aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPierre Ossman <ossman@cendio.se>2015-04-22 12:28:50 +0200
committerPierre Ossman <ossman@cendio.se>2015-04-22 12:28:50 +0200
commit96132e12bde8d13e1d83cba1c0919550e91dc386 (patch)
treef2162a77c3750818d7e39ab9e2df156c02c9ac8f /po/eo.po
parenta60c84285b2daab4334605c4e7fd625ad29a1dac (diff)
downloadtigervnc-96132e12bde8d13e1d83cba1c0919550e91dc386.tar.gz
tigervnc-96132e12bde8d13e1d83cba1c0919550e91dc386.zip
Revert "Commit changes after running "make translations_update"."
This reverts commit a9cb97037e098dd6c812f4c063937c8777c62dce. We shouldn't automatically update the .po files as they are controlled by the translation project.
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po1214
1 files changed, 551 insertions, 663 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 132c48c3..9ab37ce2 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,858 +7,746 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tigervnc 1.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-18 10:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-19 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-20 15:14-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eo\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:111
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:194
#, c-format
-msgid "connected to host %s port %d"
-msgstr "konektita al gastiganto %s pordo %d"
+msgid "(server default %s)"
+msgstr "(servila implicito %s)"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:172
-#, c-format
-msgid "Desktop name: %.80s"
-msgstr "Labortabla nomo: %.80s"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:227
+msgid "About"
+msgstr "Pri"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:177
-#, c-format
-msgid "Host: %.80s port: %d"
-msgstr "Gastiganto: %.80s pordo: %d"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:103
+msgid "About TigerVNC Viewer"
+msgstr "Pri la montrilo TigerVNC"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:182
-#, c-format
-msgid "Size: %d x %d"
-msgstr "Grando: %d x %d"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1097
+msgid "About TigerVNC viewer..."
+msgstr "Pri la montrilo TigerVNC..."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:190
-#, c-format
-msgid "Pixel format: %s"
-msgstr "Bildero-formo: %s"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:86
+msgid "About..."
+msgstr "Pri..."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:197
-#, c-format
-msgid "(server default %s)"
-msgstr "(servila implicito %s)"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:704
+msgid "Accept clipboard from server"
+msgstr "Akcepti tondaĵon el la servilo"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:202
-#, c-format
-msgid "Requested encoding: %s"
-msgstr "Petata enkodigo: %s"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:327
+msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request"
+msgstr "Alĝustigo de fenestra grando por eviti akcidentan plenekranan peton"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:207
-#, c-format
-msgid "Last used encoding: %s"
-msgstr "Lasta uzata enkodigo: %s"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:563
+msgid "Allow JPEG compression:"
+msgstr "Permesi JPEG-densigon:"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:212
-#, c-format
-msgid "Line speed estimate: %d kbit/s"
-msgstr "Lini-rapida konjekto: %d kbit/s"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1081
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt-klavo"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:217
-#, c-format
-msgid "Protocol version: %d.%d"
-msgstr "Protokola versio: %d.%d"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:648
+msgid "Authentication"
+msgstr "Aŭtentikiĝo"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:222
-#, c-format
-msgid "Security method: %s"
-msgstr "Sekureca metodo: %s"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:89
+msgid "Authentication cancelled"
+msgstr "Aŭtentikiĝo estas nuligita"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:322
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:437
+msgid "Auto select"
+msgstr "Aŭtomate elekti"
+
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:651
#, c-format
-msgid "SetDesktopSize failed: %d"
-msgstr "SetDesktopSize fiaskis: %d"
+msgid "Bad Name/Value pair on line: %d in file: %s"
+msgstr "Malĝusta paro novo/valoro en linio: %d en dosiero: %s"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:387
-msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
-msgstr "Malvalida SetColourMapEntries el servilo!"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:91
+msgid "BitBlt failed"
+msgstr "BitBlt malsukcesis"
-#. TRANSLATORS: Refers to a VNC protocol encoding type
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:433
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown encoding %d"
-msgstr "Nekonata enkodigo 'rect' %d"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:91
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:221
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:83
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:434
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:441
-#, fuzzy
-msgid "Unknown encoding"
-msgstr "Nekonata enkodigo 'rect'"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:116
+msgid "CleanupSignalHandler called"
+msgstr "CleanupSignalHandler estas vokita"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:473
-msgid "Enabling continuous updates"
-msgstr "Ebligo de daŭrigaj ĝisdatigoj"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:222
+msgid "Close"
+msgstr "Fermi"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:543
-#, c-format
-msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
-msgstr "Traigo %d kbit/s - ni ŝanĝas al kvalito %d"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:499
+msgid "Color level"
+msgstr "Kolora nivelo"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:565
-#, c-format
-msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s"
-msgstr "Traigo %d kbit/s - plenkoloro nun estas %s"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:421
+msgid "Compression"
+msgstr "Densigo"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:567
-msgid "disabled"
-msgstr "malebligita"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:96
+msgid "Connect"
+msgstr "Konekti"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:567
-msgid "enabled"
-msgstr "ebligita"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1096
+msgid "Connection info..."
+msgstr "Informo pri konekto..."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:577
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:362
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:404
#, c-format
-msgid "Using %s encoding"
-msgstr "Ni uzas enkodigon %s"
+msgid "Could not convert the parameter-name %s to wchar_t* when reading from the Registry, the buffersize is to small."
+msgstr "Ne eblis konverti la parametro-nomo %s al wchar_t* dum lego el la Registrujo, la bufrogrando tro malgrandas."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:624
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:302
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:340
#, c-format
-msgid "Using pixel format %s"
-msgstr "Ni uzas bilderformon %s"
-
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:106
-msgid "Invalid geometry specified!"
-msgstr "Malvalida geometrio indikita!"
+msgid "Could not convert the parameter-name %s to wchar_t* when writing to the Registry, the buffersize is to small."
+msgstr "Ne eblis konverti la parametro-nomo %s al wchar_t* dum skribo al la Registrujo, la bufrogrando tro malgrandas."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:309
-msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request"
-msgstr "Alĝustigo de fenestra grando por eviti akcidentan plenekranan peton"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:318
+#, c-format
+msgid "Could not convert the parameter-value %s to wchar_t* when writing to the Registry, the buffersize is to small."
+msgstr "Ne eblis konverti la parametro-valoro %s al wchar_t* dum skribo al la Registrujo, la bufrogrando tro malgrandas."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:491
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:497
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:510
-msgid "Failure grabbing keyboard"
-msgstr "Fiasko dum elpreno de klavaro"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:381
+#, c-format
+msgid "Could not convert the parameter-value for %s to utf8 char* when reading from the Registry, the buffer dest is to small."
+msgstr "Ne eblis konverti la parametro-valoro %s al utf8 char* dum lego el la Registrujo, la bufra celo tro malgrandas."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:522
-msgid "Failure grabbing mouse"
-msgstr "Fiasko dum elpreno de muso"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:256
+#, c-format
+msgid "Could not create VNC home directory: %s."
+msgstr "Ne eblis krei hejman dosierujon de VNC: %s."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:752
-msgid "Invalid screen layout computed for resize request!"
-msgstr "Malvalida ekrana aranĝo komputita por regrandiga peto!"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:251
+msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path."
+msgstr "Ne eblis krei hejman dosierujon de VNC: ne eblas havi tiun vojon."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:48
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:113
-msgid "Not enough memory for framebuffer"
-msgstr "Ne sufiĉe da memoro por frambufro"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:58
+msgid "Could not create framebuffer bitmap"
+msgstr "Ne eblis krei frambufran bitmapon"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:52
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:52
msgid "Could not create framebuffer device"
msgstr "Ne eblis krei frambufran aparaton"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:58
-msgid "Could not create framebuffer bitmap"
-msgstr "Ne eblis krei frambufran bitmapon"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:107
+msgid "Could not create framebuffer image"
+msgstr "Ne eblis krei frambufran bildon"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:57
-msgid "VNC Viewer: Connection Options"
-msgstr "Montrilo VNC: konektaj preferoj"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:310
+#, c-format
+msgid "Could not encode the parameter-value %s when writing to the Registry."
+msgstr "Ne eblis enkodigi la parametro-valoron %s dum skribo al la Registrujo."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:83
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:91
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:247
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligi"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:613
+#, c-format
+msgid "Could not read the line(%d) in the configuration file,the buffersize is to small."
+msgstr "Ne eblis legi la linion(%d) en la agorda dosiero, la bufrogrando tro malgrandas."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:88
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:246
-msgid "OK"
-msgstr "Bone"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:68
+msgid "Couldn't find suitable pixmap format"
+msgstr "Ne eblis trovi taŭgan bildermapan formon"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:413
-msgid "Compression"
-msgstr "Densigo"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:79
+msgid "CreateCompatibleDC failed"
+msgstr "CreateCompatibleDC malsukcesis"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:429
-msgid "Auto select"
-msgstr "Aŭtomate elekti"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1079
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Stirklavo"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:441
-msgid "Preferred encoding"
-msgstr "Preferata enkodigo"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:550
+msgid "Custom compression level:"
+msgstr "Persona densig-nivelo:"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:489
-msgid "Color level"
-msgstr "Kolora nivelo"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:283
+msgid "Decoding: The size of the buffer dest is to small, it needs to be 1 byte bigger."
+msgstr "Dekodigo: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi bezonas esti 1 bajto pli granda."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:500
-msgid "Full (all available colors)"
-msgstr "Kompleta (ĉiuj disponeblaj koloroj)"
-
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:507
-msgid "Medium (256 colors)"
-msgstr "Meze (256 koloroj)"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:172
+#, c-format
+msgid "Desktop name: %.80s"
+msgstr "Labortabla nomo: %.80s"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:514
-msgid "Low (64 colors)"
-msgstr "Malalte (64 koloroj)"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1099
+msgid "Dismiss menu"
+msgstr "Forlasi la menuon"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:521
-msgid "Very low (8 colors)"
-msgstr "Tre malalta (8 koloroj)"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:59
+msgid "Display lacks pixmap format for default depth"
+msgstr "Montri la bildermapan formon \"lacks\" por apriora profundo"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:538
-msgid "Custom compression level:"
-msgstr "Persona densig-nivelo:"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:778
+msgid "Enable full-screen mode over all monitors"
+msgstr "Ebligi plenekranan reĝimon en ĉiuj ekranoj"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:544
-msgid "level (1=fast, 6=best [4-6 are rarely useful])"
-msgstr "nivelo (1=rapida, 6=plejbona [4-6 rare utilas])"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:469
+msgid "Enabling continuous updates"
+msgstr "Ebligo de daŭrigaj ĝisdatigoj"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:551
-msgid "Allow JPEG compression:"
-msgstr "Permesi JPEG-densigon:"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:200
+#, c-format
+msgid "Encoding backslash: The size of the buffer dest is to small, it needs to be more than %d bytes bigger."
+msgstr "Enkodigo de retroklino: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi bezonas esti pli ol %d bajtoj pli granda."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:557
-msgid "quality (0=poor, 9=best)"
-msgstr "kvalito (0=aĉa, 9=plejbona)"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:214
+#, c-format
+msgid "Encoding escape sequence: The size of the buffer dest is to small, it needs to be more than %d bytes bigger."
+msgstr "Enkodigo de skapsekvo: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi bezonas esti pli ol %d bajtoj pli granda."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:568
-msgid "Security"
-msgstr "Sekureco"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:234
+#, c-format
+msgid "Encoding normal character: The size of the buffer dest is to small, it needs to be more than %d bytes bigger."
+msgstr "Enkodigo de ordinara signo: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi bezonas esti pli ol %d bajtoj pli granda."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:583
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:595
msgid "Encryption"
msgstr "Ĉifrado"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:594
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:647
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:715
-msgid "None"
-msgstr "Nenio"
-
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:600
-msgid "TLS with anonymous certificates"
-msgstr "TLS kun anonimaj atestiloj"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:503
+#, c-format
+msgid "Error(%d) closing key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
+msgstr "Eraro(%d) dum fermo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:606
-msgid "TLS with X509 certificates"
-msgstr "TLS kun atestiloj X509"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:455
+#, c-format
+msgid "Error(%d) closing key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
+msgstr "Eraro(%d) dum fermo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:613
-msgid "Path to X509 CA certificate"
-msgstr "Vojo al atestilo X509 CA"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:434
+#, c-format
+msgid "Error(%d) creating key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
+msgstr "Eraro(%d) dum kreo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:620
-msgid "Path to X509 CRL file"
-msgstr "Vojo al dosiero X509 CRL"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:471
+#, c-format
+msgid "Error(%d) opening key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
+msgstr "Eraro(%d) dum malfermo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:636
-msgid "Authentication"
-msgstr "Aŭtentikiĝo"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:373
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:415
+#, c-format
+msgid "Error(%d) reading %s from Registry."
+msgstr "Eraro(%d) dum lego de %s el la Registrujo."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:653
-msgid "Standard VNC (insecure without encryption)"
-msgstr "Ordinara VNC (nesekura sen ĉifrado)"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:348
+#, c-format
+msgid "Error(%d) writing %d(REG_DWORD) to Registry."
+msgstr "Eraro(%d) dum skribo de %d(REG_DWORD) al la Registrujo."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:659
-msgid "Username and password (insecure without encryption)"
-msgstr "Uzantnomo kaj pasvorto (nesekura sen ĉifrado)"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:326
+#, c-format
+msgid "Error(%d) writing %s(REG_SZ) to Registry."
+msgstr "Eraro(%d) dum skribo de %s(REG_SZ) al la Registrujo."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:678
-msgid "Input"
-msgstr "Enigo"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1067
+msgid "Exit viewer"
+msgstr "Eliri la montrilon"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:686
-msgid "View only (ignore mouse and keyboard)"
-msgstr "Nur rigardi (preteratenti muson kaj klavaron)"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:588
+msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path."
+msgstr "Fiasko dum lego de agorda dosiero, ne eblas preni la hejman dosierujan vojon."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:692
-msgid "Accept clipboard from server"
-msgstr "Akcepti tondaĵon el la servilo"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:602
+#, c-format
+msgid "Failed to read configuration file, can't open %s"
+msgstr "Fiasko dum lego de agorda dosiero, ne eblas malfermi %s"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:698
-msgid "Send clipboard to server"
-msgstr "Sendi tondaĵon al la servilo"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:621
+#, c-format
+msgid "Failed to read line %d in file %s"
+msgstr "Fiasko dum lego de la linio %d en la dosiero %s"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:704
-msgid "Send primary selection and cut buffer as clipboard"
-msgstr "Sendi ĉefan elekton kaj tondan bufron kiel tondajôn"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:528
+msgid "Failed to write configuration file, can't obtain home directory path."
+msgstr "Fiasko dum skribo de agorda dosiero, ne eblas preni la hejman dosierujan vojon."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:710
-msgid "Pass system keys directly to server (full screen)"
-msgstr "Pasi sistemajn klavojn rekte al la servilo (plenekrane)"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:542
+#, c-format
+msgid "Failed to write configuration file, can't open %s"
+msgstr "Fiasko dum skribo de la agorda dosiero, ne eblas malfermi %s"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:713
-msgid "Menu key"
-msgstr "Menu-klavo"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:526
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:538
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:551
+msgid "Failure grabbing keyboard"
+msgstr "Fiasko dum elpreno de klavaro"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:729
-msgid "Screen"
-msgstr "Ekrano"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:563
+msgid "Failure grabbing mouse"
+msgstr "Fiasko dum elpreno de muso"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:737
-msgid "Resize remote session on connect"
-msgstr "Regrandigi foran seancon dum konekto"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:512
+msgid "Full (all available colors)"
+msgstr "Kompleta (ĉiuj disponeblaj koloroj)"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:750
-msgid "Resize remote session to the local window"
-msgstr "Regrandigi foran seancon al la loka fenestro"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1070
+msgid "Full screen"
+msgstr "Plena ekrano"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:756
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:770
msgid "Full-screen mode"
msgstr "Plenekrana reĝimo"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:762
-msgid "Enable full-screen mode over all monitors"
-msgstr "Ebligi plenekranan reĝimon en ĉiuj ekranoj"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:230
+msgid "Hide"
+msgstr "Kaŝi"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:771
-msgid "Misc."
-msgstr "Divers."
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:238
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Kaŝi aliajn"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:779
-msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
-msgstr "Kunhave (ne malkonekti aliajn montrilojn)"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:177
+#, c-format
+msgid "Host: %.80s port: %d"
+msgstr "Gastiganto: %.80s pordo: %d"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:785
-msgid "Show dot when no cursor"
-msgstr "Montri punkton kiam sen kursoro"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:690
+msgid "Input"
+msgstr "Enigo"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:42
-msgid "VNC Viewer: Connection Details"
-msgstr "Montrilo VNC: konektaj detaloj"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:510
+msgid "Internal FLTK error. Exiting."
+msgstr "Interna eraro de FLTK. Ni ĉesas."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:49
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:54
-msgid "VNC server:"
-msgstr "Servilo VNC:"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:384
+msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
+msgstr "Malvalida SetColourMapEntries el servilo!"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:64
-msgid "Options..."
-msgstr "Modifiloj..."
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:106
+msgid "Invalid geometry specified!"
+msgstr "Malvalida geometrio indikita!"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:69
-msgid "Load..."
-msgstr "Ŝargo..."
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:708
+#, c-format
+msgid "Invalid parameter name on line: %d in file: %s"
+msgstr "Malvalida parametra nomo en linio: %d en dosiero: %s"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:74
-msgid "Save As..."
-msgstr "Konservi kiel..."
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:805
+msgid "Invalid screen layout computed for resize request!"
+msgstr "Malvalida ekrana aranĝo komputita por regrandiga peto!"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:86
-msgid "About..."
-msgstr "Pri..."
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:204
+#, c-format
+msgid "Last used encoding: %s"
+msgstr "Lasta uzata enkodigo: %s"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:96
-msgid "Connect"
-msgstr "Konekti"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:631
+#, c-format
+msgid ""
+"Line 1 in file %s\n"
+"must contain the TigerVNC configuration file identifier string:\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Linio 1 en la dosiero %s\n"
+"devas enhavi la agordo-dosieran identig-ĉenon de TigerVNC:\n"
+"\"%s\""
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:74
-msgid "Opening password file failed"
-msgstr "Malfermo de pasvorta dosiero fiaskis"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:209
+#, c-format
+msgid "Line speed estimate: %d kbit/s"
+msgstr "Lini-rapida konjekto: %d kbit/s"
-#. Largely copied from FLTK so that we get the same look and feel
-#. as the simpler password input.
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:86
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:96
-msgid "VNC authentication"
-msgstr "Aŭtentikiĝo de VNC"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:478
+#, c-format
+msgid "Listening on port %d\n"
+msgstr "Ni aŭskultas pordon %d\n"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:87
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:102
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasvorto:"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:69
+msgid "Load..."
+msgstr "Ŝargo..."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:89
-msgid "Authentication cancelled"
-msgstr "Aŭtentikiĝo estas nuligita"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:526
+msgid "Low (64 colors)"
+msgstr "Malalte (64 koloroj)"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:99
-msgid "Username:"
-msgstr "Uzantnomo:"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:519
+msgid "Medium (256 colors)"
+msgstr "Meze (256 koloroj)"
+
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:725
+msgid "Menu key"
+msgstr "Menu-klavo"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:432
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:791
+msgid "Misc."
+msgstr "Divers."
+
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1037
#, c-format
-msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s"
-msgstr "Ne eblas krei frambufron specifan de platformo: %s"
+msgid "Multiple characters given for key code %d (0x%04x): '%s'"
+msgstr "Multoblaj signoj indikitaj por klavkodo %d (0x%04x): '%s'"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:433
-msgid "Using platform independent framebuffer"
-msgstr "Ni uzas frambufron sendependan de platformo"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:218
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:667
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:691
#, c-format
msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
msgstr "Neniu skankodo por kroma virtuala klavo 0x%02x"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:669
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:693
#, c-format
msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
msgstr "Neniu skankodo por virtuala klavo 0x%02x"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:686
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:710
#, c-format
msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
msgstr "Neniu simbolo por kroma virtuala klavo 0x%02x"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:688
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:776
#, c-format
-msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
-msgstr "Neniu simbolo por virtuala klavo 0x%02x"
+msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
+msgstr "Neniu simbolo por klavkodo %d (en la nuna stato)"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:726
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:750
#, c-format
msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
msgstr "Neniu simbolo por klavkodo 0x%02x (en la nuna stato)"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:752
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:712
#, c-format
-msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
-msgstr "Neniu simbolo por klavkodo %d (en la nuna stato)"
+msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
+msgstr "Neniu simbolo por virtuala klavo 0x%02x"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:789
-#, fuzzy
-msgid "E&xit viewer"
-msgstr "Eliri la montrilon"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:606
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:659
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:727
+msgid "None"
+msgstr "Nenio"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:792
-#, fuzzy
-msgid "&Full screen"
-msgstr "Plena ekrano"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:48
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:111
+msgid "Not enough memory for framebuffer"
+msgstr "Ne sufiĉe da memoro por frambufro"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:794
-#, fuzzy
-msgid "Resize &window to session"
-msgstr "Regrandigi fenestron al seanco"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:220
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:88
+msgid "OK"
+msgstr "Bone"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:799
-#, fuzzy
-msgid "&Ctrl"
-msgstr "Stirklavo"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:77
+msgid "Only true colour displays supported"
+msgstr "Nur verŝajn-koloraj montriloj estas subtenataj"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:801
-#, fuzzy
-msgid "&Alt"
-msgstr "Alt-klavo"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:74
+msgid "Opening password file failed"
+msgstr "Malfermo de pasvorta dosiero fiaskis"
+
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1095
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:64
+msgid "Options..."
+msgstr "Modifiloj..."
+
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:463
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:464
+msgid "Parameters -listen and -via are incompatible"
+msgstr "Parametroj -listen kaj -via estas malkongruaj"
+
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:722
+msgid "Pass system keys directly to server (full screen)"
+msgstr "Pasi sistemajn klavojn rekte al la servilo (plenekrane)"
+
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:87
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:102
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasvorto:"
+
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:625
+msgid "Path to X509 CA certificate"
+msgstr "Vojo al atestilo X509 CA"
+
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:632
+msgid "Path to X509 CRL file"
+msgstr "Vojo al dosiero X509 CRL"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:806
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:188
#, c-format
-msgid "Send %s"
-msgstr "Sendi %s"
+msgid "Pixel format: %s"
+msgstr "Bildero-formo: %s"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:812
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl-Alt-&Del"
-msgstr "Sendi Ctrl-Alt-Del"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:449
+msgid "Preferred encoding"
+msgstr "Preferata enkodigo"
+
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:214
+#, c-format
+msgid "Protocol version: %d.%d"
+msgstr "Protokola versio: %d.%d"
+
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:233
+msgid "Quit"
+msgstr "Eliri"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:815
-#, fuzzy
-msgid "&Refresh screen"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1093
+msgid "Refresh screen"
msgstr "Aktualigi ekranon"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:818
-#, fuzzy
-msgid "&Options..."
-msgstr "Modifiloj..."
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:199
+#, c-format
+msgid "Requested encoding: %s"
+msgstr "Petata enkodigo: %s"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:820
-#, fuzzy
-msgid "Connection &info..."
-msgstr "Informo pri konekto..."
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:749
+msgid "Resize remote session on connect"
+msgstr "Regrandigi foran seancon dum konekto"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:822
-#, fuzzy
-msgid "About &TigerVNC viewer..."
-msgstr "Pri la montrilo TigerVNC..."
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:762
+msgid "Resize remote session to the local window"
+msgstr "Regrandigi foran seancon al la loka fenestro"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:825
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss &menu"
-msgstr "Forlasi la menuon"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1073
+msgid "Resize window to session"
+msgstr "Regrandigi fenestron al seanco"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:906
-msgid "VNC connection info"
-msgstr "Konekta informo de VNC"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:74
+msgid "Save As..."
+msgstr "Konservi kiel..."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:62
-msgid "unable to create DIB section"
-msgstr "ne eblas krei sekcion DIB"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:741
+msgid "Screen"
+msgstr "Ekrano"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:79
-msgid "CreateCompatibleDC failed"
-msgstr "CreateCompatibleDC malsukcesis"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:580
+msgid "Security"
+msgstr "Sekureco"
+
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:219
+#, c-format
+msgid "Security method: %s"
+msgstr "Sekureca metodo: %s"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:82
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:82
msgid "SelectObject failed"
msgstr "SelectObject fiaskis"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:91
-msgid "BitBlt failed"
-msgstr "BitBlt malsukcesis"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1086
+#, c-format
+msgid "Send %s"
+msgstr "Sendi %s"
-#. TRANSLATORS: "pixmap" is an X11 concept and may not be suitable
-#. to translate.
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:61
-msgid "Display lacks pixmap format for default depth"
-msgstr "Montri la bildermapan formon \"lacks\" por apriora profundo"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1091
+msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
+msgstr "Sendi Ctrl-Alt-Del"
-#. TRANSLATORS: "pixmap" is an X11 concept and may not be suitable
-#. to translate.
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:72
-msgid "Couldn't find suitable pixmap format"
-msgstr "Ne eblis trovi taŭgan bildermapan formon"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:710
+msgid "Send clipboard to server"
+msgstr "Sendi tondaĵon al la servilo"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:81
-msgid "Only true colour displays supported"
-msgstr "Nur verŝajn-koloraj montriloj estas subtenataj"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:716
+msgid "Send primary selection and cut buffer as clipboard"
+msgstr "Sendi ĉefan elekton kaj tondan bufron kiel tondajôn"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using default colormap and visual, TrueColor, depth %d."
-msgstr "Ni uzas aprioran kolormapon kaj ŝajnon, %sprofundo %d."
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:237
+msgid "Services"
+msgstr "Servoj"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:109
-msgid "Could not create framebuffer image"
-msgstr "Ne eblis krei frambufran bildon"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:319
+#, c-format
+msgid "SetDesktopSize failed: %d"
+msgstr "SetDesktopSize fiaskis: %d"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:279
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry"
-msgstr "Ne eblis enkodigi la parametro-valoron %s dum skribo al la Registrujo."
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:799
+msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
+msgstr "Kunhave (ne malkonekti aliajn montrilojn)"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:285
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The parameter %s was too large to write to the registry"
-msgstr "Ne eblis enkodigi la parametro-valoron %s dum skribo al la Registrujo."
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:239
+msgid "Show All"
+msgstr "Montri ĉiujn"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:298
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write parameter %s of type %s to the registry: %ld"
-msgstr "Ne eblis enkodigi la parametro-valoron %s dum skribo al la Registrujo."
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:805
+msgid "Show dot when no cursor"
+msgstr "Montri punkton kiam sen kursoro"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:334
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:373
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:182
#, c-format
-msgid "The name of the parameter %s was too large to read from the registry"
-msgstr ""
+msgid "Size: %d x %d"
+msgstr "Grando: %d x %d"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:343
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:382
-#, c-format
-msgid "Failed to read parameter %s from the registry: %ld"
-msgstr ""
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:665
+msgid "Standard VNC (insecure without encryption)"
+msgstr "Ordinara VNC (nesekura sen ĉifrado)"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:352
-#, c-format
-msgid "The parameter %s was too large to read from the registry"
-msgstr ""
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:618
+msgid "TLS with X509 certificates"
+msgstr "TLS kun atestiloj X509"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:402
-#, c-format
-msgid "Failed to create registry key: %ld"
-msgstr ""
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:612
+msgid "TLS with anonymous certificates"
+msgstr "TLS kun anonimaj atestiloj"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:416
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:465
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:527
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:658
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:448
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:497
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:561
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:701
#, c-format
-msgid "Unknown parameter type for parameter %s"
-msgstr ""
+msgid "The parameterArray contains a object of a invalid type at line %d."
+msgstr "La parameterArray enhavas objekton de malvalida tipo ĉe linio %d."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:423
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:472
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:664
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:680
#, c-format
-msgid "Failed to close registry key: %ld"
-msgstr ""
+msgid "The value of the parameter %s on line %d in file %s is invalid."
+msgstr "La valoro de parametro %s en linio %d en dosiero %s malvalidas."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:439
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:539
#, c-format
-msgid "Failed to open registry key: %ld"
-msgstr ""
+msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
+msgstr "Traigo %d kbit/s - ni ŝanĝas al kvalito %d"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:496
-msgid "Failed to write configuration file, can't obtain home directory path."
-msgstr ""
-"Fiasko dum skribo de agorda dosiero, ne eblas preni la hejman dosierujan "
-"vojon."
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:561
+#, c-format
+msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s"
+msgstr "Traigo %d kbit/s - plenkoloro nun estas %s"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write configuration file, can't open %s: %s"
-msgstr "Fiasko dum skribo de la agorda dosiero, ne eblas malfermi %s"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:210
+msgid "TigerVNC Viewer"
+msgstr "Montrilo TigerVNC"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:552
-msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path."
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:80
+#, c-format
+msgid ""
+"TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n"
+"Built on: %s\n"
+"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.txt)\n"
+"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
msgstr ""
-"Fiasko dum lego de agorda dosiero, ne eblas preni la hejman dosierujan vojon."
-
-#. Use defaults.
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read configuration file, can't open %s: %s"
-msgstr "Fiasko dum lego de agorda dosiero, ne eblas malfermi %s"
+"Montrilo TigerVNC %d-bit v%s\n"
+"Konstruita en: %s\n"
+"Kopirajto (C) 1999-%d teamo TigerVNC kaj multaj aliaj (konsultu README.txt)\n"
+"Konsultu http://www.tigervnc.org por informoj pri TigerVNC."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:578
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:583
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:608
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:621
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read line %d in file %s: %s"
-msgstr "Fiasko dum lego de la linio %d en la dosiero %s"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:456
+#, c-format
+msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s"
+msgstr "Ne eblas krei frambufron specifan de platformo: %s"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:584
-msgid "Line too long"
-msgstr ""
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1015
+#, c-format
+msgid "Unknown FLTK key code %d (0x%04x)"
+msgstr "Nekonata klavkodo de FLTK %d (0x%04x)"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:591
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:889
#, c-format
-msgid "Configuration file %s is in an invalid format"
-msgstr ""
+msgid "Unknown decimal separator: '%s'"
+msgstr "Nekonata dekuma apartigilo: '%s'"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:609
-msgid "Invalid format"
-msgstr ""
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:271
+#, c-format
+msgid "Unknown escape sequence at character %d"
+msgstr "Nekonata eskap-sekvo ĉe signo %d"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:622
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:638
-msgid "Invalid format or too large value"
-msgstr ""
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:430
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:437
+msgid "Unknown rect encoding"
+msgstr "Nekonata enkodigo 'rect'"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:665
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown parameter %s on line %d in file %s"
-msgstr "Malvalida parametra nomo en linio: %d en dosiero: %s"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:429
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:436
+#, c-format
+msgid "Unknown rect encoding %d"
+msgstr "Nekonata enkodigo 'rect' %d"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:106
-msgid "About TigerVNC Viewer"
-msgstr "Pri la montrilo TigerVNC"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:671
+msgid "Username and password (insecure without encryption)"
+msgstr "Uzantnomo kaj pasvorto (nesekura sen ĉifrado)"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:123
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s"
-msgstr "Pri la montrilo TigerVNC"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:99
+msgid "Username:"
+msgstr "Uzantnomo:"
-#. CleanupSignalHandler allows C++ object cleanup to happen because it calls
-#. exit() rather than the default which is to abort.
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:144
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:573
#, c-format
-msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit."
-msgstr ""
-
-#. Avoid empty titles for popups
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:236
-msgid "TigerVNC Viewer"
-msgstr "Montrilo TigerVNC"
-
-#. FLTK exposes these so that we can translate them.
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:244
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+msgid "Using %s encoding"
+msgstr "Ni uzas enkodigon %s"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:245
-msgid "Yes"
-msgstr "Jes"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:79
+#, c-format
+msgid "Using default colormap and visual, %sdepth %d."
+msgstr "Ni uzas aprioran kolormapon kaj ŝajnon, %sprofundo %d."
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:248
-msgid "Close"
-msgstr "Fermi"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:620
+#, c-format
+msgid "Using pixel format %s"
+msgstr "Ni uzas bilderformon %s"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:253
-msgid "About"
-msgstr "Pri"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:457
+msgid "Using platform independent framebuffer"
+msgstr "Ni uzas frambufron sendependan de platformo"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:256
-msgid "Hide"
-msgstr "Kaŝi"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:42
+msgid "VNC Viewer: Connection Details"
+msgstr "Montrilo VNC: konektaj detaloj"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:259
-msgid "Quit"
-msgstr "Eliri"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:57
+msgid "VNC Viewer: Connection Options"
+msgstr "Montrilo VNC: konektaj preferoj"
-#. Don't want the print item
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:263
-msgid "Services"
-msgstr "Servoj"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:86
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:96
+msgid "VNC authentication"
+msgstr "Aŭtentikiĝo de VNC"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:264
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Kaŝi aliajn"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1187
+msgid "VNC connection info"
+msgstr "Konekta informo de VNC"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:265
-msgid "Show All"
-msgstr "Montri ĉiujn"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:49
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:54
+msgid "VNC server:"
+msgstr "Servilo VNC:"
-#. Fl_Sys_Menu_Bar overrides methods without them being virtual,
-#. which means we cannot use our generic Fl_Menu_ helpers.
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:274
-msgid "&File"
-msgstr ""
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:533
+msgid "Very low (8 colors)"
+msgstr "Tre malalta (8 koloroj)"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:276
-#, fuzzy
-msgid "&New Connection"
-msgstr "Konekta informo de VNC"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:698
+msgid "View only (ignore mouse and keyboard)"
+msgstr "Nur rigardi (preteratenti muson kaj klavaron)"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:287
-msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path."
-msgstr "Ne eblis krei hejman dosierujon de VNC: ne eblas havi tiun vojon."
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:219
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:292
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:111
#, c-format
-msgid "Could not create VNC home directory: %s."
-msgstr "Ne eblis krei hejman dosierujon de VNC: %s."
+msgid "connected to host %s port %d"
+msgstr "konektita al gastiganto %s pordo %d"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:422
-#, c-format
-msgid ""
-"TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n"
-"Built on: %s\n"
-"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.txt)\n"
-"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
-msgstr ""
-"Montrilo TigerVNC %d-bit v%s\n"
-"Konstruita en: %s\n"
-"Kopirajto (C) 1999-%d teamo TigerVNC kaj multaj aliaj (konsultu README.txt)\n"
-"Konsultu http://www.tigervnc.org por informoj pri TigerVNC."
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:563
+msgid "disabled"
+msgstr "malebligita"
-#. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings
-#. from a file or the Windows registry.
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:527
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:528
-msgid "Parameters -listen and -via are incompatible"
-msgstr "Parametroj -listen kaj -via estas malkongruaj"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:563
+msgid "enabled"
+msgstr "ebligita"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Listening on port %d"
-msgstr "Ni aŭskultas pordon %d\n"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:556
+msgid "level (1=fast, 6=best [4-6 are rarely useful])"
+msgstr "nivelo (1=rapida, 6=plejbona [4-6 rare utilas])"
-#: /home/astrand/thin/vnc/tigervnc/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:604
-msgid "Internal FLTK error. Exiting."
-msgstr "Interna eraro de FLTK. Ni ĉesas."
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:569
+msgid "quality (0=poor, 9=best)"
+msgstr "kvalito (0=aĉa, 9=plejbona)"
-#~ msgid "Unknown escape sequence at character %d"
-#~ msgstr "Nekonata eskap-sekvo ĉe signo %d"
-
-#~ msgid "Unknown decimal separator: '%s'"
-#~ msgstr "Nekonata dekuma apartigilo: '%s'"
-
-#~ msgid "Unknown FLTK key code %d (0x%04x)"
-#~ msgstr "Nekonata klavkodo de FLTK %d (0x%04x)"
-
-#~ msgid "The value of the parameter %s on line %d in file %s is invalid."
-#~ msgstr "La valoro de parametro %s en linio %d en dosiero %s malvalidas."
-
-#~ msgid "The parameterArray contains a object of a invalid type at line %d."
-#~ msgstr "La parameterArray enhavas objekton de malvalida tipo ĉe linio %d."
-
-#~ msgid "Multiple characters given for key code %d (0x%04x): '%s'"
-#~ msgstr "Multoblaj signoj indikitaj por klavkodo %d (0x%04x): '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Line 1 in file %s\n"
-#~ "must contain the TigerVNC configuration file identifier string:\n"
-#~ "\"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Linio 1 en la dosiero %s\n"
-#~ "devas enhavi la agordo-dosieran identig-ĉenon de TigerVNC:\n"
-#~ "\"%s\""
-
-#~ msgid "Error(%d) writing %s(REG_SZ) to Registry."
-#~ msgstr "Eraro(%d) dum skribo de %s(REG_SZ) al la Registrujo."
-
-#~ msgid "Error(%d) writing %d(REG_DWORD) to Registry."
-#~ msgstr "Eraro(%d) dum skribo de %d(REG_DWORD) al la Registrujo."
-
-#~ msgid "Error(%d) reading %s from Registry."
-#~ msgstr "Eraro(%d) dum lego de %s el la Registrujo."
-
-#~ msgid "Error(%d) opening key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
-#~ msgstr "Eraro(%d) dum malfermo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
-
-#~ msgid "Error(%d) creating key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
-#~ msgstr "Eraro(%d) dum kreo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
-
-#~ msgid "Error(%d) closing key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
-#~ msgstr "Eraro(%d) dum fermo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
-
-#~ msgid "Error(%d) closing key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
-#~ msgstr "Eraro(%d) dum fermo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Encoding normal character: The size of the buffer dest is to small, it "
-#~ "needs to be more than %d bytes bigger."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enkodigo de ordinara signo: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi "
-#~ "bezonas esti pli ol %d bajtoj pli granda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Encoding escape sequence: The size of the buffer dest is to small, it "
-#~ "needs to be more than %d bytes bigger."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enkodigo de skapsekvo: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi bezonas "
-#~ "esti pli ol %d bajtoj pli granda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Encoding backslash: The size of the buffer dest is to small, it needs to "
-#~ "be more than %d bytes bigger."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enkodigo de retroklino: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi bezonas "
-#~ "esti pli ol %d bajtoj pli granda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Decoding: The size of the buffer dest is to small, it needs to be 1 byte "
-#~ "bigger."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dekodigo: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi bezonas esti 1 bajto "
-#~ "pli granda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read the line(%d) in the configuration file,the buffersize is "
-#~ "to small."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne eblis legi la linion(%d) en la agorda dosiero, la bufrogrando tro "
-#~ "malgrandas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not convert the parameter-value for %s to utf8 char* when reading "
-#~ "from the Registry, the buffer dest is to small."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne eblis konverti la parametro-valoro %s al utf8 char* dum lego el la "
-#~ "Registrujo, la bufra celo tro malgrandas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not convert the parameter-value %s to wchar_t* when writing to the "
-#~ "Registry, the buffersize is to small."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne eblis konverti la parametro-valoro %s al wchar_t* dum skribo al la "
-#~ "Registrujo, la bufrogrando tro malgrandas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not convert the parameter-name %s to wchar_t* when writing to the "
-#~ "Registry, the buffersize is to small."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne eblis konverti la parametro-nomo %s al wchar_t* dum skribo al la "
-#~ "Registrujo, la bufrogrando tro malgrandas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not convert the parameter-name %s to wchar_t* when reading from the "
-#~ "Registry, the buffersize is to small."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne eblis konverti la parametro-nomo %s al wchar_t* dum lego el la "
-#~ "Registrujo, la bufrogrando tro malgrandas."
-
-#~ msgid "CleanupSignalHandler called"
-#~ msgstr "CleanupSignalHandler estas vokita"
-
-#~ msgid "Bad Name/Value pair on line: %d in file: %s"
-#~ msgstr "Malĝusta paro novo/valoro en linio: %d en dosiero: %s"
+#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:62
+msgid "unable to create DIB section"
+msgstr "ne eblas krei sekcion DIB"