer.cxx:415 +msgid "Show all" msgstr "ყველას ჩვენება" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:445 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:424 msgctxt "SysMenu|" msgid "&File" msgstr "&ფაილი" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:448 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:427 msgctxt "SysMenu|File|" msgid "&New Connection" msgstr "&ახალი შეერთება" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:464 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:450 #, c-format -msgid "Could not create VNC home directory: %s." +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [parameters] [host][:displayNum]\n" +" %s [parameters] [host][::port]\n" +" %s [parameters] [unix socket]\n" +" %s [parameters] -listen [port]\n" +" %s [parameters] [.tigervnc file]\n" msgstr "" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:563 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:465 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -display Xdisplay - Specifies the X display for the viewer window\n" +" -geometry geometry - Initial position of the main VNC viewer window. See the\n" +" man page for details.\n" +msgstr "" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:472 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Parameters can be turned on with -<param> or off with -<param>=0\n" +"Parameters which take a value can be specified as -<param> <value>\n" +"Other valid forms are <param>=<value> -<param>=<value> --<param>=<value>\n" +"Parameter names are case-insensitive. The parameters are:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:527 msgid "FullScreenAllMonitors is deprecated, set FullScreenMode to 'all' instead" msgstr "" +#: vncviewer/vncviewer.cxx:532 +msgid "DotWhenNoCursor is deprecated, set AlwaysCursor to 1 and CursorType to 'Dot' instead" +msgstr "" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:553 +msgid "~/.vnc is deprecated, please consult 'man vncviewer' for paths to migrate to." +msgstr "" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:557 +#, c-format +msgid "%%APPDATA%%\\vnc is deprecated, please switch to the %%APPDATA%%\\TigerVNC location." +msgstr "%%APPDATA%%\\vnc მოძველებულია. გადაერთეთ მდებარეობაზე %%APPDATA%%\\TigerVNC." + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:562 +#, c-format +msgid "Could not create VNC config directory \"%s\": %s" +msgstr "ვერ შევქმენი VNC-ის კონფიგურაციის საქაღალდე \"%s\": %s" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:568 +msgid "Could not determine VNC data directory path" +msgstr "VNC-ის მონაცემების საქაღალდის ბილიკის დადგენა შეუძლებელია" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:574 +#, c-format +msgid "Could not create VNC data directory \"%s\": %s" +msgstr "ვერ შევქმენი VNC-ის მონაცემების საქაღალდე \"%s\": %s" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:586 +#, c-format +msgid "Could not create VNC state directory \"%s\": %s" +msgstr "VNC-ის მდგომარეობის საქაღალდის \"%s\" შექმნა შეუძლებელია: %s" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:703 +#, c-format +msgid "%s: Unrecognized option '%s'\n" +msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '%s'\n" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:705 vncviewer/vncviewer.cxx:713 +#, c-format +msgid "See '%s --help' for more information.\n" +msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის იხილეთ '%s --help'.\n" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:712 +#, c-format +msgid "%s: Extra argument '%s'\n" +msgstr "%s: დამატებითი არგუმენტი '%s'\n" + #. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings #. from a file or the Windows registry. -#: vncviewer/vncviewer.cxx:769 vncviewer/vncviewer.cxx:770 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:748 vncviewer/vncviewer.cxx:749 msgid "Parameters -listen and -via are incompatible" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები -listen და -via თავსებადი არაა" + +#: vncviewer/vncviewer.cxx:763 +msgid "Unable to listen for incoming connections" +msgstr "შემომავალი კავშირებისთვის მოსმენა შეუძლებელია" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:784 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:765 #, c-format msgid "Listening on port %d" msgstr "ვუსმენ პორტზე %d" -#: vncviewer/vncviewer.cxx:817 +#: vncviewer/vncviewer.cxx:794 #, c-format msgid "" "Failure waiting for incoming VNC connection:\n" @@ -938,10 +1061,56 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: vncviewer/vncviewer.cxx:815 +#, c-format +msgid "" +"Failure setting up encrypted tunnel:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"შეცდომა დაშიფრული გვირაბის მორგებისას:\n" +"\n" +"%s" + #: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:4 -msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "დაშორებული სამუშაო მაგიდის სერვერის კლიენტი" +msgid "Remote desktop viewer" +msgstr "დაშორებული სამუშაო მაგიდის კლიენტი" -#: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:5 -msgid "Connect to VNC server and display remote desktop" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to get monitor name because X11 RandR could not be found" +#~ msgstr "მონიტორის სახელის მიღება შეუძლებელია X11 Randr-ის არარსებობის გამო" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to get information about CRTC %d" +#~ msgstr "CRTC %d-ის შესახებ ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to get information about output %d for CRTC %d" +#~ msgstr "CRTC %d-ის %d გამოტანის შესახებ ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია" + +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "ეკრანი" + +#~ msgid "Resize remote session on connect" +#~ msgstr "შეერთებისას დაშორებული ეკრანის ზომის შეცვლა" + +#~ msgid "Resize remote session to the local window" +#~ msgstr "დაშორებული ეკრანის ადგილობრივ ფანჯრის ზომამდე შეცვლა" + +#~ msgid "Enable full-screen" +#~ msgstr "სრული ეკრანის ჩართვა" + +#~ msgid "Misc." +#~ msgstr "სხვ." + +#~ msgid "Show dot when no cursor" +#~ msgstr "კურსორის არქონის შემთხვევაში წერტილის ჩვენება" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to update keyboard LED state: %d" +#~ msgstr "კლავიატურის LED-ის მდგომარეობის განახლების შეცდომა: %d" + +#~ msgid "No key code specified on key press" +#~ msgstr "ღილაკის დაწოლის კოდი მითითებული არაა" + +#~ msgid "Unknown parameter type" +#~ msgstr "პარამეტრის უცნობ ტიპი" |