summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/java/com/gitblit/wicket/pages/EmptyRepositoryPage_it.html
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* Update Git clients list on empty repository pageFlorian Zschocke2023-10-121-2/+2
| | | | | | | | | | | | The page shown for an empty repository lists suggestions for Git clients, mostly GUI ones, and links to their web pages. The TortoiseGit client entry is removed since the URL is no longer valid. The excellent client Fork is added to the closed source clients section. This commit also cleans up some other entries, fixing broken tags, escaping ampersands and removing outdated or wrong information.
* pages: Fix link for GitExtension, which moved to GithubFlorian Zschocke2022-04-091-1/+1
|
* Italian translation.GianMaria Romanato2014-06-151-0/+60
When it comes to IT terminology, the Italian language borrows a lot of terms from English, and it is often difficult to decide what is to be translated and what is to be kept in English. I tried to follow the same approach adopted by the translators of the pro-git book, so for example "clone", "push" are not translated, while "branch" is translated (the noun, not the git command). I did my best to try to provide the best possible translation, but I had not enough time to test all translations on screen. Finally I noted that there are some duplicate keys e.g. gb.comment which appears one with a capital C and once with a lowercase C.