aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/hu_HU/calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/hu_HU/calendar.po')
-rw-r--r--l10n/hu_HU/calendar.po211
1 files changed, 106 insertions, 105 deletions
diff --git a/l10n/hu_HU/calendar.po b/l10n/hu_HU/calendar.po
index 80fff753203..e3dacabef1a 100644
--- a/l10n/hu_HU/calendar.po
+++ b/l10n/hu_HU/calendar.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Adam Toth <adazlord@gmail.com>, 2012.
# Peter Borsa <peter.borsa@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-16 21:58+0000\n"
+"Last-Translator: Adam Toth <adazlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,11 +21,11 @@ msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No calendars found."
-msgstr ""
+msgstr "Nem található naptár"
#: ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No events found."
-msgstr ""
+msgstr "Nem található esemény"
#: ajax/event/edit.form.php:20
msgid "Wrong calendar"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Hibás naptár"
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
-msgstr ""
+msgstr "Új időzóna"
#: ajax/settings/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
@@ -50,71 +51,71 @@ msgstr "Naptár"
#: js/calendar.js:788
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
-msgstr ""
+msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
-#: lib/app.php:122
+#: lib/app.php:125
msgid "Birthday"
msgstr "Születésap"
-#: lib/app.php:123
+#: lib/app.php:126
msgid "Business"
msgstr "Üzlet"
-#: lib/app.php:124
+#: lib/app.php:127
msgid "Call"
msgstr "Hívás"
-#: lib/app.php:125
+#: lib/app.php:128
msgid "Clients"
msgstr "Kliensek"
-#: lib/app.php:126
+#: lib/app.php:129
msgid "Deliverer"
msgstr "Szállító"
-#: lib/app.php:127
+#: lib/app.php:130
msgid "Holidays"
msgstr "Ünnepek"
-#: lib/app.php:128
+#: lib/app.php:131
msgid "Ideas"
msgstr "Ötletek"
-#: lib/app.php:129
+#: lib/app.php:132
msgid "Journey"
msgstr "Utazás"
-#: lib/app.php:130
+#: lib/app.php:133
msgid "Jubilee"
msgstr "Évforduló"
-#: lib/app.php:131
+#: lib/app.php:134
msgid "Meeting"
msgstr "Találkozó"
-#: lib/app.php:132
+#: lib/app.php:135
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: lib/app.php:133
+#: lib/app.php:136
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
-#: lib/app.php:134
+#: lib/app.php:137
msgid "Projects"
msgstr "Projektek"
-#: lib/app.php:135
+#: lib/app.php:138
msgid "Questions"
msgstr "Kérdések"
-#: lib/app.php:136
+#: lib/app.php:139
msgid "Work"
msgstr "Munka"
-#: lib/app.php:377
+#: lib/app.php:380
msgid "unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "névtelen"
#: lib/object.php:330
msgid "Does not repeat"
@@ -146,151 +147,151 @@ msgstr "Évi"
#: lib/object.php:343
msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "soha"
#: lib/object.php:344
msgid "by occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "előfordulás szerint"
#: lib/object.php:345
msgid "by date"
-msgstr ""
+msgstr "dátum szerint"
#: lib/object.php:352
msgid "by monthday"
-msgstr ""
+msgstr "hónap napja szerint"
#: lib/object.php:353
msgid "by weekday"
-msgstr ""
+msgstr "hét napja szerint"
#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Hétfő"
#: lib/object.php:361
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Kedd"
#: lib/object.php:362
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Szerda"
#: lib/object.php:363
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Csütörtök"
#: lib/object.php:364
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Péntek"
#: lib/object.php:365
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Szombat"
#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Vasárnap"
#: lib/object.php:373
msgid "events week of month"
-msgstr ""
+msgstr "hónap heteinek sorszáma"
#: lib/object.php:374
msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "első"
#: lib/object.php:375
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "második"
#: lib/object.php:376
msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "harmadik"
#: lib/object.php:377
msgid "fourth"
-msgstr ""
+msgstr "negyedik"
#: lib/object.php:378
msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "ötödik"
#: lib/object.php:379
msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó"
#: lib/object.php:401
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Január"
#: lib/object.php:402
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Február"
#: lib/object.php:403
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Március"
#: lib/object.php:404
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Április"
#: lib/object.php:405
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Május"
#: lib/object.php:406
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Június"
#: lib/object.php:407
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Július"
#: lib/object.php:408
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Augusztus"
#: lib/object.php:409
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Szeptember"
#: lib/object.php:410
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Október"
#: lib/object.php:411
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "November"
#: lib/object.php:412
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "December"
#: lib/object.php:418
msgid "by events date"
-msgstr ""
+msgstr "az esemény napja szerint"
#: lib/object.php:419
msgid "by yearday(s)"
-msgstr ""
+msgstr "az év napja(i) szerint"
#: lib/object.php:420
msgid "by weeknumber(s)"
-msgstr ""
+msgstr "a hét sorszáma szerint"
#: lib/object.php:421
msgid "by day and month"
-msgstr ""
+msgstr "nap és hónap szerint"
#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
#: lib/search.php:40
msgid "Cal."
-msgstr ""
+msgstr "Naptár"
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "Aktív naptár kiválasztása"
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Naptárjaid"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
@@ -372,15 +373,15 @@ msgstr "CalDAV link"
#: templates/part.choosecalendar.php:31
msgid "Shared calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Megosztott naptárak"
#: templates/part.choosecalendar.php:48
msgid "No shared calendars"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs megosztott naptár"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Share Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Naptármegosztás"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
msgid "Download"
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "Törlés"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
msgid "shared with you by"
-msgstr ""
+msgstr "megosztotta veled: "
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
@@ -442,23 +443,23 @@ msgstr "Export"
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Eseményinfó"
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
-msgstr ""
+msgstr "Ismétlődő"
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Riasztás"
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Résztvevők"
#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Megosztás"
#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
@@ -470,11 +471,11 @@ msgstr "Kategória"
#: templates/part.eventform.php:29
msgid "Separate categories with commas"
-msgstr ""
+msgstr "Vesszővel válaszd el a kategóriákat"
#: templates/part.eventform.php:30
msgid "Edit categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategóriák szerkesztése"
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
msgid "All Day Event"
@@ -482,11 +483,11 @@ msgstr "Egész napos esemény"
#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Ettől"
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Eddig"
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
msgid "Advanced options"
@@ -514,52 +515,52 @@ msgstr "Ismétlés"
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Haladó"
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
msgid "Select weekdays"
-msgstr ""
+msgstr "Hétköznapok kiválasztása"
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
msgid "Select days"
-msgstr ""
+msgstr "Napok kiválasztása"
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
msgid "and the events day of year."
-msgstr ""
+msgstr "és az éves esemény napja."
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
msgid "and the events day of month."
-msgstr ""
+msgstr "és a havi esemény napja."
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
msgid "Select months"
-msgstr ""
+msgstr "Hónapok kiválasztása"
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
msgid "Select weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Hetek kiválasztása"
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
msgid "and the events week of year."
-msgstr ""
+msgstr "és az heti esemény napja."
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Időköz"
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Vége"
#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
msgid "occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "előfordulások"
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a calendar file"
-msgstr ""
+msgstr "Naptár-fájl importálása"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the calendar"
@@ -567,11 +568,11 @@ msgstr "Válassz naptárat"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new calendar"
-msgstr ""
+msgstr "új naptár létrehozása"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Új naptár neve"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
@@ -579,15 +580,15 @@ msgstr "Importálás"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Naptár importálása"
#: templates/part.import.php:23
msgid "Calendar imported successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Naptár sikeresen importálva"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Párbeszédablak bezárása"
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
@@ -595,11 +596,11 @@ msgstr "Új esemény létrehozása"
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
-msgstr ""
+msgstr "Esemény megtekintése"
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs kiválasztott kategória"
#: templates/part.showevent.php:25
msgid "Select category"
@@ -607,11 +608,11 @@ msgstr "Kategória kiválasztása"
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr ", tulaj "
#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr ", "
#: templates/settings.php:14
msgid "Timezone"
@@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "Időzóna"
#: templates/settings.php:31
msgid "Check always for changes of the timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Mindig ellenőrizze az időzóna-változásokat"
#: templates/settings.php:33
msgid "Timeformat"
@@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "12h"
#: templates/settings.php:40
msgid "First day of the week"
-msgstr ""
+msgstr "A hét első napja"
#: templates/settings.php:49
msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
@@ -643,24 +644,24 @@ msgstr "Naptár CalDAV szinkronizálási cím:"
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználók"
#: templates/share.dropdown.php:21
msgid "select users"
-msgstr ""
+msgstr "válassz felhasználókat"
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "Szerkeszthető"
#: templates/share.dropdown.php:48
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Csoportok"
#: templates/share.dropdown.php:49
msgid "select groups"
-msgstr ""
+msgstr "válassz csoportokat"
#: templates/share.dropdown.php:75
msgid "make public"
-msgstr ""
+msgstr "nyilvánossá tétel"