aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/hu_HU/contacts.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/hu_HU/contacts.po')
-rw-r--r--l10n/hu_HU/contacts.po277
1 files changed, 139 insertions, 138 deletions
diff --git a/l10n/hu_HU/contacts.po b/l10n/hu_HU/contacts.po
index 2aa33860625..7cc910a4cae 100644
--- a/l10n/hu_HU/contacts.po
+++ b/l10n/hu_HU/contacts.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Adam Toth <adazlord@gmail.com>, 2012.
# <mail@tamas-nagy.net>, 2011.
# Peter Borsa <peter.borsa@gmail.com>, 2011.
msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-16 22:02+0000\n"
+"Last-Translator: Adam Toth <adazlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,91 +22,91 @@ msgstr ""
#: ajax/activation.php:19 ajax/updateaddressbook.php:32
msgid "Error (de)activating addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "Címlista (de)aktiválása sikertelen"
#: ajax/addcontact.php:59
msgid "There was an error adding the contact."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a kontakt hozzáadásakor"
#: ajax/addproperty.php:40
msgid "Cannot add empty property."
-msgstr ""
+msgstr "Nem adható hozzá üres tulajdonság"
#: ajax/addproperty.php:52
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
-msgstr ""
+msgstr "Legalább egy címmező kitöltendő"
#: ajax/addproperty.php:62
msgid "Trying to add duplicate property: "
-msgstr ""
+msgstr "Kísérlet dupla tulajdonság hozzáadására: "
#: ajax/addproperty.php:120
msgid "Error adding contact property."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a kontakt-tulajdonság hozzáadásakor"
#: ajax/categories/categoriesfor.php:15
msgid "No ID provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs ID megadva"
#: ajax/categories/categoriesfor.php:27
msgid "Error setting checksum."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba az ellenőrzőösszeg beállításakor"
#: ajax/categories/delete.php:29
msgid "No categories selected for deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs kiválasztva törlendő kategória"
#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No address books found."
-msgstr ""
+msgstr "Nem található címlista"
#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No contacts found."
-msgstr ""
+msgstr "Nem található kontakt"
#: ajax/contactdetails.php:37
msgid "Missing ID"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó ID"
#: ajax/contactdetails.php:41
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
-msgstr ""
+msgstr "VCard elemzése sikertelen a következő ID-hoz: \""
#: ajax/createaddressbook.php:18
msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
-msgstr ""
+msgstr "Nem adható hozzá névtelen címlista"
#: ajax/createaddressbook.php:24
msgid "Error adding addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a címlista hozzáadásakor"
#: ajax/createaddressbook.php:30
msgid "Error activating addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "Címlista aktiválása sikertelen"
#: ajax/currentphoto.php:40 ajax/oc_photo.php:40
msgid "No contact ID was submitted."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs ID megadva a kontakthoz"
#: ajax/currentphoto.php:47 ajax/oc_photo.php:57 ajax/oc_photo.php:60
msgid "Error loading image."
-msgstr ""
+msgstr "Kép betöltése sikertelen"
#: ajax/currentphoto.php:51
msgid "Error reading contact photo."
-msgstr ""
+msgstr "A kontakt képének beolvasása sikertelen"
#: ajax/currentphoto.php:61
msgid "Error saving temporary file."
-msgstr ""
+msgstr "Ideiglenes fájl mentése sikertelen"
#: ajax/currentphoto.php:64
msgid "The loading photo is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "A kép érvénytelen"
#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
msgid "id is not set."
-msgstr ""
+msgstr "ID nincs beállítva"
#: ajax/deleteproperty.php:36
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
@@ -113,89 +114,89 @@ msgstr "A vCardról szóló információ helytelen. Töltsd újra az oldalt."
#: ajax/deleteproperty.php:43
msgid "Error deleting contact property."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a kontakt-tulajdonság törlésekor"
#: ajax/editname.php:37
msgid "Contact ID is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzik a kontakt ID"
#: ajax/loadphoto.php:44
msgid "Missing contact id."
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzik a kontakt ID"
#: ajax/oc_photo.php:44
msgid "No photo path was submitted."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs fénykép-útvonal megadva"
#: ajax/oc_photo.php:51
msgid "File doesn't exist:"
-msgstr ""
+msgstr "A fájl nem létezik:"
#: ajax/saveproperty.php:55
msgid "element name is not set."
-msgstr ""
+msgstr "az elem neve nincs beállítva"
#: ajax/saveproperty.php:61
msgid "checksum is not set."
-msgstr ""
+msgstr "az ellenőrzőösszeg nincs beállítva"
#: ajax/saveproperty.php:78
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
-msgstr ""
+msgstr "Helytelen információ a vCardról. Töltse újra az oldalt: "
#: ajax/saveproperty.php:83
msgid "Something went FUBAR. "
-msgstr ""
+msgstr "Valami balul sült el."
#: ajax/saveproperty.php:153
msgid "Error updating contact property."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a kontakt-tulajdonság frissítésekor"
#: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
-msgstr ""
+msgstr "Üres névvel nem frissíthető a címlista"
#: ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error updating addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a címlista frissítésekor"
#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a kontaktok feltöltésekor"
#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:85
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs hiba, a fájl sikeresen feltöltődött"
#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:86
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
-msgstr ""
+msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja az upload_max_filesize értéket a php.ini-ben"
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:87
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr ""
+msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja a HTML form-ban megadott MAX_FILE_SIZE értéket"
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:88
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "A fájl csak részlegesen lett feltöltve"
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:89
msgid "No file was uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs feltöltött fájl"
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:90
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzik az ideiglenes könyvtár"
#: appinfo/app.php:22 templates/settings.php:3
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktok"
#: lib/app.php:23
msgid "Addressbook not found."
-msgstr ""
+msgstr "Címlista nem található"
#: lib/app.php:27
msgid "This is not your addressbook."
@@ -220,15 +221,15 @@ msgstr "E-mail"
#: lib/app.php:97 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34
#: templates/part.contact.php:104
msgid "Organization"
-msgstr "Organizáció"
+msgstr "Szervezet"
#: lib/app.php:109 lib/app.php:116 lib/app.php:126
msgid "Work"
-msgstr "Munka"
+msgstr "Munkahelyi"
#: lib/app.php:110 lib/app.php:114 lib/app.php:127
msgid "Home"
-msgstr "Otthon"
+msgstr "Otthoni"
#: lib/app.php:115
msgid "Mobile"
@@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Hang"
#: lib/app.php:119
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Üzenet"
#: lib/app.php:120
msgid "Fax"
@@ -256,19 +257,19 @@ msgstr "Video"
#: lib/app.php:122
msgid "Pager"
-msgstr "Lapozó"
+msgstr "Személyhívó"
#: lib/app.php:128
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
#: lib/hooks.php:79
msgid "{name}'s Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "{name} születésnapja"
#: lib/search.php:22
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt"
#: templates/index.php:13
msgid "Add Contact"
@@ -276,28 +277,28 @@ msgstr "Kontakt hozzáadása"
#: templates/index.php:14
msgid "Addressbooks"
-msgstr ""
+msgstr "Címlisták"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Configure Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "Címlisták beállítása"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Új címlista"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:17
msgid "Import from VCF"
-msgstr ""
+msgstr "Importálás VCF-ből"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:22
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
msgid "CardDav Link"
-msgstr ""
+msgstr "CardDav hivatkozás"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:11
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltés"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:14
msgid "Edit"
@@ -311,31 +312,31 @@ msgstr "Törlés"
#: templates/part.contact.php:12
msgid "Download contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt letöltése"
#: templates/part.contact.php:13
msgid "Delete contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt törlése"
#: templates/part.contact.php:19
msgid "Drop photo to upload"
-msgstr ""
+msgstr "Húzza ide a feltöltendő képet"
#: templates/part.contact.php:29
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
-msgstr ""
+msgstr "Formátum egyedi, Rövid név, Teljes név, Visszafelé vagy Visszafelé vesszővel"
#: templates/part.contact.php:30
msgid "Edit name details"
-msgstr ""
+msgstr "Név részleteinek szerkesztése"
#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Becenév"
#: templates/part.contact.php:36
msgid "Enter nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Becenév megadása"
#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
msgid "Birthday"
@@ -343,67 +344,67 @@ msgstr "Születésnap"
#: templates/part.contact.php:38
msgid "dd-mm-yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "yyyy-mm-dd"
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Csoportok"
#: templates/part.contact.php:41
msgid "Separate groups with commas"
-msgstr ""
+msgstr "Vesszővel válassza el a csoportokat"
#: templates/part.contact.php:42
msgid "Edit groups"
-msgstr ""
+msgstr "Csoportok szerkesztése"
#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69
msgid "Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "Előnyben részesített"
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Please specify a valid email address."
-msgstr ""
+msgstr "Adjon meg érvényes email címet"
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Enter email address"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg az email címet"
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Mail to address"
-msgstr ""
+msgstr "Postai cím"
#: templates/part.contact.php:61
msgid "Delete email address"
-msgstr ""
+msgstr "Email cím törlése"
#: templates/part.contact.php:70
msgid "Enter phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a telefonszámot"
#: templates/part.contact.php:74
msgid "Delete phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonszám törlése"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "View on map"
-msgstr ""
+msgstr "Megtekintés a térképen"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "Edit address details"
-msgstr ""
+msgstr "Cím részleteinek szerkesztése"
#: templates/part.contact.php:95
msgid "Add notes here."
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések"
#: templates/part.contact.php:101
msgid "Add field"
-msgstr ""
+msgstr "Mező hozzáadása"
#: templates/part.contact.php:103
msgid "Profile picture"
-msgstr ""
+msgstr "Profilkép"
#: templates/part.contact.php:107
msgid "Phone"
@@ -411,31 +412,31 @@ msgstr "Telefonszám"
#: templates/part.contact.php:110
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Jegyzet"
#: templates/part.contactphoto.php:8
msgid "Delete current photo"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális kép törlése"
#: templates/part.contactphoto.php:9
msgid "Edit current photo"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális kép szerkesztése"
#: templates/part.contactphoto.php:10
msgid "Upload new photo"
-msgstr ""
+msgstr "Új kép feltöltése"
#: templates/part.contactphoto.php:11
msgid "Select photo from ownCloud"
-msgstr ""
+msgstr "Kép kiválasztása ownCloud-ból"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:9
msgid "Edit address"
-msgstr ""
+msgstr "Cím szerkesztése"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:14
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:22
#: templates/part.edit_address_dialog.php:25
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Utca"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:41
#: templates/part.edit_address_dialog.php:44
msgid "City"
-msgstr "Helység"
+msgstr "Város"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:47
#: templates/part.edit_address_dialog.php:50
@@ -474,193 +475,193 @@ msgstr "Ország"
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategóriák szerkesztése"
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáad"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
msgid "Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Címlista"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
msgid "Hon. prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Előtag"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
msgid "Miss"
-msgstr ""
+msgstr "Miss"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
msgid "Ms"
-msgstr ""
+msgstr "Ms"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
msgid "Mr"
-msgstr ""
+msgstr "Mr"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
msgid "Sir"
-msgstr ""
+msgstr "Sir"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
msgid "Mrs"
-msgstr ""
+msgstr "Mrs"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
msgid "Dr"
-msgstr ""
+msgstr "Dr"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
msgid "Given name"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes név"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
-msgstr ""
+msgstr "További nevek"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
msgid "Family name"
-msgstr ""
+msgstr "Családnév"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
msgid "Hon. suffixes"
-msgstr ""
+msgstr "Utótag"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
msgid "J.D."
-msgstr ""
+msgstr "J.D."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
msgid "M.D."
-msgstr ""
+msgstr "M.D."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
msgid "D.O."
-msgstr ""
+msgstr "D.O."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
msgid "D.C."
-msgstr ""
+msgstr "D.C."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
msgid "Ph.D."
-msgstr ""
+msgstr "Ph.D."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
msgid "Esq."
-msgstr ""
+msgstr "Esq."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
msgid "Jr."
-msgstr ""
+msgstr "Ifj."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
msgid "Sn."
-msgstr ""
+msgstr "Id."
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Új Címlista"
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "Edit Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Címlista szerkesztése"
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
-msgstr ""
+msgstr "Megjelenített név"
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Elküld"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
#: templates/part.importaddressbook.php:28
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégsem"
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt-fájl importálása"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a címlistát"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Címlista létrehozása"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Új címlista neve"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktok importálása"
#: templates/part.import.php:23
msgid "Contacts imported successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktok importálása sikeres"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Párbeszédablak bezárása"
#: templates/part.importaddressbook.php:9
msgid "Import Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Címlista importálása"
#: templates/part.importaddressbook.php:12
msgid "Select address book to import to:"
-msgstr ""
+msgstr "Melyik címlistába történjen az importálás:"
#: templates/part.importaddressbook.php:20
msgid "Drop a VCF file to import contacts."
-msgstr ""
+msgstr "Húzza ide a VCF fájlt a kontaktok importálásához"
#: templates/part.importaddressbook.php:21
msgid "Select from HD"
-msgstr ""
+msgstr "Kiválasztás merevlemezről"
#: templates/part.no_contacts.php:2
msgid "You have no contacts in your addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs kontakt a címlistában"
#: templates/part.no_contacts.php:4
msgid "Add contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt hozzáadása"
#: templates/part.no_contacts.php:5
msgid "Configure addressbooks"
-msgstr ""
+msgstr "Címlisták beállítása"
#: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing addresses"
-msgstr ""
+msgstr "CardDAV szinkronizációs címek"
#: templates/settings.php:4
msgid "more info"
-msgstr ""
+msgstr "további infó"
#: templates/settings.php:6
msgid "Primary address (Kontact et al)"
-msgstr ""
+msgstr "Elsődleges cím"
#: templates/settings.php:8
msgid "iOS/OS X"
-msgstr ""
+msgstr "iOS/OS X"