aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
blob: 9ab37ce282e625ab1fd3b2878ed986911ab4462c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
# Esperanto translation
# Copyright (C) 2015 the TigerVNC Team (msgids)
# This file is distributed under the same license as the tigervnc package.
# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tigervnc 1.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-20 15:14-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:194
#, c-format
msgid "(server default %s)"
msgstr "(servila implicito %s)"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:227
msgid "About"
msgstr "Pri"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:103
msgid "About TigerVNC Viewer"
msgstr "Pri la montrilo TigerVNC"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1097
msgid "About TigerVNC viewer..."
msgstr "Pri la montrilo TigerVNC..."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:86
msgid "About..."
msgstr "Pri..."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:704
msgid "Accept clipboard from server"
msgstr "Akcepti tondaĵon el la servilo"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:327
msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request"
msgstr "Alĝustigo de fenestra grando por eviti akcidentan plenekranan peton"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:563
msgid "Allow JPEG compression:"
msgstr "Permesi JPEG-densigon:"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1081
msgid "Alt"
msgstr "Alt-klavo"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:648
msgid "Authentication"
msgstr "Aŭtentikiĝo"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:89
msgid "Authentication cancelled"
msgstr "Aŭtentikiĝo estas nuligita"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:437
msgid "Auto select"
msgstr "Aŭtomate elekti"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:651
#, c-format
msgid "Bad Name/Value pair on line: %d in file: %s"
msgstr "Malĝusta paro novo/valoro en linio: %d en dosiero: %s"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:91
msgid "BitBlt failed"
msgstr "BitBlt malsukcesis"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:91
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:221
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:83
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:116
msgid "CleanupSignalHandler called"
msgstr "CleanupSignalHandler estas vokita"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:222
msgid "Close"
msgstr "Fermi"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:499
msgid "Color level"
msgstr "Kolora nivelo"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:421
msgid "Compression"
msgstr "Densigo"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:96
msgid "Connect"
msgstr "Konekti"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1096
msgid "Connection info..."
msgstr "Informo pri konekto..."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:362
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:404
#, c-format
msgid "Could not convert the parameter-name %s to wchar_t* when reading from the Registry, the buffersize is to small."
msgstr "Ne eblis konverti la parametro-nomo %s al wchar_t* dum lego el la Registrujo, la bufrogrando tro malgrandas."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:302
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:340
#, c-format
msgid "Could not convert the parameter-name %s to wchar_t* when writing to the Registry, the buffersize is to small."
msgstr "Ne eblis konverti la parametro-nomo %s al wchar_t* dum skribo al la Registrujo, la bufrogrando tro malgrandas."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:318
#, c-format
msgid "Could not convert the parameter-value %s to wchar_t* when writing to the Registry, the buffersize is to small."
msgstr "Ne eblis konverti la parametro-valoro %s al wchar_t* dum skribo al la Registrujo, la bufrogrando tro malgrandas."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:381
#, c-format
msgid "Could not convert the parameter-value for %s to utf8 char* when reading from the Registry, the buffer dest is to small."
msgstr "Ne eblis konverti la parametro-valoro %s al utf8 char* dum lego el la Registrujo, la bufra celo tro malgrandas."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:256
#, c-format
msgid "Could not create VNC home directory: %s."
msgstr "Ne eblis krei hejman dosierujon de VNC: %s."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:251
msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path."
msgstr "Ne eblis krei hejman dosierujon de VNC: ne eblas havi tiun vojon."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:58
msgid "Could not create framebuffer bitmap"
msgstr "Ne eblis krei frambufran bitmapon"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:52
msgid "Could not create framebuffer device"
msgstr "Ne eblis krei frambufran aparaton"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:107
msgid "Could not create framebuffer image"
msgstr "Ne eblis krei frambufran bildon"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:310
#, c-format
msgid "Could not encode the parameter-value %s when writing to the Registry."
msgstr "Ne eblis enkodigi la parametro-valoron %s dum skribo al la Registrujo."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:613
#, c-format
msgid "Could not read the line(%d) in the configuration file,the buffersize is to small."
msgstr "Ne eblis legi la linion(%d) en la agorda dosiero, la bufrogrando tro malgrandas."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:68
msgid "Couldn't find suitable pixmap format"
msgstr "Ne eblis trovi taŭgan bildermapan formon"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:79
msgid "CreateCompatibleDC failed"
msgstr "CreateCompatibleDC malsukcesis"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1079
msgid "Ctrl"
msgstr "Stirklavo"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:550
msgid "Custom compression level:"
msgstr "Persona densig-nivelo:"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:283
msgid "Decoding: The size of the buffer dest is to small, it needs to be 1 byte bigger."
msgstr "Dekodigo: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi bezonas esti 1 bajto pli granda."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:172
#, c-format
msgid "Desktop name: %.80s"
msgstr "Labortabla nomo: %.80s"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1099
msgid "Dismiss menu"
msgstr "Forlasi la menuon"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:59
msgid "Display lacks pixmap format for default depth"
msgstr "Montri la bildermapan formon \"lacks\" por apriora profundo"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:778
msgid "Enable full-screen mode over all monitors"
msgstr "Ebligi plenekranan reĝimon en ĉiuj ekranoj"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:469
msgid "Enabling continuous updates"
msgstr "Ebligo de daŭrigaj ĝisdatigoj"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:200
#, c-format
msgid "Encoding backslash: The size of the buffer dest is to small, it needs to be more than %d bytes bigger."
msgstr "Enkodigo de retroklino: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi bezonas esti pli ol %d bajtoj pli granda."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:214
#, c-format
msgid "Encoding escape sequence: The size of the buffer dest is to small, it needs to be more than %d bytes bigger."
msgstr "Enkodigo de skapsekvo: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi bezonas esti pli ol %d bajtoj pli granda."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:234
#, c-format
msgid "Encoding normal character: The size of the buffer dest is to small, it needs to be more than %d bytes bigger."
msgstr "Enkodigo de ordinara signo: la grando de la bufra celo tro etas, ĝi bezonas esti pli ol %d bajtoj pli granda."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:595
msgid "Encryption"
msgstr "Ĉifrado"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:503
#, c-format
msgid "Error(%d) closing key:  Software\\TigerVNC\\vncviewer"
msgstr "Eraro(%d) dum fermo de ŝlosilo:  Software\\TigerVNC\\vncviewer"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:455
#, c-format
msgid "Error(%d) closing key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
msgstr "Eraro(%d) dum fermo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:434
#, c-format
msgid "Error(%d) creating key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
msgstr "Eraro(%d) dum kreo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:471
#, c-format
msgid "Error(%d) opening key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
msgstr "Eraro(%d) dum malfermo de ŝlosilo: Software\\TigerVNC\\vncviewer"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:373
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:415
#, c-format
msgid "Error(%d) reading %s from Registry."
msgstr "Eraro(%d) dum lego de %s el la Registrujo."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:348
#, c-format
msgid "Error(%d) writing %d(REG_DWORD) to Registry."
msgstr "Eraro(%d) dum skribo de %d(REG_DWORD) al la Registrujo."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:326
#, c-format
msgid "Error(%d) writing %s(REG_SZ) to Registry."
msgstr "Eraro(%d) dum skribo de %s(REG_SZ) al la Registrujo."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1067
msgid "Exit viewer"
msgstr "Eliri la montrilon"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:588
msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path."
msgstr "Fiasko dum lego de agorda dosiero, ne eblas preni la hejman dosierujan vojon."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:602
#, c-format
msgid "Failed to read configuration file, can't open %s"
msgstr "Fiasko dum lego de agorda dosiero, ne eblas malfermi %s"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:621
#, c-format
msgid "Failed to read line %d in file %s"
msgstr "Fiasko dum lego de la linio %d en la dosiero %s"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:528
msgid "Failed to write configuration file, can't obtain home directory path."
msgstr "Fiasko dum skribo de agorda dosiero, ne eblas preni la hejman dosierujan vojon."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:542
#, c-format
msgid "Failed to write configuration file, can't open %s"
msgstr "Fiasko dum skribo de la agorda dosiero, ne eblas malfermi %s"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:526
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:538
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:551
msgid "Failure grabbing keyboard"
msgstr "Fiasko dum elpreno de klavaro"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:563
msgid "Failure grabbing mouse"
msgstr "Fiasko dum elpreno de muso"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:512
msgid "Full (all available colors)"
msgstr "Kompleta (ĉiuj disponeblaj koloroj)"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1070
msgid "Full screen"
msgstr "Plena ekrano"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:770
msgid "Full-screen mode"
msgstr "Plenekrana reĝimo"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:230
msgid "Hide"
msgstr "Kaŝi"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:238
msgid "Hide Others"
msgstr "Kaŝi aliajn"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:177
#, c-format
msgid "Host: %.80s port: %d"
msgstr "Gastiganto: %.80s pordo: %d"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:690
msgid "Input"
msgstr "Enigo"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:510
msgid "Internal FLTK error. Exiting."
msgstr "Interna eraro de FLTK. Ni ĉesas."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:384
msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
msgstr "Malvalida SetColourMapEntries el servilo!"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:106
msgid "Invalid geometry specified!"
msgstr "Malvalida geometrio indikita!"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:708
#, c-format
msgid "Invalid parameter name on line: %d in file: %s"
msgstr "Malvalida parametra nomo en linio: %d en dosiero: %s"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/DesktopWindow.cxx:805
msgid "Invalid screen layout computed for resize request!"
msgstr "Malvalida ekrana aranĝo komputita por regrandiga peto!"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:204
#, c-format
msgid "Last used encoding: %s"
msgstr "Lasta uzata enkodigo: %s"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:631
#, c-format
msgid ""
"Line 1 in file %s\n"
"must contain the TigerVNC configuration file identifier string:\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"Linio 1 en la dosiero %s\n"
"devas enhavi la agordo-dosieran identig-ĉenon de TigerVNC:\n"
"\"%s\""

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:209
#, c-format
msgid "Line speed estimate: %d kbit/s"
msgstr "Lini-rapida konjekto: %d kbit/s"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:478
#, c-format
msgid "Listening on port %d\n"
msgstr "Ni aŭskultas pordon %d\n"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:69
msgid "Load..."
msgstr "Ŝargo..."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:526
msgid "Low (64 colors)"
msgstr "Malalte (64 koloroj)"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:519
msgid "Medium (256 colors)"
msgstr "Meze (256 koloroj)"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:725
msgid "Menu key"
msgstr "Menu-klavo"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:791
msgid "Misc."
msgstr "Divers."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1037
#, c-format
msgid "Multiple characters given for key code %d (0x%04x): '%s'"
msgstr "Multoblaj signoj indikitaj por klavkodo %d (0x%04x): '%s'"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:218
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:691
#, c-format
msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
msgstr "Neniu skankodo por kroma virtuala klavo 0x%02x"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:693
#, c-format
msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
msgstr "Neniu skankodo por virtuala klavo 0x%02x"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:710
#, c-format
msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
msgstr "Neniu simbolo por kroma virtuala klavo 0x%02x"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:776
#, c-format
msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
msgstr "Neniu simbolo por klavkodo %d (en la nuna stato)"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:750
#, c-format
msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
msgstr "Neniu simbolo por klavkodo 0x%02x (en la nuna stato)"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:712
#, c-format
msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
msgstr "Neniu simbolo por virtuala klavo 0x%02x"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:606
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:659
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:727
msgid "None"
msgstr "Nenio"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OSXPixelBuffer.cxx:48
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:111
msgid "Not enough memory for framebuffer"
msgstr "Ne sufiĉe da memoro por frambufro"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:220
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:88
msgid "OK"
msgstr "Bone"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:77
msgid "Only true colour displays supported"
msgstr "Nur verŝajn-koloraj montriloj estas subtenataj"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:74
msgid "Opening password file failed"
msgstr "Malfermo de pasvorta dosiero fiaskis"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1095
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:64
msgid "Options..."
msgstr "Modifiloj..."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:463
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:464
msgid "Parameters -listen and -via are incompatible"
msgstr "Parametroj -listen kaj -via estas malkongruaj"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:722
msgid "Pass system keys directly to server (full screen)"
msgstr "Pasi sistemajn klavojn rekte al la servilo (plenekrane)"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:87
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:102
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:625
msgid "Path to X509 CA certificate"
msgstr "Vojo al atestilo X509 CA"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:632
msgid "Path to X509 CRL file"
msgstr "Vojo al dosiero X509 CRL"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:188
#, c-format
msgid "Pixel format: %s"
msgstr "Bildero-formo: %s"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:449
msgid "Preferred encoding"
msgstr "Preferata enkodigo"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:214
#, c-format
msgid "Protocol version: %d.%d"
msgstr "Protokola versio: %d.%d"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:233
msgid "Quit"
msgstr "Eliri"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1093
msgid "Refresh screen"
msgstr "Aktualigi ekranon"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:199
#, c-format
msgid "Requested encoding: %s"
msgstr "Petata enkodigo: %s"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:749
msgid "Resize remote session on connect"
msgstr "Regrandigi foran seancon dum konekto"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:762
msgid "Resize remote session to the local window"
msgstr "Regrandigi foran seancon al la loka fenestro"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1073
msgid "Resize window to session"
msgstr "Regrandigi fenestron al seanco"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:74
msgid "Save As..."
msgstr "Konservi kiel..."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:741
msgid "Screen"
msgstr "Ekrano"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:580
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:219
#, c-format
msgid "Security method: %s"
msgstr "Sekureca metodo: %s"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:82
msgid "SelectObject failed"
msgstr "SelectObject fiaskis"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1086
#, c-format
msgid "Send %s"
msgstr "Sendi %s"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1091
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Sendi Ctrl-Alt-Del"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:710
msgid "Send clipboard to server"
msgstr "Sendi tondaĵon al la servilo"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:716
msgid "Send primary selection and cut buffer as clipboard"
msgstr "Sendi ĉefan elekton kaj tondan bufron kiel tondajôn"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:237
msgid "Services"
msgstr "Servoj"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:319
#, c-format
msgid "SetDesktopSize failed: %d"
msgstr "SetDesktopSize fiaskis: %d"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:799
msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
msgstr "Kunhave (ne malkonekti aliajn montrilojn)"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:239
msgid "Show All"
msgstr "Montri ĉiujn"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:805
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Montri punkton kiam sen kursoro"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:182
#, c-format
msgid "Size: %d x %d"
msgstr "Grando: %d x %d"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:665
msgid "Standard VNC (insecure without encryption)"
msgstr "Ordinara VNC (nesekura sen ĉifrado)"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:618
msgid "TLS with X509 certificates"
msgstr "TLS kun atestiloj X509"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:612
msgid "TLS with anonymous certificates"
msgstr "TLS kun anonimaj atestiloj"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:448
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:497
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:561
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:701
#, c-format
msgid "The parameterArray contains a object of a invalid type at line %d."
msgstr "La parameterArray enhavas objekton de malvalida tipo ĉe linio %d."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:664
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:680
#, c-format
msgid "The value of the parameter %s on line %d in file %s is invalid."
msgstr "La valoro de parametro %s en linio %d en dosiero %s malvalidas."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:539
#, c-format
msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
msgstr "Traigo %d kbit/s - ni ŝanĝas al kvalito %d"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:561
#, c-format
msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s"
msgstr "Traigo %d kbit/s - plenkoloro nun estas %s"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:210
msgid "TigerVNC Viewer"
msgstr "Montrilo TigerVNC"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:80
#, c-format
msgid ""
"TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n"
"Built on: %s\n"
"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.txt)\n"
"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
msgstr ""
"Montrilo TigerVNC %d-bit v%s\n"
"Konstruita en: %s\n"
"Kopirajto (C) 1999-%d teamo TigerVNC kaj multaj aliaj (konsultu README.txt)\n"
"Konsultu http://www.tigervnc.org por informoj pri TigerVNC."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:456
#, c-format
msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s"
msgstr "Ne eblas krei frambufron specifan de platformo: %s"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1015
#, c-format
msgid "Unknown FLTK key code %d (0x%04x)"
msgstr "Nekonata klavkodo de FLTK %d (0x%04x)"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:889
#, c-format
msgid "Unknown decimal separator: '%s'"
msgstr "Nekonata dekuma apartigilo: '%s'"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/parameters.cxx:271
#, c-format
msgid "Unknown escape sequence at character %d"
msgstr "Nekonata eskap-sekvo ĉe signo %d"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:430
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:437
msgid "Unknown rect encoding"
msgstr "Nekonata enkodigo 'rect'"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:429
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:436
#, c-format
msgid "Unknown rect encoding %d"
msgstr "Nekonata enkodigo 'rect' %d"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:671
msgid "Username and password (insecure without encryption)"
msgstr "Uzantnomo kaj pasvorto (nesekura sen ĉifrado)"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:99
msgid "Username:"
msgstr "Uzantnomo:"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:573
#, c-format
msgid "Using %s encoding"
msgstr "Ni uzas enkodigon %s"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/X11PixelBuffer.cxx:79
#, c-format
msgid "Using default colormap and visual, %sdepth %d."
msgstr "Ni uzas aprioran kolormapon kaj ŝajnon, %sprofundo %d."

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:620
#, c-format
msgid "Using pixel format %s"
msgstr "Ni uzas bilderformon %s"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:457
msgid "Using platform independent framebuffer"
msgstr "Ni uzas frambufron sendependan de platformo"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:42
msgid "VNC Viewer: Connection Details"
msgstr "Montrilo VNC: konektaj detaloj"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:57
msgid "VNC Viewer: Connection Options"
msgstr "Montrilo VNC: konektaj preferoj"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:86
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/UserDialog.cxx:96
msgid "VNC authentication"
msgstr "Aŭtentikiĝo de VNC"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Viewport.cxx:1187
msgid "VNC connection info"
msgstr "Konekta informo de VNC"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:49
#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/ServerDialog.cxx:54
msgid "VNC server:"
msgstr "Servilo VNC:"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:533
msgid "Very low (8 colors)"
msgstr "Tre malalta (8 koloroj)"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:698
msgid "View only (ignore mouse and keyboard)"
msgstr "Nur rigardi (preteratenti muson kaj klavaron)"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/vncviewer.cxx:219
msgid "Yes"
msgstr "Jes"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:111
#, c-format
msgid "connected to host %s port %d"
msgstr "konektita al gastiganto %s pordo %d"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:563
msgid "disabled"
msgstr "malebligita"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/CConn.cxx:563
msgid "enabled"
msgstr "ebligita"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:556
msgid "level (1=fast, 6=best [4-6 are rarely useful])"
msgstr "nivelo (1=rapida, 6=plejbona [4-6 rare utilas])"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/OptionsDialog.cxx:569
msgid "quality (0=poor, 9=best)"
msgstr "kvalito (0=aĉa, 9=plejbona)"

#: /home/ossman/devel/tigervnc/vncviewer/Win32PixelBuffer.cxx:62
msgid "unable to create DIB section"
msgstr "ne eblas krei sekcion DIB"